Publicité

Liens rapides

THERMOPOÊLE À PELLETS
EDITION EN LIGNE
Pour toute mise à jour www.edilkamin.com
BLADE2 H 18 UP
BLADE2 H 22 UP
FR
Installation, utilisation et entretien
page 2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EdilKamin BLADE2 H 18 UP

  • Page 1 BLADE2 H 18 UP BLADE2 H 22 UP THERMOPOÊLE À PELLETS EDITION EN LIGNE Pour toute mise à jour www.edilkamin.com Installation, utilisation et entretien page 2...
  • Page 2 BLADE2 H 22 UP N° de SÉRIE : Réf. Plaque signalétique BLADE2 H 18 UP Déclaration de performance (DoP - EK nº 218) BLADE2 H 22 UPDéclaration de performance (DoP - EK nº 219) La société déclare en outre que : les poêles à...
  • Page 3: Signification Des Symboles

    (ou les documents requis perte, demandez-en une copie au revendeur ou téléchargez- dans le pays d’installation) que l’installateur vous a la sur le site www.edilkamin.com. remise. Les conditions de garantie sont indiquées dans le Destinataires de ce manuel certificat de garantie placé...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    TIQUES OU TOUT AUTRE PRO- garantie inclus dans le produit : à DUIT AUTRE QUE DES GRANU- noter qu’Edilkamin et le revendeur LÉS DE BOIS. Il sera ainsi possible ne sauraient être tenus respon- d’éviter de salir le produit, d’incen- sables de dommages issus d’une...
  • Page 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Un nettoyage à chaud du foyer. NE • L’utilisation du produit en guise de PAS ASPIRER À CHAUD. Risque support ou d’échelle. NE PAS MON- d’endommagement l’aspira- TER SUR LE PRODUIT ET NE PAS teur et dispersion de fumée dans la L’UTILISER COMME APPUI.
  • Page 6: Dimensions

    DIMENSIONS BLADE H 18-22 ACIER (cm) Ø 8 Sortie des fumées avec accessoire en option Ø 5 Air de combustion 25,5 espace destiné à accueillir le kit hydrau- lique R, R2 ou RW (Blade H22). Informations dans le manuel des kits. Ø...
  • Page 7: Blade H 18-22 Céramique (Cm)

    DIMENSIONS BLADE H 18-22 CÉRAMIQUE (cm) Ø 8 cm mâle Sortie des fumées avec accessoire en option Ø 5 Air de combustion 25,5 espace destiné à accueillir le kit hydrau- lique R, R2 ou RW (Blade H22). Informations dans le manuel des kits. Ø...
  • Page 8: Données Techniques

    Un tirage excessif pourrait toutefois entraîner une extinction et/ou une diminution du rendement. Les données ci-dessus sont indicatives et mesurées en phase de certification par l’organisme notifié. EDILKAMIN s.p.a. se réserve le droit de modifier les produits sans aucun préavis en vue de les améliorer. UTILISATEUR/INSTALLATEUR...
  • Page 9: Données Techniques Pour Le Dimensionnement Du Conduit De Fumée

    DONNÉES TECHNIQUES POUR LE DIMENSIONNEMENT DU CONDUIT DE FUMÉE qui doit quoi qu’il en soit respecter les indications de cette fiche ainsi que les normes d’installation de chaque produit BLADE2 H 22 UP BLADE2 H 18 UP Potenza Nominale Potenza Ridotta Température de sortie des fumées sur...
  • Page 10: Données Techniques Écoconception

    ACCORDING TO COMMISSION REGULATION (EU) 2015/1185 AND ECOLABEL REQUIREMENTS FOR SOLID FUEL BOILERS ACCORDING TO COMMISSION REGULATION (EU) 2015/1186 EDILKAMIN – VYDA2 H 22 UP, BLADE2 H 22 UP, KIRA2 H 22 UP ITALIANA CAMINI – LAYMA2 IDRO 22 Indirect heating functionality: YES...
  • Page 11 ACCORDING TO COMMISSION REGULATION (EU) 2015/1185 AND ECOLABEL REQUIREMENTS FOR SOLID FUEL BOILERS ACCORDING TO COMMISSION REGULATION (EU) 2015/1186 EDILKAMIN – VYDA2 H 18 UP, BLADE2 H 18 UP, KIRA2 H 18 UP ITALIANA CAMINI – LAYMA2 IDRO 18 Indirect heating functionality: YES...
  • Page 12: Préparation Et Déballage

