Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 170

Liens rapides

»Omega-E« 18800-000-55 / 18800-010-55
Bedienungsanleitung
Betjeningsvejledning
Operating instructions
Manual de instrucciones
Mode d'emploi
Manuale di istruzioni
純正取扱説明書の翻訳
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Manual de instruções
техническое руководство
Bruksanvisning

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Konig & Meyer Omega-E

  • Page 1 »Omega-E« 18800-000-55 / 18800-010-55 Bedienungsanleitung Betjeningsvejledning Operating instructions Manual de instrucciones Mode d‘emploi Manuale di istruzioni 純正取扱説明書の翻訳 Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de instruções техническое руководство Bruksanvisning...
  • Page 2 Originalbedienungsanleitung DEUTSCH Keyboardtisch »Omega-E« Art-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55 Bedienungsanleitung vor Erstinbetriebnahme unbedingt lesen! Sicherheitshinweise beachten! Bedienungsanleitung für künftige Verwendung aufbewahren! Februar – 2019 Version: 01 Rev.: 05...
  • Page 3 Informationen Diese Anleitung ist Bestandteil der Technischen Dokumentation der Anlage, gemäß EG-Maschinenrichtlinie. Die vorliegende Anleitung entspricht der „Richtlinie 2006/42/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten für Maschinen“ (Maschinenrichtlinie), Anhang I, Punkt 1.7.4. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Sachen sowie an der Anlage selbst, die durch unsachgemäße Anwendung, durch Nichtbeachtung oder un- genügende Beachtung der in dieser Anleitung enthaltenen Sicherheitskriterien entstehen...
  • Page 4: Table Des Matières

    Informationen Identifikation ..................5 Bestimmungsgemäße Verwendung Ziele der Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise ................7 Geltungsbereich und Symbole 2.1.1 Sicherheitssymbole – nach DIN 4844-2 2.1.2 Zusatzhinweise 2.1.3 Auffahrschutz Montage ....................12 Aufstellen des Keyboardtisches 3.1.1 Raumbedarf 3.1.2 Montageanleitung Aufbau und Funktion ................19 Technische Daten 4.1.1 Typenschild...
  • Page 5 Informationen Diese Bedienungsanleitung wurde auf Grundlage unserer der- Allgemeine zeitigen technischen Kenntnisse geschrieben. Information Wir arbeiten ständig an der Aktualisierung der Informationen und behalten uns daher das Recht vor, technische Änderun- gen durchzuführen. Symbole und Signalwörter Symbole und Signalwörter Nachfolgende Symbole und Signalwörter werden in der vor- liegenden Anleitung verwendet.
  • Page 6: Identifikation

    +49 (0)9342 806 0 Fax: +49 (0)9342 806 150 Website: www.k-m.de Bestimmungsgemäße Verwendung Der Keyboardtisch »Omega-E« dient als Auflage für Keyboards Bestimmungs- und ist mit einer elektromotorischen Höhenverstellung ausge- gemäße Verwendung stattet. Die Montage des Keyboardtisches muss unbedingt gemäß die- ser Anleitung erfolgen.
  • Page 7: Ziele Der Bedienungsanleitung

    (insbesondere Kenntnis der Sicherheitshinweise) für jeden frei zugänglich sein § im geringsten Zweifel (Sicherheit) zu Rate gezogen § werden Ziele: Unfälle vermeiden § Lebensdauer und Zuverlässigkeit des Keyboard-ti- § sches erhöhen Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 8 Zuleitungen ferngehalten werden. Durch beschädigte Leitun- gen kann es zur Gefahr für Mensch und Tier kommen. Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten! Wird der Keyboardtisch unsachgemäß betrieben, können Gefahren für Personen und Sachgegenstände entstehen! Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Fassen Sie die Stecker nie mit nassen Händen an. Wenn Sie die Stecker aus der Steckdose herausziehen wollen, ziehen Sie im- mer direkt am Stecker (Achtung: manche Stecker sind mit ei- ner Verriegelungsklinke gesichert). Ziehen Sie niemals am Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 10: Geltungsbereich Und Symbole

    Besitzer oder die von ihm beauf- tragten Personen. Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen könnten, sind umgehend zu beseitigen. Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an dem Keyboardtisch sind zu beachten und ständig in gut lesbarem Zustand zu hal- ten. Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 11: Sicherheitssymbole - Nach Din 4844

    Umkehrfahrt eingeleitet (Differenz der Umkehrfahrt ca. 4 cm). Nutzungshinweise Anfahrt / Beschleunigungsphase: Nach dem Beginn einer Fahrt können Hindernisse erst nach einer zurückgelegten Stre- cke von ca. 2 cm, nach Erreichen der Nenngeschwindigkeit, er- kannt werden. Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 12 Stühlen usw. der Fall ist. Weiche Hindernisse kön- nen nur schlecht bzw. gar nicht erkannt werden. Achtung! Im Falle eines Auffahrens auf ein Hindernis ist es nicht auszuschließen, dass das Hindernis Beschädigungen erhalten kann, da der Tisch mit Nenngeschwindigkeit auffährt! Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 13: Montage

    8x Flachkopfschraube m. Innensechskant M6 x 10 2x Sechskantschraube M8 x 60 4x U-Scheibe ø 8,4 2x Sicherungsmutter M8 4x Schutzkappe SW13 6x Klettband 2x Kabelklemme 2x Sechskantschlüssel SW8 / SW13 1x Innensechskantschlüssel SW4 1x Bedienungsanleitung Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 14 Überprüfen Sie die gelieferten Teile auf Vollzähligkeit, Beschädigungen oder sonstige Auffälligkeiten! Ü Wenden Sie sich bei Fragen zum Transport, Aufbau und zur Installation des Keyboardtisches an die Firma König & Meyer GmbH & Co. KG! Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 15: Aufstellen Des Keyboardtisches

    Montage Aufstellen des Keyboardtisches 3.1.1 Raumbedarf Maße der An- Der vorgesehene Standort des Keyboardtisches muss fest und lage eben sein! Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 16: Montageanleitung

    (Flachkopfschraube m. Innen- sechskant und Flansch – M6 x 16) Verschraubung Halterung (Flachkopfschraube m. Innen- sechskant und Flansch – M6 x 10) Verschraubung Auflage (Schlossschraube M6 x 65; U- Scheibe ø 6,4; Klemmmutter M6) Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 17 Achtung: Die Säulen haben ein relativ hohes Eigengewicht und müssen dementsprechend vorsichtig behandelt werden. WICHTIG Im aufgebauten Zustand muss die lange Seite der Fußplatten auf der Bedienerseite sein. Mastersäule ist oben mit „Master“ gekennzeichnet und hat mehr Steckbuchsen. Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 18 Hierzu Schlossschraube von oben durch Auflage stecken à Schlossschraube je nach Keyboardgröße durch Loch in Querrohr stecken und Auflage aufsetzen (lange Seite muss auf Seite des Bedienteils sein) à U-Scheibe auf Schraube schieben à Klemmmutter einschrauben. Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 19 Klettbänder und Kabelclips nicht an den Säulenauszügen be- festigen! VORSICHT Ü Verkabeln. Master- und Slavesäule mit Motorkabel verbinden à Bedienteil anschließen à Netzteil mit Mastersäule mit- tels Anschlusskabel verbinden à Netzkabel mit entspre- chendem Netzstecker an Netzteil anschließen. Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 20: Aufbau Und Funktion

    WICHTIG Sicherheitskapitel beachten! Allgemeine Hinweise Die grundlegenden Sicherheitshinweise im Kapitel 2, „Sicher- heitshinweise“, beachten. Technische Daten Technische Daten – Keyboardtisch »Omega-E« Technische Daten - Maße Breite/Tiefe/Höhe (min.): 1136 / 550 / 600 (mm) Keyboardtisch Maße Breite/Tiefe/Höhe (max.): 1136 / 550 / 1250 (mm)
  • Page 21: Gesamtdarstellung - Übersicht

    Hersteller des Keyboardtisches, der Firma König & Meyer GmbH & Co. KG! Ü Entnehmen Sie die Kontaktmöglichkeiten aus dem Kapitel 1, „Identifikation“! Ü Entnehmen Sie Informationen zum Bestellvorgang von Zubehörteilen Kapitel 8, „Ersatzteile und Be- stellung“! Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 22 Aufbau und Funktion Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. Keyboardtisch »Omega-E« 18800 Adapter 18814 Universalhalter 18817 Tablet PC Stativhalter 19790 Noten- und Konzepthalter 18805 Aufsatz 18822 Mikrofonarm 21140 Aufsatz 18811 Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 23: Inbetriebnahme/Bedienung

    Keyboardtisch sich nicht mehr bewegt. Wird zu früh losgelassen, führt dies zu einer Fehlfunktion. Sollte dies versehentlich passiert sein, müssen Sie den Vorgang wiederholen.) Ü Vor Benutzung des Keyboardtisches muss die Tischhöhe eingestellt werden. (Anleitung im Kapitel „Bedienteil“) Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 24: Bedienung Über Bedienteil (Dpg1C)

    Position erreicht haben. Abbildung 1: Drücken und halten Sie das DPG1C um den Keyboardtisch nach oben zu fahren. Abbildung 2: Drücken und halten Sie das DPG1C um den Keyboardtisch nach unten zu fahren. Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 25 Keyboardtisch. Auf diese Weise kann der Anwender einfach zwischen Stehen und Sitzen wechseln ohne auf das DPG1C zu schauen. Während des Fahrens zeigt das Display im DPG1C die Höhe des Keyboardtisches an. Wenn eine Position erreicht ist, Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 26 Neigen des DPG1C angefahren werden. Durch dop- peltes Drücken auf das DPG1C fährt der Keyboardtisch auto- matisch zur ersten Position in Neigungsrichtung. Betätigen Sie einfach das DPG1C erneut, um das Fahren des Keyboardtisches zu stoppen. Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 27 App im App Store oder im Google Play Store herun- ter und koppeln Sie die App mit Ihrem Gerät: Das Display auf dem DPG1C informiert über die Bluetooth®-ID des Keyboardtisches, die sich aus „DESK Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 28 Wenn kein weißer Block leuchtet, ist die Erinnerung aus- geschaltet. Durch die Apps ist es möglich, die drei Intervalle auf benutzer- definierte Werte zu personalisieren. Intervall 1: Erinnerung nach 55 Minuten Sitzen (1. weißer Block leuchtet). Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 29 Sitz-Intervall abläuft, verwandelt sich das langsame, pul- sierende Grün für eine Minute in ein schnell pulsierendes und danach in ein statisches Orange – dies ist ein Hinweis für den Anwender, den Keyboardtisch nach oben zu fahren und Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 30 DPG1C zurück in den konfigurierten Zustand. Das bedeutet nicht, dass alle im DPG1C-Konfigurator vorgenomme- nen Konfigurationen zurückgesetzt werden – nur die Einstel- lungen, die vom Endanwender direkt am DPG1C oder in der App geändert wurden, werden gelöscht. Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 31 Taste wird die Auswahl bestätigt oder warten Sie 10 Sekunden und die Bestätigung erfolgt automatisch. Fehlercodes Das DPG1C zeigt Fehlercodes im Falle von Fehlern im System an. Die Fehlercodes (EXX) und deren Ursache finden Sie in ei- ner Tabelle im Anhang. Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 32: Bedienung Über Desk Control App

    Benutzer kann zu abgespeicherten Speicherpositionen fahren. Die App ist in 8 Sprachen und für zwei verschiedene Plattformen erhältlich: iOS für iPhones und iPads und Android für Android Smartphones und Tablets. Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 33: Wartung, Reinigung Und Instandhaltung

    Reinigen Sie zuerst nur mit Lappen, Pinsel oder Staub- sauger, dann mit einem nur leicht befeuchteten Tuch. Reinigungs- und Desinfektionsmittel dürfen nur mit ei- nem pH-Wert von 6 - 8 benutzt werden (d. h. keine stark alkalischen oder sauren Mittel). Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 34: Verschleiß- Und Ersatzteillisten

    3-18800-5505 Fuß + Verschraubung Nr. 5 03-19-095-55 Bedienteil Nr. 6 03-19-159-55 Schaltnetzteil 03-19-187-55 Netzkabel UK 03-19-188-55 Netzkabel Japan 03-19-189-55 Netzkabel USA nicht dargestellt 03-19-196-55 Netzkabel EU 03-19-195-55 Anschlusskabel 03-19-194-55 Motorverbindungskabel 03-22-770-55 Klettband Nr. 7 Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 35 Wartung und Instandhaltung 3-18800-5501 Verschraubung Halterung 3-18800-5502 Verschraubung Auflage 3-18800-5503 Verschraubung Bedienteil 3-18800-5504 Parkettschoner + Spreizniet 3-18800-5505 Fuß + Verschraubung Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 36: Störungen

    & Meyer GmbH & Co. KG Antrieb macht abnor- Antrieb defekt - Netzstecker ziehen. Wenden male Geräusche Sie sich bitte an König & Meyer GmbH & Co. Fehlercode wird auf Be- Siehe Fehlercodeliste im Anhang. dienteil angezeigt Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 37: Ersatzteilbestellung

    Wenden Sie sich für Ersatzteilbestellungen ausschließ- lich an ihren Fachhändler. Folgende Angaben sind notwendig: Artikelnummer und Baujahr (siehe Typenschild) so- § wie die entsprechende Ersatzteilnummer. Ersatzteile Ü Ersatzteile Verwenden Sie ausschließlich Ersatzteile und sonstige Teile vom Hersteller des Keyboardtisches! Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 38: Außerbetriebnahme Stilllegung

    Umwelt schädlichen Teile oder Stoffe zu sorgen. Dazu gehören u. a. Kunststoff-, Metall- und Elektroteile. Ü Lassen Sie den Keyboardtisch wegen der Gefahr mögli- cher Umweltverschmutzung durch ein zugelassenes Fachunternehmen entsorgen! Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 39 Anhang Anhang 10.1 Registerverzeichnis Nachfolgend finden Sie ergänzende Unterlagen zu dieser Anlei- Weitere tung. Unterlagen Ü KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Ü FEHLERCODES Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 40: Anhang

    Verkehr gebrachten Ausführung, den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG – Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Erzeugnisses verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Marke: KÖNIG & MEYER Bezeichnung: Keyboardtisch »Omega-E« Artikel-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55 Angewandte Richtlinien: 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) 2014/30/EU (EMV-Richtlinie)
  • Page 41 Kanal 2 Puls Kanal 3 Puls Pulsfehler Kanal 4 Puls Kanal 5 Puls Kanal 6 Puls Kanal 1 Überlast Überlast aufwärts. Evtl. kein Signal durch abge- Kanal 2 Überlast klemmtes Kabel Kanal 3 Überlast Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 42 Kurzschluss auf Kanal Kurzschluss auf Kanal Massage Massageeinheit ist nicht angeschlossen oder de- fekt DC Ausgang DC Ausgang ist nicht angeschlossen oder defekt Funkmodul außer Betrieb Funkmodul funktioniert nicht mehr und muss re- setet werden Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 43 Zwangsinitialisierung Referenz 2 E102 Zwangsinitialisierung Referenz 3 E103 Zwangsinitialisierung Referenz 4 Zwangsinitialiserung notwendig (wird nicht auf E104 Zwangsinitialisierung Referenz 5 dem Bedienteil angezeigt) E105 Zwangsinitialisierung Referenz 6 E106 Zwangsinitialisierung Referenz 7 E107 Zwangsinitialisierung Referenz 8 Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 44 Oversættelse af den originale betjenings- vejledning DANSK Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55 Det er absolut nødvendigt at læse betjeningsvejledningen før den første ibrugtagning! Overhold sikkerhedsanvisningerne! Opbevar betjeningsvejledningen til fremtidig anvendelse! Februar – 2019 Version: 01 Rev.: 05...
  • Page 45 Informationer Denne vejledning er en del af anlæggets tekniske dokumentation i henhold til EF- maskindirektivet. Den foreliggende vejledning er i overensstemmelse med „Europa-Parlamentets og Rådets di- rektiv 2006/42/EF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om maskiner“ (maskindirektiv), bilag I, punkt 1.7.4. Producenten påtager sig ikke noget ansvar for skader på...
  • Page 46 Informationer Identifikation ..................5 Korrekt anvendelse Formålene med betjeningsvejledningen Sikkerhedsanvisninger ................7 Gyldighedsområde og symboler 2.1.1 Sikkerhedssymboler – iht. DIN 4844-2 2.1.2 Ekstra henvisninger 2.1.3 Påkørselsbeskyttelse Montering ..................... 12 Opstilling af keyboardbordet 3.1.1 Pladsbehov 3.1.2 Monteringsvejledning Opbygning og funktion ................19 Tekniske data 4.1.1 Typeskilt...
  • Page 47 Informationer Denne betjeningsvejledning er skrevet på grundlag af vores nu- Generel in- værende tekniske viden. formation Vi arbejder permanent på opdateringen af informationerne og forbeholder os derfor ret til at gennemføre tekniske ændringer. Symboler og signalord Symboler og Nedenstående symboler og signalord anvendes i den foreliggen- signalord de vejledning.
  • Page 48: Identifikation

    +49 (0)9342 806 0 Fax: +49 (0)9342 806 150 Website: www.k-m.de Korrekt anvendelse Keyboardbordet »Omega-E« er til at sætte keyboards på, og Korrekt det er udstyret med en elektromotorisk højdeindstilling. anvendelse Monteringen af keyboardbordet skal ubetinget udføres i hen- hold til denne vejledning.
  • Page 49: Formålene Med Betjeningsvejledningen

    § arbejder med keyboardbordet (især kendskab til sikkerhedsanvisningerne) være frit tilgængelig for enhver § konsulteres ved den mindste tvivl (sikkerhed) § Formål: forhindring af ulykker § forøgelse af keyboardbordets levetid og pålidelig- § Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 50 Beskadigede ledninger kan føre til fare for mennesker og dyr. Det er absolut påkrævet, at sikkerhedsanvisningerne overhol- des! Hvis keyboardbordet anvendes ukyndigt, kan der opstå farer for personer og materielle genstande! Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 51: Sikkerhedsanvisninger

    Træk aldrig i kab- let, det kan beskadiges. Udstyret må desuden aldrig transpor- teres i kablet. Der må ikke rækkes ind i løftesøjlernes virkeområde under brugen. Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 52: Gyldighedsområde Og Symboler

    Fejl, der kan reducere sikkerheden, skal udbedres omgående. Alle sikkerhedsanvisninger og farehenvisninger på keyboard- bordet skal respekteres og altid holdes i en let læselig til- stand. Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 53: Sikkerhedssymboler - Iht. Din 4844

    (den omvendte kørsels difference ca. 4 cm). Anvendelseshenvisninger Start/accelerationsfase: Når en bevægelse er begyndt, kan hindringer først registreres efter en tilbagelagt strækning på ca. 2 cm, efter den nominelle hastighed er nået. Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 54 Bløde hindringer kan kun vanskeligt eller slet ikke registreres. Obs.! I tilfælde af, at en hindring påkøres, kan det ikke ude- lukkes, at hindringen får beskadigelser, da bordet kører på med nominel hastighed! Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 55 8X fladhovedskrue m. indvendig sekskant M6 x 10 2x sekskantskrue M8 x 60 4x U-skive ø 8,4 2x sikringsmøtrik M8 4x beskyttelseskappe str. 13 6x velcrobånd 2x kabelklemme 2x sekskantnøgle str. 8 / str. 13 1x unbrakonøgle str. 4 1x betjeningsvejledning Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 56: Montering

    Kontroller, om de leverede dele er fuldtallige, og om de har beskadigelser eller andet påfaldende! Ü Henvend dig til firmaet König & Meyer GmbH & Co. KG i tilfælde af spørgsmål vedrørende transport, opbygning og installation af keyboardbordet! Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 57: Opstilling Af Keyboardbordet

    Montering Opstilling af keyboardbordet 3.1.1 Pladsbehov Anlæggets Det sted, keyboardbordet skal stå, skal være fast og plant! mål Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 58: Monteringsvejledning

    M8) Skrueforbindelse fodplade (fladhovedskrue m. indvendig sekskant og flange – M6 x 16) Skrueforbindelse holder (fladhovedskrue m. indvendig sekskant og flange – M6 x 10) Skrueforbindelse påsætnings- (låseskrue M6x65; U-skive ø 6,4; klemmøtrik M6) Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 59 Obs.: Søjlerne har en forholdsvis høj egenvægt og skal be- handles tilsvarende forsigtigt. VIGTIGT I opstillet tilstand skal fodpladernes lange side være på bru- gersiden. Mastersøjlen er mærket foroven med „Master“ og har flere bøsninger. Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 60 Stik låseskruen gennem påsætningsdelen ovenfra à Stik låseskruen gennem hullet i tværrøret afhængigt af keyboardstørrelsen, og sæt påsætningsdelen på (den lange side skal være på siden med betjeningselemen- tet) à Sæt U-skiven på skruen à Skru klemmøtrikken Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 61 Velcrobånd og kabelklemmer må ikke fastgøres på søjleud- trækkene! Ü Læg kabler. Forbind master- og slavesøjle med motorkabel à Tilslut betjeningselementet à Forbind netdelen med master- søjlen ved hjælp af tilslutningskabel à Tilslut netkablet til netdelen med et passende netstik. Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 62 VIGTIGT Overhold sikkerhedskapitlet! Generelle anvisninger Overhold de grundlæggende sikkerhedsanvisninger i kapitel 2, „Sikkerhedsanvisninger“. Tekniske data Tekniske data – keyboardbord »Omega-E« Tekniske data Mål bredde/dybde/højde 1136 / 550 / 600 (mm) keyboardbord (min.): Mål bredde/dybde/højde 1136 / 550 / 1250 (mm) (maks.):...
  • Page 63: Opbygning Og Funktion

    Anvend udelukkende tilbehørsdele fra producenten af keyboardbordet, firmaet König & Meyer GmbH & Co. KG! Ü Kontaktmulighederne fremgår af kapitel 1, „Identi- fikation“! Ü Informationer vedrørende bestillingsproceduren for tilbehørsdele findes i kapitel 8, „Reservedele og be- stilling“! Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 64 Opbygning og funktion Pos. Betegnelse Artikelnr. Keyboardbord »Omega-E« 18800 Adapter 18814 Universalholder 18817 Tablet-stativholder 19790 Nodeholder 18805 Opsats 18822 Mikrofonarm 21140 Opsats 18811 Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 65 Slip først, når keyboardbordet ikke bevæges me- re. Hvis der slippes for tidligt, fører det til en fejlfunkti- on. Hvis det er sket ved en fejltagelse, skal proceduren gentages.) Ü Før keyboardbordet benyttes, skal bordhøjden indstilles (vejledning i kapitlet „Betjeningselement“). Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 66 DPG1C nedad for at køre keyboardbordet nedad. Slip DPG1C, når du når den øn- skede positi- Illustration 1: Tryk på og hold DPG1C for at køre keyboardbordet opad. Illustration 2: Tryk på og hold DPG1C for at køre keyboardbordet nedad. Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 67: Ibrugtagning/Betjening

    DPG1C. Mens der køres, viser displayet i DPG1C keyboardbordets højde. Når en position nås, vises det på dis- playet med stjernen og det nummer, positionen er gemt som. Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 68 DPG1C, kører keyboardbordet automatisk til den første positi- on i hældningsretningen. Der skal bare trykkes på DPG1C igen for at stoppe keyboardbordets bevægelse. Illustration 3: Dobbelt tryk for at køre keyboardbordet automatisk til en gemt position. Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 69: Ibrugtagning

    App Store eller i Google Play Store, og forbind appen med dit udstyr: Displayet på DPG1C informerer om keyboardbor- dets bluetooth®-ID, som er sammensat af „DESK (BORD)“ og et efterfølgende fircifret nummer – søg ID’en i listen „Borde i nærheden“. Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 70 Ved hjælp af apperne er det muligt at individualisere de tre intervaller til brugerdefinerede værdier. Interval 1: påmindelse efter 55 minutter i siddende position (den 1. hvide blok lyser). Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 71 – det er en påmindelse til brugeren om at køre keyboardbordet op og rejse sig op. I ståhøjden pulserer lyslinjen grønt indtil en mulig pause. Når keyboardbordet igen køres ned til den siddende position, pulserer lyslinjen grønt, indtil påmindelsen vises igen. Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 72 DPG1C tilbage i den konfigurerede tilstand. Det betyder ikke, at alle konfigurationer foretaget i DPG1C- konfiguratoren tilbagestilles – kun de indstillinger, slutbruge- ren har ændret direkte på DPG1C eller i appen, slettes. Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 73 Ved at trykke på en vilkårlig tast bekræftes valget, eller vent 10 sekunder, og bekræftelsen sker automatisk. Fejlkoder DPG1C viser fejlkoder i tilfælde af fejl i systemet. Fejlkoderne (EXX) og deres årsag findes i en tabel i bilaget. Fejlkoder Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 74: Betjening Via Desk Control-App

    Keyboardbordet kan også indstilles via appen, og brugeren kan køre til gemte hukommelsespositioner. Ap- pen fås på 8 sprog og til to forskellige platforme: iOS til iPho- nes og iPads og Android til Android-smartphones og -tablets. Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 75: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Ü Rengør først kun med klude, pensel eller støvsuger, derefter med en kun lidt fugtet klud. Rengørings- og desinfektionsmidler må kun anvendes med en pH-værdi på 6-8 (dvs. ingen stærkt alkaliske eller sure midler). Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 76: Slid- Og Reservedelslister

    3-18800-5505 Fod + skrueforbindelse Nr. 5 03-19-095-55 Betjeningselement Nr. 6 03-19-159-55 Omformernetdel 03-19-187-55 Netkabel UK 03-19-188-55 Netkabel Japan 03-19-189-55 Netkabel USA Ikke vist 03-19-196-55 Netkabel EU 03-19-195-55 Tilslutningskabel 03-19-194-55 Motorforbindelseskabel 03-22-770-55 Velcrobånd Nr. 7 Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 77 Vedligeholdelse 3-18800-5501 Skrueforbindelse holder 3-18800-5502 Skrueforbindelse påsæt- ningsdel 3-18800-5503 Skrueforbindelse betjening- selement 3-18800-5504 Parketbeskytter + ekspansi- onsnitte 3-18800-5505 Fod + skrueforbindelse Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 78: Fejl

    & Meyer GmbH & Co. KG. Drevet laver unormale Drev defekt - træk netstikket ud. Henvend dig lyde. til König & Meyer GmbH & Co. KG. Der vises en fejlkode på Se fejlkodelisten i bilaget. betjeningselementet. Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 79: Reservedelsbestilling

    Henvend dig udelukkende til din specialforhandler med reservedelsbestillinger. Følgende angivelser er nødvendige: artikelnummer og produktionsår (se typeskilt) samt § det pågældende reservedelsnummer. Reservedele Ü Reservedele Anvend udelukkende reservedele og andre dele fra pro- ducenten af keyboardbordet! Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 80: Ud-Af-Brugtagning Efter Endt Brug

    Dertil hører bl.a. kunststof-, metal- og eldele. Ü Lad en godkendt specialvirksomhed bortskaffe key- boardbordet på grund af risikoen for en mulig miljøforu- rening! Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 81 Bilag Bilag 10.1 Registerfortegnelse Nedenfor finder du supplerende dokumenter til denne vejled- Flere ning. dokumenter Ü OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Ü FEJLKODER Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 82: Bilag

    EF-direktiverne. I tilfælde af en ændring af produktet, der ikke er afstemt med os, mister denne erklæring sin gyldighed. Mærke: KÖNIG & MEYER Betegnelse: Keyboardbord »Omega-E« Artikelnr.: 18800-000-55 / 18800-010-55 Anvendte direktiver: 2006/42/EF (maskindirektiv) 2014/30/EU (EMC-direktiv) 2014/35/EU (lavspændingsdirektiv)
  • Page 83 Kanal 2 impuls Kanal 3 impuls Impulsfejl. Kanal 4 impuls Kanal 5 impuls Kanal 6 impuls Kanal 1 overbelastning Overbelastning opad. Evt. ikke noget signal på Kanal 2 overbelastning grund af afbrudt kabel. Kanal 3 overbelastning Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 84 Kortslutning på kanal Kortslutning på kanal Massage Massageenhed er ikke tilsluttet eller defekt. DC-udgang DC-udgang er ikke tilsluttet eller defekt. Trådløst modul ude af brug Trådløst modul fungerer ikke mere og skal re- settes. Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 85 Tvungen initialisering reference 3 E103 Tvungen initialisering reference 4 Tvungen initialisering nødvendig (vises ikke på betjeningselementet) E104 Tvungen initialisering reference 5 E105 Tvungen initialisering reference 6 E106 Tvungen initialisering reference 7 E107 Tvungen initialisering reference 8 Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 86 Translation of the original operating instructions ENGLISH Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55 Please read the operating instructions prior to using for the first time! Comply with the safety instructions! Store the operating instructions for future use! February –...
  • Page 87 Information These instructions are part of the Technical Documentation of the system as per the EC Machinery Directive. These instructions correspond to “Directive 2006/42/EG of the European Parliament and of the Council on the approximation of the laws of the Member States relating to machinery” (Machinery Directive), Appendix I, Item 1.7.4.
  • Page 88 Information Identification ..................5 Designated use Objective of the operating instructions Safety instructions .................. 7 Scope of validity and symbols 2.1.1 Safety symbols – acc. to DIN 4844-2 2.1.2 Additional instructions 2.1.3 Anti-collision protection Assembly ....................12 Installing the keyboard table 3.1.1 Space requirements 3.1.2...
  • Page 89 Information These operating instructions were written on the basis of our General infor- current technical knowledge. mation We are constantly updating information and therefore reserve the right to make technical modifications. Symbols and signal words Symbols and The following symbols and signal words are used in these in- signal words structions.
  • Page 90: Identification

    Identification Identification Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55 Year of construction: 2019 Expected service life: at least 5 years König & Meyer GmbH & Co. KG Kiesweg 2 97877 Wertheim - Germany Tele- +49 (0)9342 806 0...
  • Page 91: Objective Of The Operating Instructions

    Be freely accessible for everyone § Be consulted when in the slightest doubt (safety) § Objectives: To prevent accidents § To increase the service life and reliability of the key- § board table Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 92 Damaged cables can result in hazards for humans and animals. The safety information must be observed! If the keyboard table is improperly operated, dangers may arise for persons and non- living objects! Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 93: Safety Instructions

    Do not reach into the effective range of the lifting columns dur- ing operation. Never set the keyboard table on one side. This can damage the lifting columns. Never let the table fall. Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 94: Scope Of Validity And Symbols

    Any malfunctions that could endanger safety should be rectified immediately. All safety and hazard information on the keyboard table must be observed and kept in a clearly readable condition at all times. Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 95: Safety Symbols - Acc. To Din 4844

    20 kg. Soft obstacles: Soft obstacles are all types of obstacles that initially yield upon collision, as is the case e.g. with human body Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 96 Caution: In the event of a collision with an obstacle, it is pos- sible for the obstacle to become damaged because the table is moving at nominal speed! Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 97 4x washer, ø 8.4 2x lock nut, M8 4x protective cap, SW13 6x Velcro strap 2x cable clamp 2x hexagon key, SW8 / SW13 1x Allen key, SW4 1x operating instructions Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 98: Assembly

    Check all the parts delivered for completeness, dam- age, or any other anomalies! Ü Please direct any questions regarding the transport, as- sembly, and installation of the keyboard table to König & Meyer GmbH & Co. KG! Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 99: Installing The Keyboard Table

    Assembly Installing the keyboard table 3.1.1 Space requirements System The designated location of the keyboard table must be firm and dimensions level! Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 100 – M6 x 16) Bracket fittings (flat-head screw with hexagon socket and flange – M6 x 10) Support fittings (carriage bolt, M6 x 65; washer, ø 6.4; clamping nut, M6) Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 101: Assembly Instructions

    In the assembled state, the long side of the base plates must IMPORTANT be on the operator side. The master column is marked “Master” on top and has more sockets. Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 102 (long side must be on the side of the control panel) à Push the washer onto the bolt à Screw in the clamping nut. Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 103 à Connect the control panel à Connect the power adapter to the master column with the connection cable à Connect the power cable to the power adapter with the correct plug. Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 104: Structure And Function

    Observe the safety chapter! General information Observe the basic safety instructions in Chapter 2, “Safety in- structions”. Technical data Technical data – Table-style keyboard stand »Omega-E« Technical data - Dimensions width/depth/height 1136 / 550 / 600 (mm) Keyboard ta- (min.):...
  • Page 105: Overall View - Overview

    König & Meyer GmbH & Co. KG! Ü See Chapter 1, “Identification”, for contact options. Ü See Chapter 8, “Spare parts and ordering” for infor- mation on how to order accessories. Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 106 Name Item no. Table-style keyboard stand 18800 »Omega-E« Adapter 18814 Universal holder 18817 Tablet PC stand holder 19790 Sheet music and concept 18805 holder Stacker 18822 Boom arm 21140 Stacker 18811 Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 107 If this occurs by accident, you must repeat the process.) Ü Before using the keyboard table, the table height must be set. (For instructions, see the “Control panel” chap- ter) During operation Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 108: Starting Operation/Operation

    Figure 1: Press and hold the DPG1C to lift the keyboard table. Figure 2: Press and hold the DPG1C to lower the keyboard table. Store memory positions Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 109 DPG1C. While moving, the display in the DPG1C indicates the height of the keyboard table. Once a po- sition has been reached, this is shown in the display by the star and the memory number. Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 110 Simple press the DPG1C again to stop the keyboard table. Figure 3: Press twice to move the keyboard table automatically to a prestored position. Delete memory positions Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 111 Google Play store and pair the app with your device: The display on the DPG1C will indicate the Blue- tooth® ID of the keyboard table, which consists of “DESK” Set reminder interval Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 112 With apps, it is possible to personalize the three intervals to user-defined values. Interval 1: Reminder after 55 minutes of sitting (1 white block lights up) Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 113 At standing height, the light bar pulses in green until a possible break. If the keyboard table is moved downwards again to the Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 114 DPG1C configurator are reset – only those settings that have been modified by the end user directly on the DPG1C or in the app are deleted. Display Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 115 Error codes The DPG1C will display error codes in the event of a system error. The error codes (EXX) and their cause can be found in a table in the appendix. Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 116: Operating Via The Desk Control App

    The app comes in 8 languages and is avail- able for two different platforms: iOS for iPhones and iPads and Android for Android smartphones and tablets. Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 117: Service, Cleaning, And Maintenance

    Cleaning and disinfection agents may only be used if they have a pH of 6 - 8 (i.e. no highly alkaline or acidic agents). Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 118: Wear And Spare Parts Lists

    Main power unit 03-19-187-55 Power cable UK 03-19-188-55 Power cable Japan 03-19-189-55 Power cable USA not shown 03-19-196-55 Power cable EU 03-19-195-55 Connection cable 03-19-194-55 Motor connecting cable 03-22-770-55 Velcro strap No. 7 Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 119 Service and maintenance 3-18800-5501 Bracket fittings 3-18800-5502 Support fittings 3-18800-5503 Control panel fittings 3-18800-5504 End caps + expanding rivet 3-18800-5505 Base + fittings Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 120: Malfunctions

    Drive defective - pull out the power plug. noises. Please contact König & Meyer GmbH & Co. KG An error code is being Please consult the error code list in the appen- displayed on the control dix. panel Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 121: Ordering Spare Parts

    Item number and year of manufacture (see data § plate) and the associated spare part number. Spare parts Ü Spare parts Only use spare parts and other parts made by the man- ufacturer of the keyboard table! Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 122: Decommissioning

    Among others, these include plastic, metal, and electrical parts. Ü Due to the potential danger of environmental pollution, have the keyboard table disposed of by an accredited specialist company! Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 123 Appendix Appendix 10.1 Register In the following, you will find documents accompanying these Further instructions. documents Ü DECLARATION OF CONFORMITY Ü ERROR CODES Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 124: Appendix

    This declaration becomes invalid with any change to the product which we did not agree upon. Brand: KÖNIG & MEYER Name: Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55 Applied directives: 2006/42/EC (Machinery Directive)
  • Page 125 Channel 4 pulse Channel 5 pulse Channel 6 pulse Channel 1 overload Overload upwards. Possibly no signal due to a Channel 2 overload disconnected cable Channel 3 overload Channel 4 overload Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 126 DC output unit is not connected or defective Radio module out of operation Radio module no longer functions and must be reset Master Connection to master lost or signal not clear Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 127 Forced initialization reference 4 Forced initialization required (not displayed on the operating panel) E104 Forced initialization reference 5 E105 Forced initialization reference 6 E106 Forced initialization reference 7 E107 Forced initialization reference 8 Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 128 Traducción del manual de instrucciones original ESPAÑOL Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55 ¡Es imprescindible leer el manual de instrucciones antes de la pues- ta en marcha! ¡Observar las indicaciones de seguridad! ¡Guarde el manual de instrucciones para un posterior uso! febrero de 2019 Versión: 01...
  • Page 129 Informaciones Estas instrucciones son parte integrante de la documentación técnica de la instalación según la directiva de máquinas de la CE. Este manual es relativo a la "Directiva 2006/42/CE del Parlamento Europeo y del Consejo y es- tá destinado para equiparar las disposiciones legales y administrativas sobre máquinas de los estados miembros"...
  • Page 130 Informaciones Identificación ..................5 Uso prescrito Objetivos del manual de instrucciones Indicaciones de seguridad ..............7 Ámbito de aplicación y símbolos 2.1.1 Símbolos de seguridad según DIN 4844-2 2.1.2 Indicaciones adicionales 2.1.3 Protección anticolisión Montaje ....................12 Emplazamiento de la mesa de teclado 3.1.1 Requisitos de espacio 3.1.2...
  • Page 131 Informaciones Este manual de instrucciones ha sido redactado partiendo de Informaciones nuestros conocimientos técnicos actuales. generales Trabajamos constantemente en la actualización de las in- formaciones y, por lo tanto, nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos. Símbolos y palabras de advertencia Símbolos y palabras de advertencia...
  • Page 132: Identificación

    +49 (0)9342 806 150 Sitio web: www.k-m.de Uso prescrito La mesa de teclado »Omega-E« sirve de soporte para los te- clados y está equipada con un ajuste electromotriz de altura. prescrito El montaje de la mesa de teclados debe realizarse de acuerdo con estas instrucciones.
  • Page 133: Objetivos Del Manual De Instrucciones

    § y consultarse (para mayor seguridad) de darse las § más mínimas dudas. Metas: Evitar accidentes § Aumentar la vida útil y la fiabilidad de la mesa de § teclado Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 134 ¡Deben observarse terminantemente las instrucciones de se- guridad! Si la mesa del teclado no se maneja correctamente, pueden darse peligros para las personas y los objetos. Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 135: Indicaciones De Seguridad

    (atención: algunos enchu- fes están asegurados con un bloqueo). Nunca tire del cable, podría dañarse. Tampoco transporte nunca el aparato tirando del cable. Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 136: Ámbito De Aplicación Y Símbolos

    Los fallos que puedan afectar a la seguridad deben ser subsa- nados inmediatamente. Todas las indicaciones de seguridad y peligro de la mesa de teclado deben observarse y mantenerse en todo momento en un estado claramente legible. Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 137: Indicaciones Adicionales

    Fase de arranque/aceleración: después del inicio de un desplazamiento, los obstáculos sólo pueden detectarse des- pués de haberse recorrido una distancia de aprox. 2 cm una vez alcanzada la velocidad nominal. Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 138 Los obstáculos blancos sólo pueden detectarse mal o no de- tectarse en absoluto. ¡Atención! ¡En caso de choque con un obstáculo, no se puede descartar que éste se dañe, ya que la mesa sube a la veloci- dad nominal! Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 139 2 tuerca de seguridad M8 4 caperuzas protectoras SW13 6 cintas velcro 2 abrazaderas de cable 2 llaves hexagonales SW8 / SW13 1 llave de hexágono interior SW4 1 manual de instrucciones Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 140: Montaje

    ¡Por favor, póngase en contacto con la empresa König & Meyer GmbH & Co. KG si tiene preguntas sobre el transporte, el montaje y la instalación de la mesa de teclado! Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 141: Emplazamiento De La Mesa De Teclado

    Montaje Emplazamiento de la mesa de teclado 3.1.1 Requisitos de espacio Dimensiones ¡El emplazamiento previsto para la mesa de teclado debe ser de la instala- ción firme y nivelado! Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 142: Instrucciones De Montaje

    (tornillo de cabeza plana de he- xágono interior y brida – M6 x 10) Sujeción con tornillos de la superficie de apoyo (tornillo carrocero M6 x 65; aran- dela ø 6,4; contratuerca M6) Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 143 Estando la instalación montada, el lado largo de las placas base debe estar en el lado del operador. La columna maestra está marcada con "Master" en la parte superior y tiene más enchufes. Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 144 (el lado largo debe estar en el lado de la unidad de control) à poner la arandela en el tor- nillo à atornillar la contratuerca. Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 145 Conectar la unidad de control à Conectar el bloque de alimentación con la columna maestra me- diante el cable de conexión à Conectar el cable de ali- mentación con el enchufe de red correspondiente al bloque de alimentación. Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 146 TANTE Tenga en cuenta las indicaciones básicas de seguridad del capítulo 2, "Indicaciones de seguridad". Datos técnicos Hoja de datos de la mesa de teclado »Omega-E« Datos técni- cos de la Dimensiones an- 1136 / 550 / 600 (mm) mesa de te- cho/profundidad/altura (min.):...
  • Page 147: Estructura Y Función

