Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1:10 EP Buggy „Dragontail" 4WD RtR
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 23 66 30
 Bedienungsanleitung
 Operating Instructions
 Notice d'emploi
 Gebruiksaanwijzing
Seite 3 - 21
Page 22 - 41
Page 42 - 61
Pagina 62 -81
Version 09/09

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely ROAD 23 66 30

  • Page 1 1:10 EP Buggy „Dragontail“ 4WD RtR Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 23 66 30  Bedienungsanleitung Seite 3 - 21  Operating Instructions Page 22 - 41  Notice d’emploi Page 42 - 61  Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Table Des Matières

     Inhaltsverzeichnis  Seite Einführung ................................ 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................ 4 Lieferumfang ..............................4 Symbol-Erklärung ............................4 Sicherheitshinweise ............................5 a) Allgemein ..............................5 b) Betrieb ................................ 5 Batterie- und Akku-Hinweise ........................... 7 Akkus laden ..............................8 a) Akkupack für Fahrzeug laden ........................8 b) Akkus in der Fernsteuerung laden ......................
  • Page 3: Einführung

     1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Be- dienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

     2. Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Produkt handelt es sich um ein allradangetriebenes Modellfahrzeug, das über die mitgelieferte Fern- steueranlage drahtlos per Funk gesteuert werden kann. Das Chassis ist fahrfertig aufgebaut. Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

     5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Page 6 Aus diesem Grund dürfen die Räder des Fahrzeugs bei Inbetriebnahme noch nicht auf den Boden gestellt werden; halten Sie das Fahrzeug so, dass sich die Räder frei drehen können (nicht in den Antrieb fassen!). Stellen Sie dann die Trimmung an der Fernsteuerung entsprechend ein, so dass sich beim vollständigen Loslassen des Hebels für Vorwärts-/Rückwärtsfahrt (Neutralstellung) der Motor nicht mehr dreht bzw.
  • Page 7: Batterie- Und Akkuhinweise

     6. Batterie- und Akkuhinweise • Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. • Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf! •...
  • Page 8: Akkus Laden

     7. Akkus laden a) Akkupack für Fahrzeug laden • Im Lieferumfang des Fahrzeugs ist kein Akkupack enthalten, dieser muss getrennt erworben werden. Somit haben Sie selbst die Wahl, ob Sie für das Fahrzeug einen günstigen Einsteiger-Akku oder einen hochwertigen Profi-Akku mit großer Kapazität verwenden wollen.
  • Page 9: Die Fernsteuerung

     8. Die Fernsteuerung 1 Teleskopantenne 2 Ein-/Ausschalter („I“ = Ein, „O“ = Aus) 3 LED „BATT“, leuchtet bei eingeschaltetem Sen- der bzw. blinkt bei zu geringer Batterie-/Akku- spannung 4 Gashebel 5 Drehrad für Lenkung 6 Quarz (wechselbar) 7 Trimmregler „ST.TRIM“ für Lenkung 8 Trimmregler „TH.TRIM“...
  • Page 10: Inbetriebnahme

     9. Inbetriebnahme a) Abnehmen der Karosserie Die Karosserie wird mit Halteklammern gesichert, die aus den Haltebolzen herausgezogen werden müssen. Anschlie- ßend kann die Karosserie nach oben abgehoben werden. b) Verlegen des Antennenkabels des Empfängers Das Antennenkabel des Empfängers ist bei Lieferung des Fahrzeugs in der Regel aufgerollt. Wickeln Sie das An- tennenkabel vollständig ab und glätten Sie es vorsichtig.
  • Page 11: Teleskopantenne An Der Fernsteuerung Anbringen

    d) Teleskopantenne an der Fernsteuerung anbringen Stecken Sie die Teleskopantenne von oben her in die entsprechende Öffnung am Sender und drehen Sie sie fest. Wenden Sie beim Festschrauben der Antenne keine Gewalt an, verwenden Sie kein Werkzeug! e) Akkus/Batterien die Fernsteuerung einlegen Schieben Sie die Abdeckung für das Batteriefach auf der Unterseite der Fernsteuerung heraus und legen Sie 8 Batterien in die Fernsteuerung ein (bzw.
  • Page 12: Karosserie Aufsetzen Und Befestigen

    i) Karosserie aufsetzen und befestigen Führen Sie das Antennenröhrchen von der Unterseite der Karosserie durch die vorgesehene Öffnung. Setzen Sie die Karosserie auf die Halterungen auf und sichern Sie die Karosserie mit den zu Beginn entfernten Sicherungsclipsen. Ihr Fahrzeug ist jetzt für die erste Testfahrt bereit! j) Steuern des Fahrzeugs Bedienen Sie den Gashebel für die Fahrfunktion nur sehr vorsichtig und fahren Sie zu Beginn nicht zu schnell, bis Sie sich mit der Reaktion des Fahrzeugs auf die Bedienung vertraut gemacht haben.
  • Page 13: Fahrt Beenden

    k) Fahrt beenden Um das Fahren zu beenden, gehen Sie wie folgt vor: • Lassen Sie den Bedienhebel für die Fahrfunktion (Gashebel) an der Fernsteuerung los, so dass er in der Neutral- stellung steht und lassen Sie das Fahrzeug ausrollen. Natürlich muss der Trimmregler „TH.TRIM“...
  • Page 14: Einstellmöglichkeiten Am Fahrzeug

     Einstellmöglichkeiten am Fahrzeug Nachdem Sie sich mit den Fahreigenschaften des Modells vertraut gemacht haben, besteht die Möglichkeit, die Laufeigenschaften des Modells zu optimieren. Die Erläuterung der Zusammenhänge zwischen Chassis-Setupeinstellungen und Fahrverhalten sind jedoch sehr komplex und würden den Rahmen dieser Anleitung sprengen. Aus diesem Grund können hier nur die zur Verfügung stehenden Einstellmöglichkeiten aufgezeigt werden.
  • Page 15: Hinterachse

    b) Hinterachse Die hinteren Stoßdämpfer können sowohl an der Unterseite (A) als an der Oberseite (B) in verschiedenen Positionen montiert werden. Für die Begrenzung des Federwegs der Stoßdämpfer kann ein Rändelrad (C) verdreht werden. Der Radsturz kann mittels einer Spezialschraube (D) verstellt werden. Durch ein Links-/Rechtsgewinde muss der Querlenker dazu nicht ausgebaut werden.
  • Page 16: Reinigung Und Wartung

     Reinigung und Wartung a) Allgemein Vor einer Reinigung oder Wartung ist das Fahrzeug auszuschalten und der Akkupack vom Fahrregler vollständig zu trennen. Falls Sie vorher mit dem Fahrzeug gefahren sind, lassen Sie alle Teile (z.B. Motor, Fahrtregler usw.) zuerst vollständig abkühlen. Reinigen Sie das ganze Fahrzeug nach dem Fahren von Staub und Schmutz, verwenden Sie z.B.
  • Page 17: Riemenspannung

    • Entnehmen Sie den Sender-Quarz aus dem Kunststoffhalter. Setzen Sie den Wechselquarz mit einem anderen Kanal im selben Frequenzband ein. Achten Sie bitte darauf, dass Sie den richtigen Quarz in den Halter setzen. Senderquarze sind im Regelfall mit den Buchstaben T oder TX (T = Transmitter oder Sender) gekennzeichnet. •...
  • Page 18: Zahnflankenspiel Zwischen Motorritzel Und Hauptzahnrad

    d) Zahnflankenspiel zwischen Motorritzel und Hauptzahnrad Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen das Zahnflankenspiel. Spätestens beim Austausch des Elektromotors, des Motorritzels oder beim Erneuern des Hauptzahnrades muss das Zahnflankenspiel eingestellt werden. Lösen Sie dazu die beiden Befestigungsschrauben des Elek- tromotors soweit, dass Sie den Motor mit sanftem Druck in Richtung Hauptzahnrad verschieben können.
  • Page 19: Entsorgung