    DÉBALLAGE PRÉPARATION ET DÉBALLAGE Selon le pays de destination, l’emballage peut différer pour des motifs réglementaires et de transport. Les matériaux qui composent l’emballage ne sont Les matériaux qui composent l’emballage ne sont ni toxiques ni nocifs et ne requièrent donc aucune ni toxiques ni nocifs et ne requièrent donc aucune procédure d’élimination particulière.
  • Page 13: Pieds Réglables

    INSTALLATION PIEDS RÉGLABLES FIXATION MURALE Les poêles hydro Blade H ont des pieds pour un Fixer le poêle au mur en utilisant les équerres (a) meilleur réglage au sol. fournies et les pattes (b) déjà montées sur le produit, Ils peuvent être réglés en soulevant légèrement le ou utiliser des systèmes alternatifs qui garantissent sa stabilité.
  • Page 14: Installation Hydraulique

    PEUVENT ÊTRE INSTALLÉS À L’INTÉRIEUR Du POÊLE sanitaire instantanée. Recommandé uniquement pour les modèles de 22 kW. HYDRO EN ACHETANT UN DES KITS EDILKAMIN OU MANOMÈTRE PRÉDISPOSÉS PAR L’INSTALLATEUR. Avec les kits on peut lire du display la pression de l’eau.
  • Page 15 INSTALLATION HYDRAULIQUE KIT R-RW Gabarit raccords hydrauliques en mm UNIQUEMENT ONLY FOR POUR EAU FROIDE 1/2” M COLD H 3/4” M REFOULEMENT CHAUFFAGE HEATING DELIVERY RETOUR CHAUF- 3/4” M FAGE HEATING RETURN 1/2” M VIDANGE DE SÉCURITÉ SECURITY DISCARGE 1/2” M EAU FROIDE COLD H CE BORD IDENTIFIE LE SOL...
  • Page 16 INSTALLATION HYDRAULIQUE KIT R2 Gabarit raccords hydrauliques en mm REFOULEMENT CHAUFFAGE 3/4” M HEATING DELIVERY 1/2” M VIDANGE DE SÉCURITÉ SECURITY DISCARGE 3/4” M RETOUR CHAUFFAGE HEATING RETURN CE BORD IDENTIFIE LE SOL THIS EDGE IDENTIFIES THE FLOOOR INSTALLATEUR...
  • Page 17 INSTALLATION HYDRAULIQUE ÉVENTUELLE SORTIE SUR LE CÔTÉ DROIT DES RACCORDS HYDRAULIQUES Pour une sortie des raccords hydrauliques sur le côté, il est possible d’utiliser des coudes vendus dans le commerce et d’exploiter le « renfoncement » (« creux ») entre la sortie des tuyaux et l’arrière du poêle, tel que les installateur ont sur web sit.
  • Page 18: Avant-Propos Sur L'installation

    équipement de prélèvement Contacter le centre d’assistance technique (CAT) d’air de combustion de ce même local, à condition agréé Edilkamin. que la prise d’air soit raccordée à l’extérieur. • Ne pas installer dans des locaux exposés à un risque d’incendie ou d’explosion.
  • Page 19: Système De Cheminée

    INSTALLATION SYSTÈME DE CHEMINÉE SYSTÈME DE CHEMINÉE LE CONDUIT DE FUMÉE LE CONDUIT DE FUMÉE ( ( Conduit de fumée, conduit de cheminée Conduit de fumée, conduit de cheminée Outre les prescriptions générales valables pour le et mitron et mitron) ) conduit de cheminée et le conduit de fumée, le conduit Ce chapitre a été...
  • Page 20: Prise D'air Extérieure

    INSTALLATION LE CONDUIT DE CHEMINÉE LE CONDUIT DE CHEMINÉE : PRISE D’AIR EXTÉRIEURE Outre les prescriptions générales valables pour le Nous conseillons généralement deux méthodes conduit de fumée et le conduit de cheminée, le conduit alternatives pour garantir l’afflux d’air nécessaire pour de cheminée : : la combustion.
  • Page 21 DELL’ ALLACCIAMENTO ELETTRICO provoque un dysfonctionnement dont la Posizionare la presa di corrente in un punto facilmente société Edilkamin ne saurait être tenue responsable. accessibile. Il prodotto è fornito di un cavo di alimentazione La ligne d’alimentation doit avoir une elettrica da collegarsi ad una presa di 230V 50 Hz, section adaptée à...
  • Page 22: Revêtement En Acier

    REVÊTEMENT EN ACIER Description Référence sur la figure ci-des- Quantité sous Flanc supérieur gauche avec prédécoupe pour évacuation des fumées latérale Flanc inférieur gauche Flanc supérieur droit Flanc inférieur droit Dessus décoratif Profil droit Profil extérieur gauche Profil avant gauche Épaisseur centrale Petits composants Vis autotaraudeuse avec rondelle 4,2x13 noire...
  • Page 23 REVÊTEMENT EN ACIER AVANT MONTER Pieds de mise à niveau Le produit est doté de pieds qui peuvent REVÊTEMENT, FIXER LE PRODUIT être réglés avec un tournevis depuis AU MUR AVEC LES SUPPORT l’intérieur du produit AVANT de monter les FOURNIS POUR ÉVITER...
  • Page 24 REVÊTEMENT EN ACIER Montage du Flanc assemblé gauche Insérer le flanc gauche de manière à l’encastrer dans les « renfoncements » situés en haut à l’avant, en veillant à ce Insérer le flanc gauche de manière à l’encastrer dans les « renfoncements » situés en haut à l’avant, en veillant à ce qu’il repose bien dans le bas qu’il repose bien dans le bas INSTALLATEUR...
  • Page 25 REVÊTEMENT EN ACIER Visser alors à la structure sur le côté gauche (3 vis) et sur le devant (4 vis). Visser alors à la structure sur le côté gauche (3 vis) et sur le devant (4 vis). INSTALLATEUR...
  • Page 26 REVÊTEMENT EN ACIER Assemblage flanc droit (3 et 4) Visser le flanc supérieur droit, le profil extérieur droit, le profil avant droit. Encastrer le profil supérieur droit. Visser Visser le flanc supérieur droit, le profil extérieur droit, le profil avant droit. Encastrer le profil supérieur droit. Visser les intercalaires centraux pour obtenir un flanc droit complet.
  • Page 27 REVÊTEMENT EN ACIER Placer le flanc droit assemblé. Placer le flanc droit assemblé. Le visser sur le côté droit et sur le dessus à l’aide d’une vis. Le visser sur le côté droit et sur le dessus à l’aide d’une vis. vis dessus vis dessus INSTALLATEUR...
  • Page 28 REVÊTEMENT EN ACIER Montage du dessus décoratif Positionner le dessus décoratif en l’encastrant sur les deux goujons à droite et à gauche et le visser ensuite avec les Positionner le dessus décoratif en l’encastrant sur les deux goujons à droite et à gauche et le visser ensuite avec les 4 vis à...
  • Page 29: Revêtement En Céramique

    REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE Le revêtement de Blade H céramique est divisé comme suit : Le revêtement de Blade H céramique est divisé comme suit : • une boîte avec les parties métalliques (A), indiquées dans le tableau ci-dessous par les numéros (3-4-5-6). •...
  • Page 30 REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE Avant de commencer le montage du revêtement, pour la version en céramique, orienter le déflecteur avec la sortie de l’air chaud VERS L’AVANT. Pour le faire, dévisser les quatre vis qui assurent sa fixation et le retourner. Quatre vis qui assurent la fixation du déflecteur Sortie de l’air chaud orientée VERS Sortie de l’air chaud orientée VERS...
  • Page 31 REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE Montage de la façade supérieure en acier (4) Positionner la façade supérieure et la visser. Positionner la façade supérieure et la visser. MONTAGE DES DEUX PARTIS DES FLANCS VIS M5 Dado M5 UNI 5588 (h=4) Vite con testa esagonale ISO 4017 - M5 x 12 INSTALLATEUR...
  • Page 32 RIVESTIMENTO CERAMICA Montage des côtés en céramique (1) - (2) Positionner un côté en l’encastrant dans le top inférieur. Positionner un côté en l’encastrant dans le top inférieur. Le visser avec deux vis sur le dessus puis avec trois vis sur le côté. Répéter l’opération pour l’autre côté. Le visser avec deux vis sur le dessus puis avec trois vis sur le côté.
  • Page 33 REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE Réglages éventuels pour un meilleur alignement Pour effectuer d’éventuels réglages, il est possible d’agir : Pour effectuer d’éventuels réglages, il est possible d’agir : 1. 1. sur les fentes supérieures dans lesquelles sont vissées les plaques en céramique ; sur les fentes supérieures dans lesquelles sont vissées les plaques en céramique ;...
  • Page 34 REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE Montage du top supérieur décoratif (5) Positionner le top supérieur décoratif en l’encastrant sur les deux goujons à droite et à gauche et le visser ensuite avec Positionner le top supérieur décoratif en l’encastrant sur les deux goujons à droite et à gauche et le visser ensuite avec les vis à...
  • Page 35: Introduction Sur L'utilisation

