Publicité

Liens rapides

Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD
D
Einbau- und Betriebsanleitung
GB
Installation and operating instructions
mo tralec
4 rue Lavoisier . ZA Lavoisier . 95223 HERBLAY CEDEX
Tel. : 01.39.97.65.10 / Fax. : 01.39.97.68.48
Demande de prix / e-mail : service-commercial@motralec.com
www.motralec.com
F
Notice de montage et de mise en service
NL
Inbouw- en bedieningsvoorschriften

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wilo Stratos-D

  • Page 1 Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD Einbau- und Betriebsanleitung Notice de montage et de mise en service Installation and operating instructions Inbouw- en bedieningsvoorschriften mo tralec 4 rue Lavoisier . ZA Lavoisier . 95223 HERBLAY CEDEX Tel. : 01.39.97.65.10 / Fax. : 01.39.97.68.48 Demande de prix / e-mail : service-commercial@motralec.com...
  • Page 2 Fig. 1a: Fig. 1b: Fig. 2a: Fig. 2b: Fig. 3:...
  • Page 3 Fig. 4: Fig. 5:...
  • Page 4 Fig. 6: Fig. 7: Fig. 8: ½Hs Fig. 9:...
  • Page 5 Fig. 10: Hs max Hs var. Hs min Q min Q max T min T max T med Fig. 11: = const = const...
  • Page 6 Einbau- und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et de mise en service Montage- en bedieningsvoorschriften...
  • Page 7: Table Des Matières

    8.2.1 Maniement du bouton de réglage (fig. 1a, pos. 1.3) ..........105 8.2.2 Commutation de l’affichage ..................106 8.2.3 Réglages dans le menu .....................107 Sélection du type de régulation ................115 Réglage de la puissance de la pompe ..............118 Entretien ......................119 WILO SE 05/2009...
  • Page 8 Pannes, causes et remèdes ................119 10.1 Messages de panne– mode de fonctionnement chauffage/ventilation HV ..120 10.2 Messages de panne – mode de fonctionnement climatisation AC ....120 10.3 Avertissements ......................121 Pièces de rechange .................... 126 Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Page 9: Généralités

    (graves) sont vraisemblables lorsque l’indica- tion n’est pas respectée. ATTENTION ! Il existe un risque d’endommager la pompe/installation. ‘Attention’ signale une instruction dont la non-observation peut engendrer un dommage pour le matériel et son fonctionnement. WILO SE 05/2009...
  • Page 10: Qualification Du Personnel

    4 de la notice d’utilisation sont res- pectées. Les valeurs indiquées dans le catalogue ou la fiche technique ne doivent en aucun cas être dépassées, tant en maximum qu’en minimum. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Page 11: Transport Et Entreposage

    Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Les pompes à haut rendement des séries Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD servent à faire circuler des liquides (pas d’huile ni de liquides huileux ou alimentaires) dans des • installations de chauffage •...
  • Page 12: Informations Produit

    Éthylène-/propylène-glycol avec inhibiteurs anticorrosifs Liant oxygéné du commerce Agent anticorrosif du commerce Produits combinés du commerce Eau de refroidissement salée du commerce Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Page 13 0,7 bar 1,5 bar 2,3 bar DN 100 0,7 bar 1,5 bar 2,3 bar Données valables pour une installation située à 300 m au-dessus du niveau de la mer : ajouter 0,01 bar pour 100 m supplémentaires. WILO SE 05/2009...
  • Page 14: Etendue De La Fourniture

    6 Description et fonctionnement 6.1 Description de la pompe Les pompes à haut rendement Wilo-Strato sont des pompes à rotor noyé dotées de la technologie ECM (Electronic Commutated Motor) et d’un système de réglage intégré de la pression différentielle. Elles peuvent être utilisées comme des pompes simples (fig.
  • Page 15: Modes De Fonctionnement

    • Atténuation des bruits d’écoulement • Économies de vannes de décharge. La conception et les matériaux des pompes à haut rendement de la série Wilo- Stratos-Z/-ZD répondent parfaitement aux exigences de l’eau potable. Tous les matériaux entrant dans la construction de ces pompes sont agréés KTW/WRC (WRAS).
  • Page 16: Types De Régulation De La Pression Différentielle

    Le fonctionnement ralenti de nuit « Autopilot » n’est possible que si l’ajust- ement hydraulique de l’installation a eu lieu. En cas de non-observation, les parties de l’installation insuffisamment alimentées peuvent geler lorsque la température devient négative. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Page 17: Fonctions Générales De La Pompe

    • En cas d’interruption de communication : la pompe esclave fonctionne selon les dernières indications reçues par la pompe maître. • Permutation des pompes : Si une seule pompe fonctionne (fonctionnement principal, de réserve, de pointe, ralenti), une permutation des pompes est effec- WILO SE 05/2009...
  • Page 18: Signification Des Symboles Sur L'écran Lc

    à l’aide du bouton rouge (fig. 11) ou de l’interface PLR/LON/CAN. La pompe est réglée sur une vitesse de rotation constante (ici 2 600 tr/ min) (réglage manuel de la vitesse). Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Page 19 Niveau 1 – Affichage de l'état (affichage de l'état de fonctionnement) Niveau 2 – Menu opération (réglage des fonctions principales) : • Appuyer sur le bouton de réglage pendant plus d'une 1 s WILO SE 05/2009...
  • Page 20: Montage Et Raccordement Électrique

    • Fixer la tuyauterie au sol, au plafond ou au mur de telle sorte que la pompe ne supporte pas le poids des tuyaux. • Avant le montage de la pompe simple, retirez les deux demi-coquilles d’isola- tion (fig. 5, pos. 1). Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Page 21 Lors de l’assemblage de deux brides combinées, la liaison par bride peut écla- ter. Il y a risque de blessures par des pièces métalliques projetées et par du fluide brûlant s’échappant. Ne jamais relier deux brides combinées WILO SE 05/2009...
  • Page 22 • 4 vis à six pans creux M6 (SW5) doivent être desserrées pour détacher le moteur. Pour ce faire, il convient d’utiliser les outils suivants (fig. 5, pos. 2) : • Tournevis coudé pour vis à six pans creux Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Page 23 Ne pas toucher les contacts du moteur avec des objets pointus (clous, tour- nevis, fil de fer). En mode de fonctionnement générateur de la pompe (entraînement du rotor), une tension dangereuse peut se constituer au niveau des contacts du moteur. WILO SE 05/2009...
  • Page 24 étanche à la diffusion de liquides. • En cas d’utilisation dans les installations frigorifiques/de conditionnement d’air, prévoir une isolation étanche à la diffusion de liquides Wilo-ClimaForm. ATTENTION ! Risque de dégâts matériels ! Si l’isolation thermique étanche à...
  • Page 25 Câble busl Câble bus réseau 3x1,5 mm² 3x2,5 mm² Tableau 7.2 mo tralec 4 rue Lavoisier . ZA Lavoisier . 95223 HERBLAY CEDEX Tel. : 01.39.97.65.10 / Fax. : 01.39.97.68.48 WILO SE 05/2009 Demande de prix / e-mail : service-commercial@motralec.com www.motralec.com...
  • Page 26 8.2.1 Maniement du bouton de réglage (fig. 1a, pos. 1.3) • Avant de procéder au réglage de base, les menus de réglages sont sélectionnés les uns après les autres dans un ordre prédéfini par actionnement du bouton de Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Page 27 « ON » clignote alors pour la position de montage verticale. Une pression sur le bouton de réglage permet de confirmer la position de montage. Commutation de l’affichage Réglage de la position Vertical Horizontal dans le sous-menu 3 WILO SE 05/2009...
  • Page 28 Si le bouton n’est pas actionné, la pres- sion différentielle de consigne revient à la valeur réglée précédemment après 30 secondes. Appuyer sur le bouton de réglage > 1 seconde. Le prochain sous-menu . apparaît. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Page 29 La rotation du bouton de réglage permet de sélectionner d’autres types de régu- lation. Le nouveau type de régulation sélectionné clignote Une pression sur le bouton permet de valider le nouveau type de régulation et de passer au menu suivant. WILO SE 05/2009...
  • Page 30 Tourner le bouton de réglage pour modi- fier le réglage. Désactivation de la pompe : l’écran affiche « OFF ».. Le réglage est validé.. Lorsque la pompe est désactivée, le « symbole du moteur » s’éteint. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Page 31 En mode de fonctionnement pompe simple, l’écran repasse au réglage de base En cas de dérangement, l’écran affiche avant le réglage de base le menu de dérangement En mode de fonctionnement pompes doubles, l’écran passe au menu WILO SE 05/2009...
  • Page 32 Il n’est pas possible de régler la position de l’affi- chage sur la pompe esclave. Le réglage de la posi- tion de la pompe esclave est repris du réglage de la pompe maître Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Page 33 à esclave est uniquement possible au niveau de la pompe maître. Réglage Fonctionnement cascade optimisé ou normal / secours Le réglage actuel est allumé. L’autre réglage s’allume. Le réglage est validé. L'écran revient au réglage de base WILO SE 05/2009...
