Sitzneigeverstellung
Diese Einstellung ist im Sitzen möglich. Hebel
nach hinten drehen, Sitz hinten entlasten, dadurch hebt
sich die Sitzfläche hinten. Zum Arretieren den Hebel wieder
um 90° nach vorn drehen. Zum Senken des Sitzes des
Hebel um 90° nach hinten drehen, Sitz hinten belasten,
dadurch senkt sich die Sitzfläche hinten. Zum Arretieren
den Hebel wieder um 90° nach vorn drehen.
Adjustment of seat angle
While seated, turn the lever
release the seat so the seat is heightened rearwards. Turn
the lever forwards by 90° to lock it.
In order to lower the seat, turn the lever backwards by
90° and weight the seat so it is lowered rearwards. Turn
the lever forwards by 90° to lock it.
28
(optional)
H
um 90°
(optional)
H
backwards by 90° and
Zitneigverstelling
Voor het neigen van de zitting kunt u hendel
ken. Als u de hendel 90 graden tegen de klok in draait
kunt de zittinghoek verstellen. Om de zitting te fixeren
draait u 90 graden met de klok mee. De zitting is in twee
standen te fixeren.
Réglage de l'inclinaison du siège
(en option)
Lorsque vous êtes assis, tournez le levier
90° et soulagez le siège. Ainsi le siège est haussé à
l'arrière. Afin d'arrêter, tournez le levier en avant de 90°.
Tournez le levier à l'arrière de 90° et chargez le siège.
Ainsi le siège est baissé à l'arrière. Afin d'arrêter, tournez
le levier en avant de 90°.
H
(optioneel)
H
gebrui-
H
à l'arrière de
29