Nice mindyA60 Instructions Pour L'installation page 73

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32
Cancelación de todos los transmisores
Es posible cancelar todos los códigos presentes en memoria con el procedimiento siguiente:
Tabla "B4"
Cancelación de todos los transmisores
1.
Oprima y mantenga apretado el botón en el receptor
2.
Espere a que el Led se encienda, luego espere a que se apague,
entonces espere a que parpadee 3 veces
3.
Suelte el botón exactamente durante el tercer parpadeo
Nota: si la cancelación fue correcta, tras algunos instantes, el Led parpadeará cinco veces.
Características técnicas
Receptores
Decodificación
Frecuencia
Impedancia de entrada
Salidas
Sensibilidad
Temperatura de funcionamiento
Transmisores
Botones
Alimentación
Absorción
Frecuencia
Temp. di funcionamiento
Potencia inst.
Dichiarazione CE di conformità / EC declaración de conformidad
(secondo Direttiva 98/37/EC, Allegato II, parte B) (according to 98/37/EC Directive, Enclosure II, part B)
Numero /Number : 151/SMXI
Il sottoscritto Lauro Buoro, Amministratore Delegato, dichiara che il prodotto:
The undersigned Lauro Buoro, General Manager, declares that the product:
Nome produttore / Producer name:
Indirizzo / Address:
Tipo / Type:
Modello / Model:
Risulta conforme a quanto previsto dalle seguenti Norme armonizzate / Complies with the following Harmonised standards
Riferimento n°
Edizione
Reference n°
Issue
1999/5/CE
1999
ETS300683
1997
EN300220-3
2000
EN60950 2nd ed.
1992
Inoltre dichiara che non è consentita la messa in servizio del prodotto suindicato finché la macchina, in cui il prodotto stesso è incorporato,
non sia identificata e dichiarata conforme alla direttiva 98/37/CEE/ He declares, moreover, that it is not allowed to use the above mentioned product until
the machine, in which this product is incorporated, has been identified and declared in conformity with the regulation 98/37/CEE.
Il prodotto suindicato si intende parte integrante di una delle configurazioni di installazione tipiche, come riportato nei nostri cataloghi generali
The above mentioned product is meant integral part of the of one of the installation configuration as shown on our general catalogues
Oderzo, li 13 Maggio 2002
SMXI
Rolling code
a 52 bit FLOR
FLOR
VERY VR
1 – 2 - 4
12Vdc Bat. 23A
6Vdc bat. litio
10mA
10mA
NICE s.p.a.
Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè –ODERZO- ITALY
Ricevitore radio 433MHz / Radio receiver 433MHz
SMXI, SMXIS, SMXIF
Titolo
Title
DIRETTIVA R&TTE/R&TTE Directive
Radio Equipment and Systems (RES);Electromagnetic Compatibility (EMC)
standard for Short Range Devices (SRD) operating on frequencies between 9KHz and 25GHz
APPARATI RADIO E SISTEMI - CARATTERISTICHE TECNICHE E METODI DI MISURA
PER APPARATI RADIO TRA 25MHz A 1000MHz
Radio Equipment and Sistems- Short Range Devices-Technical characteristics and test
methods for radio equipment between 25MHz and 1000MHz
REGOLAZIONE ALL'USO DEI DISPOSITIVI A CORTO RAGGIO
Regolating to the use of short range devices (SRD)
APPARECCHIATURE PERLA TECNOLOGIA DELL'INFORMAZIONE. SICUREZZA.
+A1: 1993 + A2: 1993 + A3: 1995 + A4: 1997 + A11: 1997 + EN41003/1993.
SMXIS
Rolling code
a 64 bit SMILO
433.92MHz
52ohm
4 (con conector SMXI)
mejor que 0.5µV
-10°C ÷ + 55°C
FLO
2
1 – 2 - 4
12Vdc Bat. 23°
15mA
433.92MHz
-40°C ÷ + 85°C
100µW
Data / Date: 5/2002
(Amministratore Delegato)
(General Manager)
Lauro Buoro
Ejemplo
RX
RX
SMXIF
1024 combinaciones FLO
VERY VE
SMILO
2
2 - 4
6Vdc bat. litio
12Vdc Bat. 23A
10mA
25mA
Revisione / Revision: 0
Livello di valutazione
Assessment level
x3
x5
E E E E
E
Classe
Class
II
I (LPD)
73

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières