EdilKamin Blade2 12 Up Installation, Utilisation Et Entretien page 3

Table des Matières

Publicité

Madame/Monsieur,
Nous vous remercions et nous vous félicitons d'avoir choisi
notre produit. Avant de l'utiliser, lisez attentivement ce
manuel, afin de profiter pleinement et en toute sécurité de
toutes les prestations offertes par le produit.
Ce manuel fait partie intégrante du produit. Conservez le
manuel pendant toute la durée de vie du produit. En cas de
perte, demandez-en une copie au revendeur ou téléchargez-
la sur le site www.edilkamin.com.
Destinataires de ce manuel
Cette notice s'adresse :
à ceux qui utilisent le produit à leur domicile
(« UTILISATEUR ») ;
au technicien qui installe le produit (« INSTALLATEUR »).
Le destinataire de la page est indiqué dans une bande en
bas de page (UTILISATEUR ou INSTALLATEUR).
Notes générales
Après avoir déballé le produit, contrôlez que le contenu est
intact et complet.
En cas d'anomalie, contactez immédiatement le revendeur
auprès duquel l'achat a été effectué, et remettez-lui une
copie du certificat de garantie et de la facture.
Le dimensionnement, l'installation, l'entretien et l'utilisation
de l'appareil doivent être conformes aux législations
locales et nationales, ainsi qu'aux normes européennes.
Pour l'installation et pour tout aspect non expressément
mentionné, reportez-vous aux réglementations locales en
vigueur dans chaque pays.
Les schémas figurant dans ce manuel sont indicatifs : par
conséquent, ils ne se réfèrent pas strictement au produit
spécifique et ne sont en aucun cas contractuels.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
Les symboles suivants sont utilisés à l'intérieur de ce
manuel :
ATTENTION :
Il est nécessaire d'avoir lu attentivement
et bien compris le message dont il s'agit,
car le non-respect de son contenu peut
endommager sérieusement le produit
et mettre en danger la sécurité des
personnes qui l'utilisent.
INFORMATIONS :
Le
non-respect
compromet l'utilisation du produit.
SÉQUENCE OPÉRATIONNELLE :
suivre les instructions relatives aux
procédures
opérations décrites.
des
consignes
à
respecter
pour
les
UTILISATEUR/INSTALLATEUR
Identification du produit et garantie.
Le produit est identifié de manière unique par un numéro, le
numéro de série (coupon de contrôle), qui se trouve :
- sur le certificat de garantie ;
- sur la plaque CE.
Nous vous demandons de conserver :
le certificat de garantie que vous avez trouvé dans le
produit
la preuve d'achat que le revendeur vous a remise
la déclaration de conformité (ou les documents requis
dans le pays d'installation) que l'installateur vous a
remise.
Les conditions de garantie sont indiquées dans le
certificat de garantie placé dans le produit et sur le site
www.edilkamin.com
La plaque de marquage CE du produit est situé
derrière
Residential space heating appliances fired by wood pellets
Raumheizer zur Verfeuerung von Holzpellets
Appareil de chauffage domestique a granules de bois
Apparecchio per il riscaldamento domestico alimentato con pellet di legno
Nominal
Reduc.
Reduz.
DoP n.
EK216
Rated
21
Reduite
Nominale
Ridotta
Nominale
Max fuel consumption/ Max. Verbrauch von Brennmaterial
2,8
1,0
Kg/h
Consommation max. de combustible / Consumo massimo
Heat input / Thermische Leistung eingefuhrt
13,4
4,6
Puissance calorifique introduite / Potenza termica introdotta
kW
I-20045 Lainate (MI), via Mascagni 7
Nominal heat output / Gesamt Nennleistung
12,1
4,3
Puissance normal total / Potenza nominale totale
kW
EN 14785:2006
Boiler output / Leistung Wasserseitig
-
-
1880
Notified Body
Puissance a l'eau / Potenza resa all'acqua
kW
Space heating output / Leistung Raum
12,1
Model / Modell / Modele / Modello
4,3
Environnement puissance / Potenza resa all'ambiente
kW
BLADE2 12 UP
Efficiency / Wirkungsgrad / Rendement / Rendimento
90,6
93,9
%
Year of construction/Produktionsiahr
0.004
0.015
%
CO Emission (at 13% O2)/CO-Ausstoss (bei 13 % O2)
Annee de construction/Anno di costruzione
Emissions CO (a 13% O2)/Emissioni di CO (al 13% 02)
45
184
3
mg/Nm
Max water pressure / Max. Wasserdruck
-
bar
Serial number / Seiennummer
Pression eau max. / Pressione massima acqua
-
Pa
Numero de serie / Numero di serie
Maximum allowable temperature/Maximal zulassige temperatur
-
° C
Temperature maximale admissible/Massima temperatura consentita
Function / Betrieb
Dust emissions / Staubausstoss
INT
9
3
Funtionament / Funzionamento
Emissions poussieres / Emissioni di polveri (al 13% 02)
14
mg/Nm
System / Systeme / Sistema
3
3
NOx emissions (al 13% O2)
114
110
mg/Nm
3
Minimum clearence distance from combusti-
3
13
OGC emissions (al 13% O2)
mg/Nm
ble materials / Mindestabstand von
brennbaren Werkstoffen / Distance minimum
Flue gas temperature / Abgastemperatur
des materiaux inflammables
161
83
° C
B
Temperature des fumees / Temperatura dei fumi
Rated input power /Nenn-Stromleistung
160
35
Puissance electrique nominale/Potenza elettrica nominale
W
R: 150 mm
L
R
Maximum electrical power/Maximale elektrische Leistung
B: 50 mm
300
W
Puissance electrique maximale/Potenza elettrica massima
L: 150 mm
Operating voltage / Betriebsspannung
230
V
Tension d'alimentation / Tensione di alimentazione
Rated frequency / Nennfrequenz
Hz
50
Frequence nominale / Frequena nominale
Use only with proper fuel/Nur zugelassenen Brennstoff verwenden/A utiliser seulement avec un combustible conforme.
Utilizzare solo combustibile conforme
Wood Pellets/Granules de bois/Holzpellets/Pellet di legno
Read and follow instructions! / Bedienungsanleitung lesen und befolgen! / Lire et suivre les instructions! / Leggere e seguire le istruzioni
cd 3710703 ed. A 10.21
3

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières