Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1:10 EP Monstertruck
„Big Tiger II" 4WD RtR
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 23 65 90
 Bedienungsanleitung
 Operating Instructions
 Notice d'emploi
 Gebruiksaanwijzing
Seite 2 - 23
Page 24 - 45
Page 46 - 67
Pagina 68 - 89
Version 09/09

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely ROAD Big Tiger II 4WD RtR

  • Page 1 1:10 EP Monstertruck „Big Tiger II“ 4WD RtR Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 23 65 90  Bedienungsanleitung Seite 2 - 23  Operating Instructions Page 24 - 45  Notice d’emploi Page 46 - 67 ...
  • Page 2: Table Des Matières

     Inhaltsverzeichnis  Seite Einführung ................................ 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................ 4 Lieferumfang ..............................4 Symbol-Erklärung ............................4 Sicherheitshinweise ............................5 a) Allgemein ..............................5 b) Betrieb ................................ 5 Batterie- und Akku-Hinweise ........................... 7 Bedienelemente des Senders ......................... 8 Akkus laden ..............................10 a) Akkupack für Fahrzeug laden ........................
  • Page 3: Einführung

     1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Be- dienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

     2. Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Produkt handelt es sich um ein allradangetriebenes Modellfahrzeug, das über den mitgelieferten Sender drahtlos per Funk gesteuert werden kann. Das Chassis ist fahrfertig aufgebaut. Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

     5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Page 6 Stellen Sie dann die Trimmung entsprechend ein, so dass sich beim vollständigen Loslassen des Hebels für Vor- wärts-/Rückwärtsfahrt der Motor nicht mehr dreht bzw. die Lenkung gerade steht (eine genaue Einstellung für Geradeausfahrt kann später während der Fahrt erfolgen). • Schalten Sie bei der Inbetriebnahme immer zuerst den Sender ein. Erst danach darf der Akkupack des Fahrzeugs mit dem Fahrtregler verbunden und das Modell eingeschaltet werden.
  • Page 7: Batterie- Und Akkuhinweise

     6. Batterie- und Akkuhinweise • Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. • Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf! •...
  • Page 8: Bedienelemente Des Senders

     7. Bedienelemente des Senders 1 Teleskopantenne Für den Transport kann die Teleskopantenne bei Be- darf herausgeschraubt werden. 2 Öse für Tragegurt 3 Schiebeschalter „CH1 Rev“ für CH1/Reverse (Lenkung) Wenn die Lenkung genau umgekehrt zur Drehrichtung des Drehrads (8) reagiert, kann mit diesem Schiebe- schalter die Drehrichtung umgekehrt werden.
  • Page 9 11 EPA-Einstellung für Lenkung und Antrieb (4 kleine Drehregler) Drehregler “EPA-ST (Left)” und “EPA-ST (Right)”: Mit diesen zwei Drehreglern wird der Lenkeinschlag nach links und rechts begrenzt. Die Einstellung ist unabhängig voneinander möglich. Ob die Einstellung für links oder rechts gilt, ist natürlich abhängig von der Einstellung des Reverse-Schalters (3) und kann dadurch bei diesem Fahrzeug auch vertauscht sein.
  • Page 10: Akkus Laden

     8. Akkus laden a) Akkupack für Fahrzeug laden • Im Lieferumfang des Fahrzeugs ist kein Akkupack enthalten, dieser muss getrennt erworben werden. Somit haben Sie selbst die Wahl, ob Sie für das Fahrzeug einen günstigen Einsteiger-Akku oder einen hochwertigen Profi-Akku mit großer Kapazität verwenden wollen.
  • Page 11: Inbetriebnahme

     9. Inbetriebnahme a) Teleskopantenne am Sender anbringen Stecken Sie die Teleskopantenne in die Öffnung an der Oberseite des Senders und schrauben Sie sie fest (im Uhrzei- gersinn drehen). Wenden Sie aber keine Gewalt an, benutzen Sie zum Festschrauben kein Werkzeug. b) Akkus/Batterien in den Sender einlegen Falls noch nicht geschehen, legen Sie Akkus bzw.
  • Page 12: Akkupack In Das Fahrzeug Einsetzen Und Am Fahrtregler Anschließen

    Kontrollieren Sie die Anzeige der LEDs am Sender, ob die eingelegten Batterien/Akkus noch ausreichend voll sind. • Wenn alle 3 LEDs leuchten, so sind die Batterien bzw. Akkus voll. • Erlischt die grüne LED (es leuchten nur die rote und gelbe LED), so sind die Batterien bzw. Akkus schwach und sollten bald ausgetauscht werden.
  • Page 13: Fahrtregler Einschalten

    g) Fahrtregler einschalten Kontrollieren Sie nochmals, ob der Sender eingeschaltet und betriebsbereits ist und ob das Fahrzeug sich auf einer geeigneten Unterlage (z.B. Startbox) befindet, so dass sich die Räder frei drehen können und keinen Kontakt zum Boden haben. Bringen Sie den Schalter (siehe Bild 2) für den Fahrtregler in die Position „ON“ (= eingeschaltet). Beachten Sie dabei die Markierung am Schalter.
  • Page 14: Steuern Des Fahrzeugs

    j) Steuern des Fahrzeugs Bedienen Sie den Hebel (13) für die Fahrfunktion nur sehr vorsichtig und fahren Sie zu Beginn nicht zu schnell, bis Sie sich mit der Reaktion des Fahrzeugs auf die Bedienung vertraut gemacht haben. Machen Sie keine schnellen und ruckartigen Bewegungen am Hebel (13) oder Drehrad (8). •...
  • Page 15: Fahrt Beenden

    • Sollte das Fahrzeug die Tendenz aufweisen, nach links oder rechts zu ziehen, so stellen Sie am Sender die Trim- mung für die Lenkung entsprechend ein (siehe Bild 1, Pos. 9). • Blleibt das Fahrzeug beim Loslassen des Hebels (13) nicht stehen, so korrigieren Sie die Trimmung für die Fahr- funktion mittels dem Motor-Trimmregler (siehe Bild 1, Pos.
  • Page 16: Fahrtregler Programmieren

     Fahrtregler programmieren Normalerweise ist der Fahrtregler bereits ab Werk korrekt program- miert. Mit wenigen Schritten können Sie jedoch eine Neu- programmierung durchführen, wenn z.B. der Antrieb startet, obwohl sich der Gashebel (Bild 1, Pos. 13) des Senders in Neutralstellung befindet und der Trimmregler nicht weit genug verstellt werden kann.
  • Page 17: Einstellung Der Vorspur/Nachspur An Der Vorderachse

     Einstellmöglichkeiten am Fahrzeug Nachdem Sie sich mit den Fahreigenschaften des Modells vertraut gemacht haben, besteht die Möglichkeit, die Laufeigenschaften des Modells zu optimieren. Die Erläuterung der Zusammenhänge zwischen Chassis-Setupeinstellungen und Fahrverhalten sind jedoch sehr komplex und würden den Rahmen dieser Anleitung sprengen. Aus diesem Grund können hier nur die zur Verfügung stehenden Einstellmöglichkeiten aufgezeigt werden.
  • Page 18: Stoßdämpfer An Der Vorderachse

    b) Stoßdämpfer an der Vorderachse • Die Stoßdämpfer können an den oberen (A) und unteren (B) Aufnahmepunkten an verschiedenen Positionen mon- tiert werden. Die Stoßdämpfer selbst sind mit kleinen Kunststoffclip- sen verstellbar. Diese werden zwischen dem Oberteil des Stoßdämpfers und der Feder eingefügt (C). •...
  • Page 19: Radsturz An Vorder- Und Hinterachse Einstellen

    d) Radsturz an Vorder- und Hinterachse einstellen Der Radsturz bezeichnet die Neigung der Radebene gegenüber der Senkrechten. Negativer Sturz Positiver Sturz (Radoberkanten zeigen nach innen) (Radoberkanten zeigen nach außen) Die Einstellung der Räder bei den beiden Abbildungen oben ist übertrieben dargestellt, um Ihnen den Unterschied zwischen negativem und positivem Sturz zu zeigen.
  • Page 20: Reinigung Und Wartung

     Reinigung und Wartung a) Allgemein Vor einer Reinigung oder Wartung ist das Fahrzeug auszuschalten und der Akkupack vom Fahrregler vollständig zu trennen. Falls Sie vorher mit dem Fahrzeug gefahren sind, lassen Sie alle Teile (z.B. Motor, Fahrtregler usw.) zuerst vollständig abkühlen! Reinigen Sie das ganze Fahrzeug nach dem Fahren von Staub und Schmutz, verwenden Sie z.B.
  • Page 21: Quarzwechsel

    c) Quarzwechsel In der Reichweite des Senders darf es keine anderen Sender/Modelle mit der gleichen Frequenz geben, da sich die Sender/Fernsteuerungen gegenseitig stören und die Modelle nicht mehr richtig auf die Befehle des Senders reagie- ren. Sind deshalb in Ihrer Nähe andere Modelle in Betrieb, so sprechen Sie sich mit deren Besitzern ab, wer welche Frequenz nutzt.
  • Page 22: Behebung Von Störungen

     Behebung von Störungen Auch wenn das Modell nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde, kann es dennoch zu Fehlfunktionen oder Störungen kommen. Aus diesem Grund möchten wir Ihnen aufzeigen, wie Sie eventuelle Störungen beseitigen kön- nen. Problem Abhilfe Das Modell reagiert nicht •...
  • Page 23: Technische Daten

     Technische Daten a) Fahrzeug Maßstab: ........... 1:10 Betriebsspannung: ........Akkupack mit 6 Zellen NiMH/NiCd (7.2V) Antrieb: ............. Elektromotor Typ 540, mit Kühlkörper Allrad-Antrieb über Kardanwelle Differenzial in Vorder- und Hinterachse Federung: ..........Einzelradaufhängung, je 1 Stoßdämpfer pro Rad Abmessungen (L x B x H): ....... Ca. 390 x 315 x 215mm Reifen-Abmessungen (B x Ø): ....
  • Page 24  Table of Contents  Page Introduction ..............................25 Intended Use ..............................26 Delivery Content .............................. 26 Explanation of Symbols ........................... 26 Safety Instructions ............................27 a) General information ........................... 27 b) Operation ..............................27 Information on Batteries and Rechargeable Batteries ..................29 Transmitter Controls ............................
  • Page 25: Introduction

     1. Introduction Dear Customer, We thank you for purchasing this product. This product complies with the applicable national and European requirements. To maintain this status and to ensure risk-free operation, the user must comply with these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important information concerning operation and handling.
  • Page 26: Intended Use

     2. Intended Use The product is an all-wheel model car which can be radio-controlled using the enclosed wireless transmitter. The chassis is pre-assembled and ready to drive. The product is not a toy and should be kept out of reach of children under 14 years of age. Observe all safety notices in these operating instructions! They contain important information regarding the handling of the product.
  • Page 27: Safety Instructions

     5. Safety Instructions In the case of any damage caused by failure to comply with these safety instructions the guarantee will be rendered void. We do not accept any liability for consequential damages! Nor do we assume liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instructions! In such cases the guarantee will be rendered void.
  • Page 28 Always pull out the telescopic antenna on the transmitter to its full extent, as otherwise the range will be drastically reduced. • Improper operation can cause serious damage to people and property! Only drive when the model is in direct visible contact.
  • Page 29  6. Notes on batteries and rechargeable batteries • Keep batteries/rechargeable batteries out of the reach of children. • Do not leave the batteries/rechargeable batteries lying around in the open; there is a risk of their being swallowed by children or domestic animals. If swallowed, consult a doctor immediately! •...
  • Page 30: Transmitter Controls

     7. Transmitter Controls 1 Telescopic antenna You can unscrew the telescope antenna for transport if desired. 2 Eyelet for carrier strap 3 "CH1 Rev" slide switch for CH1/reverse (steering) If the steering responds in exactly the opposite direction to the movement of the steering dial (8), you can reverse the movement using this slide switch.
  • Page 31 11 EPA setting for steering and drive (4 small dials) Control dials "EPA-ST (Left)" and "EPA-ST (Right)": With these two dials, you can limit the steering travel to the left and the right. The adjustment can be made independently for both sides. Whether the setting applies to the left or the right depends of course on the setting of the reverse switch (3) and may therefore be swapped on this vehicle.
  • Page 32: Charging Rechargeable Batteries