    ¡Las opciones de contacto se encuentran en el capí- tulo 1, „Identificación“! Ü Para demás informaciones sobre el proceso de pe- dido de accesorios consulte el capítulo 8, „Piezas de repuesto y pedido“! Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 148 Estructura y función Núm. de ar- Pos. Denominación tículo Mesa de teclado »Omega-E« 18800 Adaptador 18814 Soporte universal 18817 Portatrípode para tablet PC 19790 Atril 18805 Anexo 18822 Brazo del micrófono 21140 Anexo 18811 Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 149: Puesta En Servicio / Manejo

    Si esto hubiera ocurrido accidental- mente, debe repetir el proceso). Ü La altura de la mesa de teclado debe ajustarse antes de utilizarse. (Instrucciones del capítulo "Unidad de con- trol"). Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 150: Manejo A Través De La Unidad De Control (Dpg1C)

    Figura 1: Pulse y mantenga pulsado el DPG1C para desplazar la mesa de teclado hacia arriba. Figura 2: Pulse y mantenga pulsado el DPG1C para desplazar la mesa de teclado hacia abajo. Guardar las Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 151 DPG1C. Durante el desplazamiento, la pantalla en el DPG1C muestra la altura de la mesa de teclado. Si se alcanza una posición, esto se indica en la pantalla con el asterisco y el número de memoria. Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 152 Basta con volver a pulsar el DPG1C para detener la mesa de teclado. Figura 3: Presione dos veces para mover automáticamente la mesa de tecla- do a una posición guardada. Borrar posi- Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 153 La pantalla del DPG1C muestra el ID Bluetooth® de la mesa de teclado, que consiste en "DESK (MESA)" segui- do de un número de cuatro dígitos y busque este ID en la lista "Mesas en las proximidades". Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 154 Intervalo 1: recordatorio tras 55 minutos de estar sentado (el primer bloque blanco se ilumina). Intervalo 2: recordatorio tras 50 minutos de estar sentado (el segundo blo- que blanco se ilumina). Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 155 En la altura de pie la barra de luz pulsa con luz verde hasta una posible pausa. Cuando la mesa del teclado se mueva de nuevo hacia abajo, a Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 156 DPG1C, sino que sólo se borran los ajustes modificados por el usuario final directamente en el DPG1C o en la aplica- ción. Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 157 El DPG1C muestra los códigos de error en caso de errores en el sistema. Los códigos de error (EXX) y su causa se encuen- tran en una tabla del anexo. Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 158: Manejo A Través De Desk Control App

    La aplica- ción está disponible en 8 idiomas y para dos plataformas dife- rentes: iOS para iPhones e iPads y Android para smartphones y tablets Android. Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 159: Mantenimiento, Limpieza Y Conservación

    Los detergentes y desinfectantes sólo pueden utilizarse si son de un valor pH de 6 a 8 (es decir, ningún agente fuertemente alcalino o ácido). Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 160 Cable de red para Japón 03-19-189-55 Cable de red para los EE.UU. no representado 03-19-196-55 Cable de red para Europa 03-19-195-55 Cable de conexión 03-19-194-55 Cable de conexión del motor 03-22-770-55 Cinta velcro Núm. 7 Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 161 Unión con tornillos de la su- perficie de apoyo 3-18800-5503 Unión con tornillos de la uni- dad de control 3-18800-5504 Protector de parquet y rema- ches 3-18800-5505 Pie y unión con tornillos Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 162: Fallos

    Póngase en contacto con König & Meyer GmbH & Co. KG El código de error se Véase la lista de códigos de error del anexo. muestra en la unidad de control Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 163: Pedido De Piezas De Recambio

    Piezas de repuesto Piezas de Ü Utilice únicamente piezas de repuesto y otras piezas del repuesto fabricante de la mesa para teclado. Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 164: Puesta Fuera De Servicio, Desmantelamiento

    Ü ¡Debido al riesgo de una posible contaminación del me- dio ambiente, encargue a una empresa especializada y autorizada la eliminación de la mesa de teclado! Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 165: Anexo

    Anexo Anexo 10.1 Directorio de registro A continuación encontrará documentos complementarios de Demás este manual. documentos Ü DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Ü CÓDIGOS DE ERROR Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 166 CE. En caso de una modificación del producto no acordada con nosotros, la declaración pierde su validez. Marca: KÖNIG & MEYER Denominación: Mesa de teclado »Omega-E« Núm. de artículo: 18800-000-55 / 18800-010-55 Directivas aplicadas: 2006/42/EG (directiva de máquinas) 2014/30/EU (directiva de compatibilidad electromagnética) 2014/35/EU (directiva de baja tensión)
  • Page 167 última inicialización o no es igual que los otros. Tipo de canal 5 Tipo de canal 6 Tipo de canal 1 Canal 2 pulso Canal 3 pulso Error de pulso Canal 4 pulso Canal 5 pulso Canal 6 pulso Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 168 Cortocircuito en el canal Cortocircuito en el canal Cortocircuito en el canal Cortocircuito en el canal Cortocircuito en el canal Cortocircuito en el canal Cortocircuito en el canal Cortocircuito en el canal Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 169 Inicialización forzada referencia 4 Inicialización forzada necesaria (no se muestra en el teclado) E104 Inicialización forzada referencia 5 E105 Inicialización forzada referencia 6 E106 Inicialización forzada referencia 7 E107 Inicialización forzada referencia 8 Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 170 Traduction du mode d'emploi d'origine FRANÇAIS Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55/18800-010-55 Veuillez lire impérativement le mode d'emploi avant la première mise en service ! Respecter les consignes de sécurité ! Conserver le mode d'emploi pour pouvoir le consulter ultérieu- rement ! Février –...
  • Page 171 Informations Ce mode d'emploi fait partie de la Documentation Technique de l'installation, conformément à la directive CE Machines. Les présentes instructions correspondent à la « Directive 2006/42/CE du Parlement Européen et du Conseil pour l'adaptation des prescriptions légales et administratives des états membres pour les machines »...
  • Page 172 Informations Identification ..................5 Utilisation conforme aux fins prévues Objectifs du mode d'emploi Consignes de sécurité ................7 Domaine de validité et symboles 2.1.1 Symboles de sécurité – selon la norme DIN 4844-2 2.1.2 Consignes supplémentaires 2.1.3 Protection anti-collision Montage ....................12 Mise en place du support du clavier 3.1.1 Encombrement...
  • Page 173 Informations Le présent mode d'emploi a été rédigé sur la base de nos Information connaissances techniques actuelles. générale Nous mettons constamment à jour les informations qu'il contient et nous nous réservons le droit d'effectuer des mo- difications techniques. Symboles et mots de signalisation Symboles et mots de si- gnalisation...
  • Page 174: Identification

    +49 (0)9342 806 150 Site www.k-m.de ternet : Utilisation conforme aux fins prévues Le support de clavier « Omega-E » sert de support aux cla- Utilisation viers et est équipé d'un dispositif de réglage en hauteur à conforme aux fins prévues moteur électrique.
  • Page 175: Objectifs Du Mode D'emploi

    § être consulté en cas de doute (sécurité) § Objectifs : Éviter les accidents § Accroître la durée de vie et la fiabilité du support § de clavier Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 176 Les consignes de sécurité doivent impérativement être res- pectées ! Si le support de clavier n'est pas correctement utili- sé, il constitue alors un danger pour les personnes et les ob- jets. Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 177: Consignes De Sécurité

    : certains connecteurs sont sécurisés par un cliquet de verrouillage). Ne tirez jamais sur le câble sous risque de l'en- dommager. Ne transportez d'autre part jamais l'appareil au niveau du câble. Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 178: Domaine De Validité Et Symboles

    Toutes les consignes de sécurité et de danger qui figurent sur le support du clavier sont à observer et doivent être cons- tamment tenues en parfait état de lisibilité. Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 179: Consignes Supplémentaires

    Consignes d'utilisation Démarrage/Phase d'accélération : Après le début d'une course, les obstacles peuvent uniquement être reconnus après une course accomplie d'env. 2 cm, une fois la vitesse nominale atteinte. Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 180 Attention ! En cas de collision avec un obstacle, il n'est pas exclu que l'obstacle puisse être endommagé car le support se déplace à la vitesse nominale ! Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 181 4x rondelle en U ø 8,4 2x écrou de sûreté M8 4x capuchon de protection OC13 6x bande agrippante 2x serre-câble 2x clé hexagonale OC8/OC13 1x clé Allen OC4 1x mode d'emploi Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 182: Montage

    En cas de questions au sujet du transport, du montage et de l'installation du support de clavier, adressez-vous à la société König & Meyer GmbH & Co. KG ! Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 183: Mise En Place Du Support Du Clavier