     Entsorgung a) Allgemein Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschrif- ten. b) Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet;...
  • Page 20: Behebung Von Störungen

     Behebung von Störungen Auch wenn das Modell nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde, kann es dennoch zu Fehlfunktionen oder Störungen kommen. Aus diesem Grund möchten wir Ihnen aufzeigen, wie Sie eventuelle Störungen beseitigen kön- nen. Problem Abhilfe Das Modell reagiert nicht •...
  • Page 21: Technische Daten

     Technische Daten a) Fahrzeug Maßstab: ........... 1:10 Betriebsspannung: ........Akkupack mit 7.2 V (6 Zellen) Antrieb: ............. Elektromotor Typ 540 Allrad-Antrieb über Zahnriemen Kugelgelagerter Antrieb Differenzial in Vorder- und Hinterachse Federung: ..........Einzelradaufhängung, mit Spiralfedern/Stoßdämpfer Abmessungen (L x B x H): ....... Ca. 400 x 230 x 160mm Reifen-Abmessungen (B x Ø): ....
  • Page 22  Table of Contents  Page Introduction ..............................23 Intended use ..............................24 Package contents ............................24 Explanation of symbols ............................ 24 Safety instructions ............................25 a) General ..............................25 b) Operation ..............................25 Notes on batteries and rechargeable batteries ....................27 Charging the batteries .............................
  • Page 23: Introduction

     1. Introduction Dear Customer, We thank you for purchasing this product. This product complies with the applicable national and European requirements. To maintain this status and to ensure risk-free operation, the user must comply with these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important information concerning operation and handling.
  • Page 24: Intended Use

     2. Intended use This product is a 4-wheel drive model which can be controlled wirelessly using the provided remote control. The chassis is pre-assembled and ready to drive. The product is not a toy. It is not suitable for children under 14 years of age. Observe all the safety instructions in these operating instructions.
  • Page 25: Safety Instructions

     5. Safety instructions The guarantee/warranty will be void if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We assume no liability for any consequential damage! We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instructions! In such cases the warranty/guarantee is voided.
  • Page 26 After that, adjust the trim on the remote control so that the motor no longer turns when you let go of the throttle (neutral position) and the steering is straight (the precise settings for driving straight ahead can be made later when driving).
  • Page 27: Notes On Batteries And Rechargeable Batteries

     6. Notes on batteries and rechargeable batteries • Keep batteries/rechargeable batteries out of the reach of children. • Do not leave the batteries/rechargeable batteries lying around openly; there is a risk of them being swallowed by children or pets. If swallowed, consult a doctor immediately! •...
  • Page 28: Charging The Batteries

     7. Charging the batteries a) Charging the vehicle battery pack • The model is delivered without a rechargeable battery pack. It must be purchased separately. You can chose whether you want to use a low-cost battery pack for beginners or a high-quality professional battery pack with a high capacity. You require a rechargeable battery pack of 6 Sub-C cells (NiMH or NiCd batteries) with an output voltage of 7.2 V.
  • Page 29: Remote Control

     8. Remote control 1 Telescopic aerial 2 On/off switch ("I" = on, "O" = off) 3 "BATT" LED; it is lit when the transmitter is switched on, it flashes when the battery/ rechargeable battery voltage is low 4 Throttle 5 Steering control wheel 6 Crystal (exchangeable) 7 "ST.TRIM"...
  • Page 30: Operation

     9. Operation a) Removing the vehicle body The vehicle body is secured with holding clips which must be pulled out from the retaining pins. The vehicle body can then be lifted off. b) Installing the receiver aerial cable The receiver aerial cable is normally rolled up upon delivery. Unroll the aerial cable completely and smoothen it carefully.
  • Page 31: Installing The Telescopic Aerial On The Remote Control

    d) Installing the telescopic aerial on the remote control Put the telescopic aerial into the designated hole in the transmitter from the top and screw it tight. Do not use any force when screwing on the aerial and do not use any tools! e) Inserting batteries/rechargeable batteries into the remote control Slide out the cover of the battery compartment on the bottom of the remote control and insert 8 batteries (or fully charged rechargeable batteries).
  • Page 32: Attaching And Fastening The Vehicle Body

    i) Attaching and fastening the vehicle body Insert the tube of the aerial from underneath the car body through the hole intended for that purpose. Now put the vehicle body on the holders and fasten it using the safety clips previously removed. Your vehicle is now ready for its first test run! j) Controlling the vehicle Operate the throttle very carefully and do not drive too fast at the beginning until you get used to how the...
  • Page 33: Stop Driving

    k) Stop driving To stop driving, proceed as follows: • Let go of the throttle on the remote control so that is assumes neutral position and let the vehicle roll to a halt. Of course, the throttle trim ("TH.TRIM") has to be set properly so that the motor does not move in neutral position! •...
  • Page 34: Adjustment Options On The Model Vehicle

     Adjustment options on the model vehicle Once you have familiarized yourself with the driving characteristics of the model, you can optimise the running characteristics of the model. However, explaining the interrelationship between chassis settings and driving characteristics is very complex and would go beyond the scope of these instructions.
  • Page 35: Rear Axle

    b) Rear axis You can mount the rear shock absorbers either on the bottom (A) or the top (B) in different positions. To limit spring travel of the shock absorbers, turn the knurled wheel (C). The camber can be adjusted with a special screw (D). Due to the left-hand/right-hand thread, the transverse control arm does not have to be removed for this purpose.
  • Page 36: Cleaning And Maintenance

     Cleaning and maintenance a) General Before cleaning or servicing, turn off the vehicle and completely separate the rechargeable battery pack from the speed controller. If you have just operated the vehicle, allow all parts (e.g. motor, speed controller, etc.) to cool down completely first. Clean the whole vehicle after using it.
  • Page 37: Belt Tension

    Make sure you put the right crystal into the holder. Transmitter crystals are normally marked with the letter T or TX (T = "transmitter"). • Put the crystal holder back into the remote control. • Disconnect the vehicle battery and pull the receiver crystal out of the receiver on the vehicle. •...
  • Page 38: Tooth Backlash Between Motor Pinion And Main Pinion

    d) Tooth backlash between motor pinion and main pinion Check tooth backlash at regular intervals. Tooth backlash has to be adjusted at the latest when the electric motor, the motor pinion or the main pinion is exchanged. To do this, loosen the two fastening screws of the electric motor so that you can move the motor with slight pressure in the direction of the main pinion.
  • Page 39: General

     Disposal a) General Electric and electronic devices must not be disposed of in the household waste! At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. b) Batteries and rechargeable batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited! ...
  • Page 40: Troubleshooting

     Troubleshooting Even though the model is a state-of-the-art product, there can still be malfunctions or faults. For this reason, we would like to give you some information on how to deal with possible problems. Problem Remedy The model does not respond. •...
  • Page 41: Specifications

     Specifications a) Vehicle Scale: ............1:10 Operating voltage: ........7.2V battery pack (6 cells) Drive: ............Electric motor type 540 Four-wheel drive via toothed belt Ball bearing drive Differential in front and rear axle Suspension: ..........Independent suspension, with spiral springs/shock absorbers Dimensions (L x W x H): ......
  • Page 42  Table des matières  Page Introduction ..............................43 Utilisation conforme ............................44 Contenu de la livraison ............................ 44 Explication des symboles ..........................44 Consignes de sécurité ............................. 45 a) Généralités ..............................45 b) Fonctionnement ............................45 Indications relatives aux piles et accumulateurs ..................... 47 Recharger les accumulateurs ..........................
  • Page 43: Introduction

     1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit absolument tenir compte de ce mode d’emploi ! Le mode d'emploi suivant correspond au produit mentionné...
  • Page 44: Utilisation Conforme

     2. Utilisation conforme Le produit est un modèle réduit de véhicule à quatre roues motrices qui peut être radiocommandé sans fil au moyen de l'ensemble radio fourni. Le châssis est assemblé et prêt à être mis en service. Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. Tenez compte de toutes les consignes de sécurité...
  • Page 45: Consignes De Sécurité

     5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d'un non-respect du présent mode d'emploi entraîne l'annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages matériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou à...
  • Page 46 Pour cette raison, veillez, lors de la mise en service, à ce que les pneus du modèle ne soient pas encore placés sur le sol. Tenez le modèle de sorte à ce que les pneus puissent tourner librement (ne pas toucher l'entraînement !). Réglez ensuite la compensation via la télécommnande de sorte qu'une fois que le levier pour la marche avant/ arrière (neutre) est complètement relâché, le moteur ne tourne plus et que la direction soit alignée tout droit (un réglage de précision pour la conduite en ligne droite peut être effectué...
  • Page 47: Conseils Relatifs Aux Piles Et Aux Accumulateurs

     6. Conseils relatifs aux piles et aux accumulateurs • Maintenez les piles et accumulateur hors de la portée des enfants. • Ne laissez pas traîner des piles ou accumulateurs. Ils risquent d'être avalés par un enfant ou un animal domestique. Dans ce cas, consultez immédiatement un médecin ! •...
  • Page 48: Recharger Les Accumulateurs

     7. Recharger les accumulateurs a) Recharger le pack d'accumulateurs du véhicule • Le pack d'accumulateurs n´est pas compris dans la livraison, il faut le commander séparément. Ainsi, vous avez le choix pour votre véhicule entre l'utilisation d'un accumulateur à un prix avantageux pour débutants ou d'un accumulateur haut de gamme et d'une grande capacité...
  • Page 49: La Télécommande

     8. La télécommande 1 Antenne télescopique 2 Interrupteur Marche/Arrêt («I» = marche, «O» = arrêt) 3 La LED «BATT» s’allume quand l'émetteur est allumé ou clignote quand la tension de la pile / de l'accumulateur est trop faible 4 Levier d'accélération 5 Volant de direction 6 Quartz (échangeable) 7 Régulateur de compensation pour la direction...
  • Page 50: Mise En Service

     9. Mise en service a) Retirer la carrosserie La carrosserie est tenue en place au moyen 4 clips de retenue que l'on doit faire ressortir des chevilles de retenue. On peut ensuite retirer la carrosserie en la relevant vers le haut. b) Installation du câble d'antenne du récepteur Le câble d'antenne du récepteur est normalement enroulé...
  • Page 51: Placer L'antenne Télescopique Sur La Télécommande

    d) Placer l'antenne télescopique sur la télécommande Insérez l'antenne télescopique d'en haut dans l'ouverture correspondante de l'émetteur et serrez-la en tournant. Ne forcez pas en vissant l'antenne et n'utilisez pas d'outils ! e) Mise en place des accumulateurs/des piles dans la télécommande Enlevez le couvercle du logement des piles sur la face inférieure de la télécommande et insérez 8 piles dans la télécommande (ou 8 accumulateurs pleins).
  • Page 52: Mise En Place Et Fixation De La Carrosserie

    i) Mise en place et fixation de la carrosserie Guidez le petit tube de l'antenne de la face inférieure de la carrosserie à travers l'alésage prévu pour. Placez la carrosserie sur les supports et fixez-la au moyen des deux clips de fixation enlevés au départ. Votre véhicule est maintenant prêt pour le premier tour d'essai ! j) Commande du véhicule Activez le levier d´accélération pour la fonction de conduite avec beaucoup de précaution et ne conduisez...
  • Page 53: Arrêt De La Course

    k) Arrêt de la course Pour arrêter la course, procédez de la manière suivante : • Relâchez le levier de la fonction de conduite (levier d'accélération) de l'émetteur de sorte qu'il soit en position neutre ; laissez rouler le véhicule par inertie jusqu'il s'arrête. Bien sûr, le régulateur de compensation «TH.TRIM»...
  • Page 54: Possibilités De Réglage Du Modèle Réduit Du Véhicule

     Possibilités de réglage du modèle  réduit de véhicule Après vous être familiarisé avec le maniement du modèle, vous avez la possibilité d'optimiser les caractéristiques de fonctionnement du modèle. L'illustration des rapports existants entre réglages de châssis et réactions de roulement sont très complexes et dépassent le cadre de ce mode d'emploi.
  • Page 55: Essieu Arrière

    b) Essieu arrière Les amortisseurs arrière peuvent être montés aussi bien sur la face inférieure (A) que sur la face supérieure (B) dans différentes positions. Pour limiter le débattement des amortisseurs vous pouvez tourner une molette (C). Le déport des roues peut être modifié au moyen d'une vis spéciale (D). Un filet gauche/droite assure que le bras oscillant transversal ne doit pas être démonté...
  • Page 56: Nettoyage Et Maintenance

     Nettoyage et maintenance a) Généralités Avant de nettoyer ou d´effectuer l´entretien du véhicule, éteindre celui-ci et débrancher complètement le pack d'accumulateurs du régulateur de vitesse. Si vous avez piloté avant le modèle, laissez d'abord refroidir entièrement toutes les pièces (par ex. moteur, régulateur de vitesse). Débarrassez le modèle réduit, à...
  • Page 57: Tension De Courroie

    • Retirez le quartz de l'émetteur du support en matière plastique. Placez le quartz de rechange avec un autre canal sur la même bande de fréquence. Veillez à placer le bon quartz dans le support. Les quartz d'émetteurs sont en règle générale marqués des lettres T ou TX (T = transmitter ou émetteur).
  • Page 58: Jeu D'engrenage Entre Pignon Du Moteur Et Roue Dentée Principale

    d) Jeu d'engrenage entre pignon du moteur et roue dentée principale Contrôler à des intervalles réguliers le jeu de flanc. Au plus tard, lors d'un remplacement du moteur électrique, du pignon du moteur ou lors d'une remise à neuf de la roue dentée principale, le jeu de flanc doit être réglé. A cet effet, dévissez les deux vis de fixation du moteur électrique de sorte à...
  • Page 59: Elimination

     Elimination a) Généralités Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les poubelles ordinaires ! Jetez l’appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur. b) Piles et accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères ! Les piles et accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisés par les symboles ...
  • Page 60: Dépannage

     Dépannage Bien que ce modèle ait été construit selon les derniers progrès de la technique, d'éventuels problèmes ou dérangements pourraient toutefois survenir. C'est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment parer vous-même à d’éventuels dérangements. Problème Remède Le modèle ne réagit pas. •...
  • Page 61: Caractéristiques Techniques

     Caractéristiques techniques a) Voiture Echelle : ............ 1:10 Tension de service : ........Pack d'accumulateurs de 7,2 V (6 éléments) Entraînement : .......... Moteur électrique type 540 Traction intégrale via courroie dentée Entraînement avec roulement à billes Différentiel dans l'essieu avant et arrière Suspension : ..........
  • Page 62  Inhoudsopgave  Pagina Inleiding ................................63 Voorgeschreven gebruik ..........................64 Leveringsomvang ............................64 Verklaring van symbolen ..........................64 Veiligheidsvoorschriften ..........................65 a) Algemeen ..............................65 b) Werking ..............................65 Voorschriften voor batterijen en accu´s ......................67 Accu’s laden ..............................68 a) De accupack voor het voertuig laden ......................
  • Page 63: Inleiding

     1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Page 64: Voorgeschreven Gebruik

     2. Voorgeschreven gebruik Dit product is een vierwielaangedreven modelvoertuig, dat via de meegeleverde afstandsbediening draadloos radio- grafisch kan worden bestuurd. Het chassis is rijklaar gemonteerd. Het product is geen speelgoed. Het is niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar. Volg alle veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing op.
  • Page 65: Veiligheidsvoorschriften

     5. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet aansprakelijk! In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie.
  • Page 66 Stel de trim op de afstandsbediening nu zo in dat de motor niet meer draait resp. de besturing rechtuit staat als u de hendel voor vooruit/achteruitrijden (neutrale stand) volledig loslaat (een precieze instelling voor het rechtuitrijden kan later gedaan worden tijdens het rijden). •...
  • Page 67: Batterijen En Accu´s

     6. Batterijen en accu´s • Houd batterijen/accu´s buiten bereik van kinderen. • Laat batterijen/accu´s niet achteloos liggen; er bestaat het gevaar dat deze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt. In zo´n geval moet u altijd direct een arts raadplegen! •...
  • Page 68: Accu's Laden

     7. Accu’s laden a) De accupack voor het voertuig laden • Met het voertuig wordt geen accupack meegeleverd, dit moet afzonderlijk worden aangekocht. Daarmee heeft u zelf de keuze, of u voor het voertuig een goedkope beginnersaccu of een hoogwaardige profi-accu met een grote capaciteit wilt gaan gebruiken.
  • Page 69: De Afstandsbediening

     8. De afstandsbediening 1 Telescoopantenne 2 Aan-/uitschakelaar ("I" = aan, "O" = uit) 3 De LED "BATT", licht op bij ingeschakelde zender resp. knippert bij te lage batterij-/accu- spanning 4 Gashefboom 5 Draaiwiel voor de besturing 6 Kristal (verwisselbaar) 7 Trimregelaar "ST.TRIM"...
  • Page 70: Ingebruikname

     9. Ingebruikname a) Carrosserie afnemen De carrosserie wordt met klemmen beveiligd die uit de bouten getrokken moeten worden. Daarna kan de carrosserie naar boven van het frame worden getild. b) Leggen van de antennekabel voor de ontvanger De antennekabel van de ontvanger is bij de levering van het voertuig in de regel opgerold. Wikkel de antennekabel volledig af en maak hem voorzichtig glad.
  • Page 71: Telescoopantenne Op De Afstandsbediening Monteren

    d) Telescoopantenne op de afstandsbediening monteren Steek de telescoopantenne van boven af in de opening op de zender, en draai ze vast. Gebruik bij het vastschroeven van de antenne geen geweld, gebruik geen gereedschap! e) Accu's/batterijen in de zender plaatsen Schuif de afdekking van het batterijvak aan de onderzijde van de zender af en plaats 8 batterijen in de zender (resp.
  • Page 72: Carrosserie Opzetten En Bevestigen

    i) Carrosserie opzetten en bevestigen Geleid het antennebuisje vanaf de onderzijde van de carrosserie door de betrokken opening. Plaats nu de carrosserie op de houders en beveilig deze met de in het begin verwijderde borgclipsen. Uw voertuig is nu klaar voor de eerste proefrit! j) Het voertuig besturen Bedien de gashefboom voor de rijdfunctie enkel heel voorzichtig en rijd in het begin niet te snel tot u vertrouwd bent met de reacties van het voertuig op de bediening.
  • Page 73: Rijden Stoppen

    k) Rijden stoppen Om het rijden te stoppen, gaat u als volgt te werk: • Laat de bedieningshefboom voor de rijdfunctie (gashefboom) op de afstandsbediening los, zodat hij in zijn neutrale stand staat en laat het voertuig uitrollen. Natuurlijk moet de trimregelaar "TH.TRIM" correct ingesteld zijn, zodat de motor zich in de neutrale stand niet beweegt! •...
  • Page 74: Instelmogelijkheden Op Het Voertuig