     8. Charging Rechargeable Batteries a) Charging the car's rechargeable battery pack • A rechargeable battery pack is not included in the delivery and must be ordered separately. This allows you to choose whether you want to use a low-cost beginner's rechargeable battery pack or a high-quality professional battery pack which has a higher capacity.
  • Page 33: Operation

     9. Operation a) Attaching the telescopic antenna to the transmitter Put the telescopic aerial through the hole in the top of the transmitter and tighten it (turn it clockwise). But please don’t use any force, do not use any tools to tighten it. b) Inserting batteries/rechargeable batteries into the transmitter If you have not done so already, insert rechargeable batteries/normal batteries into the transmitter.
  • Page 34: Placing The Rechargeable Battery Pack In The Car And Connecting To The Drive Control

    Check the LEDs on the transmitter to make sure the batteries still provide enough power. • If all 3 LEDs are lit the batteries or rechargeable batteries are full. • If the green LED goes out (only the red and the yellow LEDs are lit), the batteries are low and should be exchanged soon.
  • Page 35: Activating The Drive Control

    g) Activating the drive control Check again whether the transmitter is switched on and ready for operation and whether the vehicle is placed on a suitable surface (e.g. a starter box) so that the wheels can turn freely and do not contact the ground.
  • Page 36: Controlling The Car

    j) Controlling the car Operate the throttle lever (13) very carefully and do not drive too fast at the beginning until you get used to how the car responds. Do not make any fast or sudden movements with the throttle lever (13) or the steering dial (8). •...
  • Page 37: Ending Use

    • If the vehicle shows a tendency to pull towards the left or the right, set the steering trim on the transmitter accordingly (see chapter 1, pos. 9). • If the vehicle does not stop when the throttle lever (13) is released, correct the drive trim using the drive trim control (see fig.
  • Page 38: Programming The Drive Control

     Programming the Drive Control Normally, the drive control is already pre-programmed correctly. You can re-programme it in a few steps. Reprogramming can be necessary e.g. when the drive starts moving even though the throttle (fig. 1, pos. 13) on the transmitter is in the neutral position and the trim control cannot be moved far enough to make proper adjustments.
  • Page 39: Adjustment Options For The Model Car

     Adjustment Options for the Model Car Once you have familiarized yourself with the driving characteristics of the model, you can proceed to optimizing the handling characteristics of the model. However, explaining the correlation between chassis adjustment settings and driving behaviour is very complex and would go beyond the scope of these instructions.
  • Page 40: Front Axle Suspension

    b) Front axle suspension • The shock absorbers can be mounted on the top (A) and bottom (B) attachment points at different positions. The shock absorbers themselves can be adjusted using small plastic clips. These are inserted between the top of the shock absorber and the spring (C).
  • Page 41: Setting Front And Rear Axle Camber

    d) Setting front and rear axle camber The camber is the inclination of the wheel level as viewed from the front (vertical). Negative camber Positive camber (Top wheel edge points inwards) (Top wheel edge points outwards) The setting of the wheel in the two figures is exaggerated in order to make the difference between nega- tive and positive cambers more obvious.
  • Page 42: Cleaning And Maintenance

     Cleaning and Maintenance a) General information Prior to cleaning or servicing, turn the vehicle off and completely separate the rechargeable battery pack from the drive control unit. If you have driven the vehicle before cleaning, leave all components (e.g. engine, drive control unit, etc.) to cool down completely first! Clean the whole vehicle of dust and dirt after driving, e.g.
  • Page 43: Changing The Crystal

    c) Changing the crystal There must be no other transmitter/models with the same frequency in the range of the transmitter, as the transmitters/ remote controls interfere with each other. As a result, the models no longer respond correctly to the transmitter commands. If there are other model vehicles in your range, talk to the other operators about the frequencies they use.
  • Page 44: Troubleshooting

     Troubleshooting Even though the model and the remote control system were built with the latest available technology, there can still be malfunctions or faults. This is why we would like to show you how to remedy some possible faults. Problem Remedy The model doesn’t respond...
  • Page 45: Specifications