    Montage Mise en place du support du clavier 3.1.1 Encombrement Dimensions de L'emplacement prévu pour le support du clavier doit être l'installation ferme et plat ! Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 184 – M6 x 10) Raccord à vis appui (vis à tête bombée M6x65 ; ron- delle en U ø 6,4 ; écrou de ser- rage M6) Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 185 À l'état monté, le côté long des plaques de pied doivent se trouver du côté utilisateur. La colonne maître est signalée par « Maître » en haut et pos- sède plusieurs douilles enfichables. Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 186 (le côté long doit se trouver sur le côté de l'élément de commande) à Pous- ser la rondelle en U sur la vis à Visser l'écrou de ser- rage. Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 187 à Raccorder l'élément de commande à Relier le bloc secteur avec la colonne maître à l'aide d'un câble de raccordement à Raccorder le câble secteur avec la fiche secteur correspondante sur le bloc secteur. Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 188: Structure Et Fonctionnement

    TANT Tenir compte des consignes de sécurité de base contenues dans le chapitre 2, « Consignes de sécurité ». Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques – Support de clavier « Omega-E » Caractéris- tiques tech- Dimensions lar- 1 136/550/600 (mm) niques -...
  • Page 189: Représentation Globale - Aperçu

    1, « Identification » ! Ü Vous trouverez des informations sur la commande d'accessoires au chapitre 8, « Pièces détachées et commande » ! Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 190 Structure et fonctionnement Pos. Désignation Article n° Support de clavier « Omega-E » 18800 Adaptateur 18814 Support universel 18817 Tablette PC trépied 19790 Porte-partitions 18805 Rehausse 18822 Bras pour microphone 21140 Rehausse 18811 Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 191: Mise En Service/Utilisation

    Si cela devait arriver accidentelle- ment, vous devez répéter l'opération.) Ü La hauteur du support doit être réglée avant d'utiliser le support du clavier. (Instructions au chapitre « Élément de commande ») Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 192: Commande Par L'élément De Commande (Dpg1C)

    Illustration 1 : Appuyez sur le DPG1C et maintenez-le pour monter le support du clavier. Illustration 2 : Appuyez sur le DPG1C et maintenez-le pour descendre le support du clavier. Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 193 DPG1C. Pendant le déplacement, l'écran du DPG1C affiche la hauteur du support du clavier. Lorsqu'une position est atteinte, ceci est affiché sur l'écran par l'étoile et le numéro d'enregistrement. Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 194 Actionnez à nouveau le DPG1C pour arrêter le déplacement du support du clavier. Illustration 3 : Appuyez deux fois pour déplacer automatiquement le support du clavier vers une position enregistrée. Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 195 « DESK (SUPPORT) » suivie d'un numéro à quatre chiffres – recherchez cette ID dans la liste « Supports à proximité ». Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 196 Intervalle 1 : Rappel après 55 minutes S'assoir (le 1er bloc blanc est allumé). Intervalle 2 : Rappel après 50 minutes S'assoir (le 2ème bloc blanc est allu- mé). Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 197 Lorsque le support du clavier est à nou- veau déplacé en position assise vers le bas, la réglette lumi- neuse lance des impulsions de couleur verte jusqu'à ce que le Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 198 DPG1C sont remises à zéro – seuls les ré- glages qui ont été modifiés directement par l'utilisateur final sur le DPG1C ou dans l'application sont supprimés. Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 199 Codes d'erreurs reurs Le DPG1C affiche des codes d'erreur en cas d'erreurs dans le système. Un tableau fourni en annexe indique les codes d'er- reurs (EXX) et leur cause. Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 200: Commande Par L'application Desk Control

    L'application est disponible en 8 langues et pour deux plate- formes différentes : iOS pour les iPhone et iPad ainsi qu'An- droid pour les smartphones Android et les tablettes. Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 201: Maintenance, Nettoyage Et Entretien

    Le pH des produits de nettoyage et de désinfection doit être compris entre 6 et 8 (c'est-à-dire que des produits alcalins ou acides ne doivent pas être utilisés). Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 202: Listes Des Pièces Détachées Et D'usure

    03-19-188-55 Câble secteur Japon 03-19-189-55 Câble secteur États-Unis non représenté 03-19-196-55 Câble secteur UE 03-19-195-55 Câble de branchement 03-19-194-55 Câble de liaison moteur 03-22-770-55 Bande agrippante n° 7 Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 203 Raccord à vis support 3-18800-5502 Raccord à vis appui 3-18800-5503 Raccord à vis élément de commande 3-18800-5504 Protège-sol + rivet à expan- sion 3-18800-5505 Pied + raccord à vis Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 204: Dérangements

    Veuillez vous adresser à König & Meyer GmbH & Co. KG Le code d'erreur est Se référer à la liste des codes d'erreurs en an- affiché sur l'élément de nexe. commande Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 205: Commande De Pièces Détachées

    Pièces détachées Ü Pièces déta- N'utilisez que des pièces détachées et d'autres compo- chées sants du fabricant du support du clavier ! Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 206: Mise Hors Service Arrêt

    électriques, en matière plastique et en métal. Ü Compte tenu du risque de pollution possible pour l'envi- ronnement, confiez l'évacuation du support du clavier à une entreprise spécialisée et agréée ! Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 207 Annexe Annexe 10.1 Répertoire Vous trouverez ci-après des documents complémentaires à la Autres présente notice. documents Ü DECLARATION DE CONFORMITE Ü CODES D'ERREURS Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 208 à la sécurité et à la santé des directives CE. Cette déclaration perd sa validité en cas de modification du produit sans notre consentement. Marque : KÖNIG & MEYER Désignation : Support de clavier « Omega-E » Article n° : 18800-000-55 / 18800-010-55 Directives appliquées : 2006/42/CE (directive Machines)
  • Page 209 Canal 4 type autres. Canal 5 type Canal 6 type Canal 1 impulsion Canal 2 impulsion Canal 3 impulsion Erreur d'impulsion Canal 4 impulsion Canal 5 impulsion Canal 6 impulsion Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 210 Court-circuit sur canal Court-circuit sur canal Court-circuit sur canal Court-circuit sur canal Court-circuit sur canal Court-circuit sur canal Court-circuit sur canal Court-circuit sur canal Court-circuit sur canal Court-circuit sur canal Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 211 Initialisation forcée nécessaire (n'est pas affi- E104 Initialisation forcée référence 5 chée sur l'élément de commande) E105 Initialisation forcée référence 6 E106 Initialisation forcée référence 7 E107 Initialisation forcée référence 8 Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 212 Traduzione delle istruzioni per l’uso origi- nali ITALIANO Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55 Leggere assolutamente le istruzioni per l’uso prima della prima messa in funzione! Rispettare le avvertenze di sicurezza! Conservare le presenti istruzioni per l’uso futuro!
  • Page 213 Informazioni Le presenti istruzioni fanno parte della documentazione tecnica, conformemente alla Direttiva macchine CE. Le presenti istruzioni soddisfano la “Direttiva 2006/42/CE del Parlamento europeo e del Consi- glio, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alle macchine” (direttiva macchine), allegato I, punto 1.7.4. Il produttore non si assume alcuna responsabilità...
  • Page 214 Informazioni Identificazione ..................5 Utilizzo conforme Obiettivi delle istruzioni per l’uso Avvertenze di sicurezza ................7 Ambito di validità e simboli 2.1.1 Simboli di sicurezza – secondo DIN 4844-2 2.1.2 Avvertenze aggiuntive 2.1.3 Protezione anti-scontro Montaggio ..................... 12 Installazione del supporto per tastiera 3.1.1 Spazio necessario 3.1.2...
  • Page 215 Informazioni Le presenti istruzioni per l’uso sono state redatte sulla base Informazione delle nostre attuali conoscenze tecniche. generale Lavoriamo costantemente all’aggiornamento delle informa- zioni e ci riserviamo il diritto di eseguire modifiche tecniche. Simboli e parole segnaletiche Simboli e I seguenti simboli e parole segnaletiche vengono usati parole segna- letiche all’interno delle presenti istruzioni.
  • Page 216: Identificazione

    Fax: +49 (0)9342 806 150 Sito web: www.k-m.de Utilizzo conforme Il supporto per tastiera »Omega-E« funge da ripiano per ta- Utilizzo con- stiere ed è dotato di una regolazione dell’altezza elettromoto- forme rizzata. Il montaggio del supporto per tastiera deve essere assoluta- mente effettuato nel rispetto delle presenti istruzioni.
  • Page 217: Obiettivi Delle Istruzioni Per L'uso