  • Page 34 1 s après, le niveau de menu 2 (réglage de la position de l'affichage de l'écran) apparaît. 5 s après, l'écran bascule au niveau de menu 3 L'affichage HV apparaît (réglage usine). Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Page 35 Le nouveau réglage clignote. En appuyant brièvement sur le bouton, le nouveau réglage est validé. L'écran revient au réglage de base Si aucun réglage n'a été effectué dans le menu pendant 30 s, l'écran revient au réglage de base WILO SE 05/2009...
  • Page 36 Réseaux d’ECS avec résis- 3. Réseaux d’ECS avec appareils de sec- tance dans le circuit géné- tionnement de faisceau à régulation ≥ rateur 50 % de la thermostatique résistance dans le faisceau montant Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Page 37 Réseaux d’ECS avec résis- 5. Réseaux d’ECS avec appareils de sec- tance dans le circuit géné- tionnement de faisceau à régulation ≤ rateur 50 % de la thermostatique résistance dans le faisceau montant WILO SE 05/2009...
  • Page 38 • La température dans la canalisation de départ diminue dans les périodes de charge réduite (par ex. nuit). • La pompe fonctionne sans commande externe pendant 24 h sur le réseau. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Page 39 1.2.1 : 20 ... 100 °C Plaque signalétique : 30 ... 110 °C ΔT = T ≥ 10 °C Inclinaison: ΔHs/ΔT ≤ 1 m/10 °C Réglage effet positif: > H Réglage effet négatif : > H WILO SE 05/2009...
  • Page 40 Contrôler le réglage de la hauteur manométrique et, si nécessaire, régler une hau- teur inférieure Tableau 10 : Pannes avec origines externes Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Page 41 Pompe double : La pompe de réserve est activée. REMARQUE: Le n° de code « E04 » (sous-tension réseau) et « E05 » (surtension réseau) sont considérés comme des erreurs uniquement en mode AC et condui- sent à un arrêt immédiat. WILO SE 05/2009...
  • Page 42 La cause doit être éliminée. EXCEPTION : Si les avertissements « E04 » et « E05 » apparaissent en mode de fonctionnement HV pendant plus de 5 min, ils sont retransmis comme mes- Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Page 43 Raccorder à esclave nouveau les modules, contrôler le câble Adresse CAN Adresse CAN en double Recommencer l'adressage non autorisée au niveau du module Connexion I/ Connexion I/O – module Contrôler connexion O - module interrompu WILO SE 05/2009...
  • Page 44 Tableau 10.2 : Messages d’alerte S’il n’est pas possible de remédier au défaut, faire appel à un installateur agréé, au SAV Wilo le plus proche ou à son représentant. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Page 45 „ Report de défaut Temps d’attente 5 minutes PLR / LON/ CAN Pas de réinitialisation manuelle possible Appuyer sur le bouton pendant Réinitialisation manuelle au moins 1 seconde pour valider La pompe s'enclenche l'erreur. Mode de régulation WILO SE 05/2009...
  • Page 46 IF Stratos Siriux SBM et Ext.Aus/SBM En appuyant sur le bouton pendant 1 s au moins, Réinitialisation manuelle l'erreur est acquittée. La POMPE s'active Acquittement possible également via CAN Fonction régulation Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD...
  • Page 47 11 Pièces de rechange Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du revendeur local et/ ou du SAV Wilo. Pour éviter toute demande d’informations complémentaires ou commande incorrecte, indiquer toutes les données de la plaque signalétique lors de la com- mande.
  • Page 48 If the above mentioned series are technically modified without our approval, this declaration shall no longer be applicable. Si les gammes mentionnées ci-dessus sont modifiées sans notre approbation, cette déclaration perdra sa validité. Dortmund, 07.11.2008 Erwin Prieß WILO SE Quality Manager Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund...
  • Page 49 2004/108/EG K°smen kullan°lan standartlar: EG–2006/95/EG p ½ ½ ½ , Erwin Prieß WILO SE Quality Manager Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund mo tralec 4 rue Lavoisier . ZA Lavoisier . 95223 HERBLAY CEDEX Tel. : 01.39.97.65.10 / Fax. : 01.39.97.68.48 Demande de prix / e-mail : service-commercial@motralec.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Stratos-zStratos-zd

Table des Matières