     Specifications a) Car Scale: ............1:10 Supply voltage: ......... NiCd-/NiMH 6 cell (7.2V) rechargeable battery pack Drive: ............Electric engine type 540 with cooling element Four wheel drive via cardan shaft Differential in front and rear axles Suspension: ..........Independent suspension, with 1 shock-absorber per wheel Dimensions (L x W x H) ......
  • Page 46  Table des matières  Page Introduction ..............................47 Utilisation conforme ............................48 Contenu de la livraison ..........................48 Explication des symboles ..........................48 Consignes de sécurité ........................... 49 a) Généralités ............................... 49 b) Fonctionnement ............................49 Indications afférentes aux piles et accus ....................... 51 Éléments de commande de l'émetteur ......................
  • Page 47: Introduction

     1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit absolument tenir compte de ce mode d’emploi ! Ce présent mode d´emploi fait partie intégrante de ce produit.
  • Page 48: Utilisation Conforme

     2. Utilisation conforme Le produit est un modèle réduit de véhicule à quatre roues motrices qui peut être radiocommandé sans fil au moyen de l'émetteur radio fourni. Le châssis est assemblé et prêt à être mis en service. Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. Tenez compte de toutes les consignes de sécurité...
  • Page 49: Consignes De Sécurité

     5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d'un non-respect du présent mode d'emploi entraîne l'annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d'une manipulation de l'appareil non conforme aux spécifications ou d'un non-respect des présentes consignes ! De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
  • Page 50 Réglez ensuite le compensateur, de sorte qu'une fois que le levier pour la marche avant/arrière est complètement relâché, le moteur ne tourne plus et que la direction soit alignée tout droit (un réglage de précision pour la conduite en ligne droite peut être effectué plus tard pendant la course). •...
  • Page 51  6. Conseils relatifs aux piles et aux accus • Maintenez les piles et accus hors de la portée des enfants. • Ne laissez pas traîner des piles ou accus. Ils risquent d´être avalés par un enfant ou un animal domestique. Consultez dans ce cas immédiatement un médecin ! •...
  • Page 52: Éléments De Commande De L'émetteur

     7. Éléments de commande de l'émetteur 1 Antenne télescopique L´antenne télescopique peut être dévissée, si nécessaire, pour le transport. 2 Oeillet pour ceinture de transport 3 Interrupteur à coulisse «CH1 Rev» pour CH1/Reverse (direction) Quand la direction réagit exactement en sens inverse de la rotation du volant (8), cet interrupteur à...
  • Page 53 10 Régleur de compensation pour la position neutre de l´entraînement Pour que le véhicule s'arrête en relâchant le levier (13), la position neutre peut être réglée avec précision avec ce régleur de compensation. 11 Réglage EPA de la direction et de l´entraînement (4 petits régulateurs rotatifs) Régulateurs «EPA-ST (Left)»...
  • Page 54: Charger Les Accus

     8. Charger les accus a) Charger le pack d'accus pour véhicule • Le pack d'accus n´est pas compris dans la livraison, il faut le commander séparément. Ainsi, vous avez le choix pour votre véhicule entre l'utilisation d'un accu à un prix avantageux pour débutants ou d'un accu haut de gamme et d'une grande capacité...
  • Page 55: Mise En Service

     9. Mise en service a) Mettre l'antenne télescopique en place sur l'émetteur Placez l'antenne télescopique dans l'ouverture sur le dessus de l'émetteur et vissez-la fermement (tourner dans le sens des aiguilles d'une montre). N'usez pas de force, n'utilisez pas d'outils pour le vissage. b) Mise en place des accus/des piles dans l'émetteur Si les accus ou les piles n'ont pas encore été...
  • Page 56: Mise En Place Du Pack D'accus Dans Le Véhicule Et Raccordement Au Régulateur De Vitesse

    Contrôlez sur l'indicateur des LED de l'émetteur si les accus ou piles mis en place sont encore suffisamment pleins. • Quand les 3 DEL s´allument, cela signifie que les piles ou accus sont pleins. • Si la DEL verte s´éteint (et que seules la rouge et la verte s´allument), dans ce cas les piles ou accus sont faibles et doivent être changés prochainement.
  • Page 57: Contrôle Des Fonctions D'entraînement Et De Commande

    g) Activation du régulateur de vitesse Contrôlez de nouveau que l'émetteur est allumé et opérationnel et que le véhicule se trouve sur un support approprié (par ex. un boîtier de démarrage) de manière à ce que les roues puissent tourner librement et il n'y pas de contact avec le sol.
  • Page 58: Commande Du Véhicule

    j) Commande du véhicule Activez le levier (13) pour la fonction de conduite avec beaucoup de précaution et ne conduisez pas, au début, trop vite, jusqu'à ce que vous vous familiarisiez avec les réactions du véhicule à la commande. Ne faites pas de mouvements rapides et brusques avec le levier (13) ou le volant (8). •...
  • Page 59: Arrêt De La Course

    • Si le véhicule devait avoir tendance à tirer vers la gauche ou vers la droite, réglez le compensateur de direction de l'émetteur en conséquence (voir illustration 1, pos. 9). • Si la voiture ne s'arrête pas une fois le levier (13) relâché, corrigez dans ce cas la compensation de la fonction de conduite à...
  • Page 60: Programmation Du Régulateur De Vitesse

     Programmation du régulateur de vitesse Normalement, le régulateur de vitesse est déjà correctement programmé en usine. Vous pouvez néanmoins effectuer une nouvelle programmation en quelques étapes quand par ex. l’entraînement démarre alors que la manette des gaz (figure 1, pos. 13) de l'émetteur est en position neutre et que le régleur de compensation ne peut être déplacé...
  • Page 61: Possibilités De Réglage Du Modèle Réduit Du Véhicule

     Possibilités de réglage du modèle  réduit de véhicule Après vous être familiarisé avec le maniement du modèle, vous avez la possibilité d'optimiser les caractéristiques de fonctionnement du modèle. L'illustration des rapports existants entre réglages de châssis et réactions de roulement sont très complexes et dépassent le cadre de ce mode d'emploi.
  • Page 62: Amortisseur Sur L'essieu Avant

    b) Amortisseur sur l'essieu avant • Les amortisseurs peuvent être montés à différentes positions sur les points de raccordement supérieur (A) et inférieur (B). Les amortisseurs sont réglables à l'aide de petits clips en plastique. Ceux-ci sont insérés entre la partie supérieure de l'amortisseur et le ressort (C).
  • Page 63: Régler Le Déport De Roue À L'essieu Avant Et À L'essieu Arrière

    d) Régler le déport de roue à l'essieu avant et à l'essieu arrière Le déport de roue désigne l´inclinaison du plan de la roue par rapport à la verticale. Déport négatif Déport positif (bords supérieurs de la roue tournés vers l'intérieur) (bords supérieurs de la roue tournés vers l'extérieur) Le réglage des roues est grossi sur les deux illustrations ci-dessus pour vous montrer la différence entre le déport négatif et le déport positif.
  • Page 64: Nettoyage Et Maintenance

     Nettoyage et maintenance a) Généralités Avant de nettoyer ou d´effectuer l´entretien du véhicule, éteindre celui-ci et débrancher complètement le pack d´accus du régulateur de vitesse. Si vous avez piloté avant le modèle, laissez d'abord refroidir entièrement toutes les pièces (par ex. moteur, régulateur de vitesse). Débarrassez le modèle réduit, à...
  • Page 65: Remplacement Du Quartz

    c) Remplacement du quartz Aucun autre émetteur/modèle ayant la même fréquence ne doit se situer dans le périmètre de portée de l´émetteur/la télécommande, les émetteurs pouvant se perturber mutuellement et empêcher les modèles réduits de réagir correctement aux instructions. Si d´autres modèles sont donc en service à proximité, veuillez convenir avec leurs propriétaires de l'attribution de la fréquence.
  • Page 66: Dépannage

     Dépannage Bien que ce modèle ait été construit selon les derniers progrès de la technique, d'éventuels problèmes ou dérangements pourraient toutefois survenir. C'est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment éliminer vous-même d'éventuelles pannes. Problème Remède Le modèle ne réagit pas. •...
  • Page 67: Caractéristiques Techniques

     Caractéristiques techniques a) Véhicule Échelle : ............ 1 :10 Tension de service : ........Pack d´accus de 6 éléments NiMH/NiCd (7.2V) Entraînement : .......... Moteur électrique, type 540, avec dissipateur thermique Traction intégrale via arbre de cardan Différentiel dans l'essieu avant et arrière Suspension : ..........
  • Page 68  Inhoudsopgave  Pagina Inleiding ................................69 Voorgeschreven gebruik ..........................70 Leveringsomvang ............................70 Verklaring van symbolen ..........................70 Veiligheidsvoorschriften ..........................71 a) Algemeen ..............................71 b) Werking ..............................71 Voorschriften voor batterijen en accu´s ......................73 Bedieningselementen van de zender ......................74 Accu’s laden ..............................
  • Page 69: Inleiding

     1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese voorschriften. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Page 70: Voorgeschreven Gebruik

     2. Voorgeschreven gebruik Dit product is een vierwielaangedreven modelvoertuig, dat via de meegeleverde draadloze zender radiografisch kan worden bestuurd. Het chassis is rijklaar gemonteerd. Het product is geen speelgoed. Het is niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar. Volg alle veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing op. Deze bevat belangrijke informatie voor het gebruik van het product.
  • Page 71: Veiligheidsvoorschriften

     5. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet aansprakelijk! In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie.
  • Page 72 • Schakel bij de ingebruikname altijd eerst de zender in. Pas daarna mag de accupack van het voertuig met de rijregelaar verbonden en het modelvoertuig ingeschakeld worden. Dit kan anders tot onvoorziene reacties van de rijregelaar en dus ook het modelvoertuig leiden! Trek de telescoopantenne van de zender altijd geheel uit omdat anders het bereik sterk wordt beperkt.
  • Page 73  6. Batterijen en accu´s • Houd batterijen/accu´s buiten bereik van kinderen. • Laat batterijen/accu´s niet achteloos liggen; er bestaat het gevaar dat deze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt. In zo´n geval moet u altijd direct een arts raadplegen! •...
  • Page 74: Bedieningselementen Van De Zender

     7. Bedieningselementen van de zender 1 Telescoopantenne Voor het transport kan de telescoopantenne indien nodig van het model worden gedraaid. 2 Oog voor draagriem 3 Schuifschakelaar „CH1 Rev“ voor CH1/Reverse (stu- ren) Wanneer de besturing precies omgekeerd reageert op de draairichting van het draaiwiel (8) dan kan met deze schuifschakelaar de draairichting worden omgedraaid.
  • Page 75 10 Trimregelaar voor neutraalstand voor de aandrijving Om ervoor te zorgen dat het voertuig bij het loslaten van de hendel (13) stil blijft staan, kan de neutraalstand met deze trimregelaar nauwkeurig worden ingesteld. 11 EPA-instelling voor besturing en aandrijving (4 kleine draaiknoppen) Draaiknop „EPA-ST (Left)“...
  • Page 76: Accu's Laden

     8. Accu’s laden a) De accupack voor het voertuig laden • Met het voertuig wordt geen accupack meegeleverd, dit moet afzonderlijk worden aangekocht. Daarmee heeft u zelf de keuze, of u voor het voertuig een goedkope beginnersaccu of een hoogwaardige profi-accu met een grote capaciteit wilt gaan gebruiken.
  • Page 77: Ingebruikname

     9. Ingebruikname a) Telescoopantenne op de zender monteren Steek de telescoopantenne in de opening aan de bovenkant van de zender en schroef deze vast (met de klok mee draaien). Wenden Sie aber keine Gewalt an, benutzen Sie zum Festschrauben kein Werkzeug. b) Accu’s/batterijen in de zender plaatsen Indien het nog niet is gebeurd, dient u de accu's resp.
  • Page 78: Accupack In Het Voertuig Plaatsen En Op Rijregelaar Aansluiten

    Controleer aan de hand van de LEDs op de zender of de geplaatste batterijen/accu's nog vol genoeg zijn. • Wanneer alle 3 LEDs branden, zijn de batterijen resp. accu's vol. • Als de groene LED uit is (en dus alleen de rode en gele LED branden) zijn de batterijen resp. accu's zwak en dienen binnenkort te worden vervangen.
  • Page 79: Rijregelaar Inschakelen

    g) Rijregelaar inschakelen Controleer nogmaals of de zender is ingeschakeld en klaar voor gebruik is en of het voertuig op een geschikte verhoging (bijv. een startbox) staat zodat de wielen vrij kunnen draaien en geen contact maken met de grond. Zet de schakelaar (zie ook hoofdstuk 2) voor de rijregelaar in de stand “ON”...
  • Page 80: Voertuig Besturen

    j) Het voertuig besturen Bedien de hendel (13) voor de rijfunctie heel voorzichtig en rijd in het begin niet te snel totdat u vertrouwd bent met de reacties van het voertuig op de bediening. Maak geen snelle of plotselinge bewegingen met de hendel (13) of het draaiwieltje (8). •...
  • Page 81: Rijden Stoppen