    INTRODUCTION SUR L’UTILISATION PHASES POUR LE PREMIER ALLUMAGE CHARGEMENT GRANULÉS DANS • S’assurer d’avoir lu et compris le contenu de cette RÉSERVOIR notice. Pour accéder au réservoir, soulever le couvercle. • Retirer tous les composants inflammables du Lorsque le poêle hydro est chaud, NE PAS produit (notices, étiquettes, etc.).
  • Page 36 INTRODUCTION SUR L’UTILISATION DILATATIONS Comme tous les produits, le poêle à bois chauffe et refroidit au cours des différentes phases. Cela entraîne des dilatations normales. Ces dilatations peuvent entraîner de légers bruits de mise en place, qui ne constituent pas un motif de réclamation. ODEURS Lors des premiers allumages, l’appareil peut dégager de légères odeurs de peinture qui disparaîtront rapidement.
  • Page 37 : utile pour toutes les fonctionnalités, avec connexion directe dans la maison ou bien avec connexion internet et identification en dehors de la maison, téléchargeable depuis iOS (App Store) ou Android (Play Store). Avec achat d’option supplémentaire Edilkamin : • COMMANDES VOCALES : Alexa ou Google Home UTILISATEUR...
  • Page 38: Fonction D'économie D'énergie De L'écran

    INTRODUCTION SUR L’UTILISATION Les affichages suivent les fonctions dans le contexte et sont décrits dans les paragraphes suivants : 15:40 14,9 °C 1,2 bar - TOUCHES L’écran dispose de huit touches : ON/OFF : pour passer de l’état OFF (Arrêt) à l’état ON (Marche). Dans les menus, pour confir- mer et revenir à...
  • Page 39: Dans La Barre D'état

    INTRODUCTION SUR L’UTILISATION LA ZONE DE LECTURE DE L’ÉCRAN est divisée en deux parties : • la barre d’état, au-dessus ; • la zone principale, en dessous. Les affichages suivent les fonctions dans le contexte et sont décrits dans les paragraphes suivants. Dans la barre d’état sont affichés : •...
  • Page 40: Utilisation Simplifiée Lorsque Le Premier Allumage A Été Effectué

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Il est possible depuis l'écran, de : L'allumage et l'extinction demandent • Passer de l'état de OFF à ON, quelques minutes, au cours desquelles en appuyant longuement sur la la flamme doit apparaître ou s'éteindre. touche ON/OFF Laisser se produire sans interférence. •...
  • Page 41: Réglage De La Ventilation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION - RÉGLAGE DE LA VENTILATION Le paramétrage est possible avec le produit en marche ou à l’arrêt. Si le rétroéclairage est éteint, appuyer sur n’importe quelle touche pour l’activer. Ensuite, appuyer sur la touche . « SET » clignote et, à la place du réglage de la température ambiante apparaît l’indication du nombre de ventilateurs en phase de modification (F1).
  • Page 42: État Alarme

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ÉTATS POSSIBLES du produit : - ÉTAT OFF Le produit est « désactivé » et ne génère pas de chaleur suite à l’extinction manuelle au moyen de la touche ON/OFF de la radiocommande ou par intervention depuis un contact externe (chrono, combinateur téléphonique).
  • Page 43 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - MENU Appuyer sur la touche pour accéder au menu et visualiser la première rubrique du menu. Faire défiler les rubriques du menu à l’aide des touches , puis accéder à la rubrique avec la touche Les rubriques du menu sont, dans l’ordre : NOTA VEILLE Les descriptions peuvent etre differentes...
  • Page 44 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - VEILLE Lorsque la fonction Veille est activée, le produit s’éteint une fois que la température souhaitée a été atteinte et se rallume lorsque la température ambiante devient inférieure à celle souhaitée. Lorsque la fonction Veille est désactivée, le produit, après avoir atteint la température souhaitée, module jusqu’à...
  • Page 45: Remplissage Granulés

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION - REMPLISSAGE GRANULÉS Cette fonction permet de charger les granulés après le vidage complet de la vis sans fin. Fonction utile pour le technicien lors du premier allumage. Disponible uniquement dans l’état OFF. En cas de tentative d’activation dans des états autres, l’accès à...
  • Page 46: Paramétrage Chrono

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION - PARAMÉTRAGE CHRONO Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche Faire défiler les rubriques du menu à l’aide des touches , puis accéder à la rubrique avec la touche 15:36 14,9...
  • Page 47 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Sélectionner le jour de la semaine en faisant défiler à l’aide des touches (la programmation du jour en question est affichée) et confirmer avec la touche jour de la semaine 00:00 15:36 p. ex. = MON = lundi 14,9 °C 14,9 °C...
  • Page 48: Paramétrage Température Pour Le Chrono

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION - PARAMÉTRAGE TEMPÉRATURE POUR LE CHRONO T1 – T2 Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche Faire défiler les rubriques du menu à l’aide des touches , puis accéder à...
  • Page 49: Date Et Heure

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION - DATE ET HEURE Permet de régler la date et l’heure. Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche Faire défiler les rubriques du menu à l’aide des touches , puis accéder à...
  • Page 50: Paramétrage Langue

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION - PARAMÉTRAGE LANGUE Permet de choisir la langue de communication. Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche Faire défiler les rubriques du menu à l’aide des touches , puis accéder à...
  • Page 51: Remarques

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION - ÉCRAN Permet de choisir la luminosité du fond d’écran. - INFO Lectures à effectuer uniquement à l’aide d’un technicien. Le technicien, qui connaît la signification diagnostique des messages et des valeurs, pourrait vous demander de les lui lire en cas de problèmes. Pour accéder à...
  • Page 52: Entretien Quotidien

    ENTRETIEN Débrancher le produit de l’alimentation électrique. L’absence d’entretien ne permet pas au poêle de fonctionner correctement. Tous les problèmes dus au manque d’entretien annulent la garantie. ENTRETIEN QUOTIDIEN Ne pas verser les résidus de nettoyage dans le réservoir Opérations à effectuer lorsque le poêle est éteint, froid des granulés.
  • Page 53 ENTRETIEN ENTRETIEN QUOTIDIEN 1. Soulever la grille décorative (en utilisant le gant si l’appareil est chaud) et actionneur l’écouvillon situé sous le couvercle de chargement des granulés. 2. Ouvrir la porte de la cheminée (P) à l’aide de la poignée main froide (poignée amovible). 3.
  • Page 54: Entretien Hebdomadaire

    ENTRETIEN ENTRETIEN HEBDOMADAIRE Avec le produit éteint et froid, après avoir actionné l’écouvillon comme pendant l’entretien ordinaire, il faut aspirer le regard sous le foyer (*). Pour y accéder, enlever le déflecteur (D) qui est seulement posé. Après avoir aspiré, replacer le déflecteur. ATTENTION à...
  • Page 55: Entretien Saisonnier

    UNIQUEMENT sur www.edilkamin.com. - L’utilisation de composants non d’origine expose le Le risque d’incendie augmente si les opérations produit à des risques et décharge Edilkamin de toute responsabilité en cas d’éventuels dommages. Elle régulières de contrôle et de nettoyage ne sont pas entraîne également l’annulation de la garantie pour...
  • Page 56: Conseils En Cas D'éventuels Dysfonctionnements

    CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS DYSFONCTIONNEMENTS En cas de problèmes, le produit effectue automatiquement l’opération d’extinction. L’écran affiche la raison (voir ci-dessous). 15:36 14,9 °C CREUSET SALE SIGNALEMENT PROBLÈME ACTIONS Intervient lorsque le débit • S’assurer que la porte du foyer est bien fermée. d’air combustion •...
  • Page 57 CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS DYSFONCTIONNEMENTS SIGNALEMENT PROBLÈME ACTIONS Extinction pour dépassement • Contrôler le type de granulés (appeler le techni- de la température maximale cien en cas de doutes). des fumées • Contacter le technicien. Extinction due à une tempé- rature excessive dans le pro- •...
  • Page 58: Température Excessive De L'eau (Extinction Sans Alarme)

    Si l’eau dans le produit atteint une température de 85 °C, celui-ci s’éteint sans alarme. L’écran affiche l’inscription STBY à côté de la température ambiante. Le produit fonctionne, mais il est nécessaire de demander à un technicien agréé Edilkamin d’effectuer l’entretien.
  • Page 59: Page Vide De Facon Exprès Pour Des Notes

    Page vide de facon exprès pour des notes ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________...
  • Page 60 Les noms des centres d’assistance technique (CAT) Edilkamin contractuels et agréés et des revendeurs sont indiqués UNIQUEMENT sur www.edilkamin.com *942414-FR* w w w . e d i l k a m i n . c o m cod. 942414-FR 02.22/A...

Ce manuel est également adapté pour:

Blade2 h 22 up

Table des Matières