     Instelmogelijkheden op het voertuig Als u vertrouwd bent met de rijeigenschappen van het modelvoertuig, kunt u het rijgedrag van het voertuig optimaliseren. De nadere toelichting van het verband tussen de setup instellingen van het chassis en het rijgedrag is evenwel zeer complex en zou het kader van deze handleiding te buiten gaan.
  • Page 75: Achteras

    b) Achteras De achterste schokdempers van het voertuig kunnen zowel aan de onderzijde (A) als aan de bovenzijde (B) in verschillende standen worden gemonteerd. Voor de begrenzing van de veerweg van de schokdempers kan een kartelwiel (C) verdraaid worden. De wielvlucht kan met een zeskantschroef (D) versteld worden. Door de linkse/rechtse draad moet de wieldraagarm daartoe niet uitgebouwd worden.
  • Page 76: Reiniging En Onderhoud

     Reiniging en onderhoud a) Algemeen Voor het reinigen of het onderhoud moet het voertuig worden uitgeschakeld en moet de accupack volledig van de rijregelaar worden losgekoppeld. Indien u met het voertuig hebt gereden, laat u alle onderdelen (bijv. motor, rijregelaar enz.) eerst volledig afkoelen. Verwijder na het rijden stof en vuil van het gehele voertuig.
  • Page 77: Riemspanning

    • Haal het zenderkristal uit de kunststof houder. Plaats het vervangende kristal met een ander kanaal in dezelfde frequentieband. Let hierbij op dat u het juiste kristal in de houder plaatst. Zenderkristallen zijn doorgaans met de hoofdletters T of TX (T = transmitter of zender) gemarkeerd.
  • Page 78: Tandflankspeling Tussen Motorrondsel En Hoofdtandwiel

    d) Tandflankspeling tussen motorrondsel en hoofdtandwiel Controleer regelmatig de tandflankspeling. Uiterlijk bij het vervangen van de elektromotor, het motorrondsel of het vernieuwen van het hoofdtandwiel moet de tandflankspeling ingesteld worden. Maak hiervoor de twee bevestigingsschroeven van de elektromotor zo ver los dat u de motor met lichte druk in de richting van het hoofdtandwiel kunt verschuiven.
  • Page 79: Algemeen

     Afvalverwijdering a) Algemeen Elektrische en elektronische producten mogen niet via het normale huisvuil verwijderd worden! Verwijder het onbruikbaar geworden product volgens de geldende wettelijke voorschriften. b) Batterijen en accu´s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu's in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan! Op batterijen/accu´s die schadelijke stoffen bevatten, vindt u de hiernaast vermelde symbolen.
  • Page 80: Verhelpen Van Storingen

     Verhelpen van storingen Het modelvoertuig werd volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd. Er kunnen desondanks problemen of storingen optreden. Hieronder vindt u een overzicht met manieren om eventuele problemen zelf op te lossen. Probleem Oplossing Het model reageert niet •...
  • Page 81: Technische Gegevens

     Technische gegevens a) Modelvoertuig Schaal: ............1:10 Bedrijfsspanning: ........Akkupack met 7,2 V (6 cellen) Aandrijving: ..........Elektromotor type 540 Vierwielaandrijving via tandriemen Kogelgelagerde aandrijving Differentieel in voor- en achteras Vering: ............Afzonderlijke wielophanging, met spiraalveren/schokdempers Afmetingen (lxbxh): ........ca. 400 x 230 x 160mm Afmetingen van de banden (B x Ø): ..
  • Page 84: Legal Notice

    Impressum  Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Table des Matières