    • Als het voertuig de neiging heeft om naar links of rechts te trekken, moet u de trimming voor de besturing op de zender bijstellen (zie afbeelding 1, pos. 9). • Als het voertuig bij het loslaten van de hefboom (13) niet blijft staan, corrigeer dan de trimming voor de rijdfunctie met de motor-trimregelaar (zie afb.
  • Page 82: Rijregelaar Programmeren

     Rijregelaar programmeren Normaal gezien is de rijdregelaar al van in de fabriek correct geprogrammeerd. Met slechts enkele stappen kunt u een nieuwe programmering doorvoeren, bijv. indien de aandrijving start, hoewel de gashefboom (afb. 1, pos. 13) van de zender zich in de neutrale stand bevindt en de trimregelaar niet ver genoeg kan worden versteld.
  • Page 83: Instellen Van Het Toespoor/Uitspoor Op De Vooras

     Instelmogelijkheden op het voertuig Als u vertrouwd bent met de rijeigenschappen van het modelvoertuig, kunt u het rijgedrag van het voertuig optimaliseren. De nadere toelichting van het verband tussen de setup instellingen van het chassis en het rijgedrag is evenwel zeer complex en zou het kader van deze handleiding te buiten gaan.
  • Page 84: Schokdempers Op De Vooras

    b) Schokdemper op de vooras • De schokdempers kunnen aan de bovenste (A) en de onderste (B) opnamepunten op verschillende plaatsen worden gemonteerd. De schokdempers zijn met kleine kunststof clips verstelbaar. Deze worden tussen het bovenste deel van de schokdemper en de veer ingevoegd (C). •...
  • Page 85: Wielvlucht Op De Voor- En Achteras Instellen

    d) Wielvlucht op de voor- en achteras instellen De wielvlucht kenmerkt de hoek van de wielen t.o.v. de verticale as. Negatieve wielvlucht Positieve wielvlucht (bovenzijde wielen wijst naar binnen) (bovenzijde wielen wijst naar buiten) De instelling van de wielen op de beide afbeeldingen boven is overdreven weergegeven, om het verschil tussen negatieve en positieve wielvlucht aan te geven.
  • Page 86: Reiniging En Onderhoud

     Reiniging en onderhoud a) Algemeen Voor het reinigen of het onderhoud moet het voertuig worden uitgeschakeld en moet de accupack volledig van de rijregelaar worden losgekoppeld. Indien u met het voertuig hebt gereden, laat u alle onderdelen (bijv. motor, rijregelaar enz.) eerst volledig afkoelen. Verwijder na het rijden stof en vuil van het gehele voertuig.
  • Page 87: Afvalverwijdering

    c) Vervangen van het kristal Binnen het bereik van de zender mag geen enkele andere zender/model met dezelfde frequentie voorkomen, omdat de zenders elkaar onderling gaan storen en de modellen niet meer correct op de bevelen van de zender reageren. Bent u actief in de buurt van een ander model, dan dient u met de bezitter daarvan af te spreken, wie welke frequentie gebruikt.
  • Page 88: Verhelpen Van Storingen

     Verhelpen van storingen Het modelvoertuig werd volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd. Er kunnen desondanks problemen of storingen optreden. Hieronder vindt u een overzicht met manieren om eventuele problemen zelf op te lossen. Probleem Oplossing Het model reageert niet •...
  • Page 89: Technische Gegevens

     Technische gegevens a) Modelvoertuig Schaal: ............1:10 Bedrijfsspanning: ........Accupack met 6 cellen NiMH/NiCd (7,2V) Aandrijving: ..........elektromotor type 540, met koellichaam vierwielaandrijving via cardanas differentieel in voor- en achteras Vering: ............onafhankelijke wielophanging, met elk 1 schokdemper per wiel Afmetingen (lxbxh): ........
  • Page 92 Impressum  Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Ce manuel est également adapté pour:

23 65 90

Table des Matières