    § essere consultate anche per il minimo dubbio (sicu- § rezza) Obiettivi: evitare incidenti § aumentare la durata utile e affidabilità del supporto § per tastiera Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 218 Cavi danneggiato possono causare pericolo a persone e animali. Le avvertenze di sicurezza vanno assolutamente rispettate! Se il supporto per tastiera viene usato in modo non conforme, possono originarsi pericoli per persone e cose! Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 219: Avvertenze Di Sicurezza

    (attenzione: alcuni sono assicurati mediante un inserto di bloccaggio. Non tirare mai il cavo, poiché potrebbe danneggiarsi. Mai trasportare il dispositivo tirandolo dal cavo. Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 220: Ambito Di Validità E Simboli

    I guasti, che potrebbero pregiudicare la sicurezza, vanno im- mediatamente risolte. Tutte le avvertenze di sicurezza e sui pericoli presenti sul supporto per tastiera vanno rispettate e mantenute in stato ben leggibile. Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 221: Avvertenze Aggiuntive

    Partenza / fase di accelerazione: dopo l’inizio del movi- mento, gli ostacoli possono essere riconosciuti solo dopo che il dispositivo ha percorso circa 2 cm e dopo il raggiungimento della velocità nominale. Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 222 Gli ostacoli morbidi vengono poco riconosciuti o affatto. Attenzione! Nel caso di scontro con un ostacolo, non va esclu- so che l'ostacolo venga danneggiato, poiché il tavolo scatta con velocità nominale! Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 223 2x dadi di sicurezza M8 4x calotta di protezione SW13 6x nastro in velcro 2x morsetto per cavi 2x chiavi esagonali SW8 / SW13 1x chiave a brugola SW4 1x istruzioni per l’uso Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 224: Montaggio

    Verificare la completezza, i danni oppure altri elementi vistosi sui componenti forniti! Ü In caso di domande sul trasporto, il montaggio e l’installazione del supporto per tastiera, rivolgersi a König & Meyer GmbH & Co. KG. Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 225: Installazione Del Supporto Per Tastiera

    Montaggio Installazione del supporto per tastiera 3.1.1 Spazio necessario Dimensione La postazione prevista per il supporto per tastiera deve essere dell’impianto fissa e pianeggiante! Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 226 (vite a testa piatta con esagono incassato e flangia - M6 x 10) Raccordo a vite ripiano (vite a testa quadra M6 x 65; rondella U ø 6,4; dado di serrag- gio M6) Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 227 IMPOR- TANTE Nello stato montato, il lato lungo delle basi deve trovarsi ri- volto verso il lato dell’utente. In alto, la colonna master è indicata con “Master” e presenta diversi attacchi. Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 228 (il lato lungo deve essere rivolto verso gli elementi di comando) à Spostare la rondella U sulla vite à Avvitare il dado di serraggio. Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 229 Collegare la colonna master e slave con il cavo motore à Allacciare gli elementi di comando à Collegare l’alimentatore con la colonna master mediante cavo di collegamento à Collegare il cavo di rete con il corri- spondente connettore sull’alimentatore Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 230: Configurazione E Funzionamento

    Avvertenze generali TANTE Rispettare le avvertenze di sicurezza fondamentali contenute nel capitolo 2 “Avvertenze di sicurezza”. Dati tecnici Dati tecnici - supporto per tastiera »Omega-E« Dati tecnici - supporto per Dimensioni larghez- 1136 / 550 / 600 (mm) tastiera za/profondità/altezza (min.):...
  • Page 231: Accessori

    GmbH & Co. KG! Ü Per i contatti, consultare il capitolo 1, “Identificazio- ne”! Ü Per le informazioni sulla procedura di ordine degli accessori, consultare il capitolo 8, “Ricambi e ordi- ne”! Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 232 Configurazione e funzionamento Pos. Denominazione Art. n. Supporto per tastiera »Omega-E« 18800 Adattatore 18814 Supporto universale 18817 Stativo per tablet PC 19790 Leggio 18805 Rialzo 18822 Braccio del microfono 21140 Rialzo 18811 Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 233: Messa In Funzione/Comando

    Se rilasciato troppo presto, si avrà un malfunzionamento. Se ciò dovesse avvenire inavvertitamente, la procedura va ripetuta.) Ü Prima dell’uso del supporto per tastiera, va impostata l’altezza del supporto. (Istruzioni al capitolo “Elementi di comando”) Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 234: Funzionamento

    Figura 1: premere e tenere premuto il DPG1C al fine di far salire il supporto per tastiera. Figura 2: premere e tenere premuto il DPG1C per ribassare il supporto tastie- Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 235 DPG1C. Durante il movimento, il display nel DPG1C mo- stra l'altezza del supporto. Al raggiungimento della posizione, questa viene mostrata nel display con la stella e il numero di salvataggio. Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 236 Basta azionare nuovamente il DPG1C al fine arrestare il mo- vimento del supporto per tastiera. Figura 3: premere due volte per portare il supporto per tastiera automatica- mente a una posizione salvata. Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 237 DPG1C informa sull’ID Bluetooth® del supporto per tastiera, che si compone da “DESK (SUP- PORTO)” seguito da un numero a quattro cifre - cercare dun- que tale ID nell’elenco “supporti nelle vicinanze”. Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 238 Intervallo 1: promemoria seduta dopo 55 minuti (si illumina il 1° blocco bian- co). Intervallo 2: promemoria seduta dopo 50 minuti (si illumina il 2° blocco bian- co). Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 239 In posizione in piedi, la barra luminosa pulsa in verde fino a una possibile pausa. Quando il supporto viene di nuovo portato in posizione ribassata, la barra luminosa pulsa in verde, fino alla nuova emissione del promemoria. Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 240 Ciò non vuol dire che vengono ripristinate tutte le configurazioni effettuate mediante il confi- guratore DPG1C, bensì vengono eliminate solamente quelle impostazioni che l’utente finale ha modificato direttamente sul DPG1C o nell’app. Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 241 Codici di errore Codici di errore Il DPG1C mostra codici di errore nel caso di errori nel sistema. I codici di errore (EXX) e le loro cause si trovano nella tabella in allegato. Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 242: Gestione Mediante App Desk Control

    Mediante l’app, è possibile impostare il supporto per tastiera e l’utente può passare alle posizioni impostabili salvate. L’app è disponibile in 8 lingue per due due diverse piattaforme: iOS per iPhone e iPad e Android per smartphone e tablet Android. Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 243: Manutenzione, Pulizia E Riparazione

    Pulire innanzitutto solamente con dei panni, un pennello o aspirapolvere, quindi con un panno leggermente inu- midito. Usare detergenti e disinfettanti con un valore pH di 6-8 (ovvero non usare detergenti fortemente alcalini o aci- di). Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 244: Elenco Parti Di Usura E Ricambi

    Cavo di rete Giappone 03-19-189-55 Cavo di rete USA non rappresentato 03-19-196-55 Cavo di rete UE 03-19-195-55 Cavo di collegamento 03-19-194-55 Cavo di collegamento motore 03-22-770-55 Nastro in velcro N. 7 Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 245 Manutenzione e riparazione 3-18800-5501 Raccordo a vite del supporto 3-18800-5502 Raccordo a vite ripiano 3-18800-5503 Raccordo a vite elementi di comando 3-18800-5504 Salva-parquet + rivetto di espansione 3-18800-5505 Base + raccordo a vite Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 246: Guasti

    Azionamento difettoso - estrarre il connettore strani rumori. di rete. Rivolgersi a König & Meyer GmbH & Co. KG. Sull'elemento di coman- Vedere i codici di errore in allegato. do viene mostrato un codice di errore. Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 247: Ordine Dei Ricambi

    (vedere targhet- § ta identificativa) nonché i corrispondenti codici ri- cambi. Ricambi Ü Ricambi Utilizzare esclusivamente ricambi e altri pezzi del pro- duttore del supporto per tastiera! Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 248: Messa Fuori Funzione, Arresto

    Tra queste rientrano i componenti in plastica, me- tallo o elettrici. Ü Per via del pericolo di inquinamento, far eseguire lo smaltimento del supporto per tastiera da parte di un’azienda specializzata autorizzata! Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 249: Allegato

    Allegato Allegato 10.1 Indice dei registri Di seguito si trovano tutti i documenti integrativi a queste Ulteriori istruzioni. documenti Ü DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Ü CODICI DI ERRORE Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 250 Direttive CE. Nel caso di una modifica non stabilita con noi, tale dichiarazione perde di validità. Marchio: KÖNIG & MEYER Denominazione: Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n. 18800-000-55 / 18800-010-55 Direttive applicate: 2006/42/CE (Direttiva macchine) 2014/30/UE (Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica)
  • Page 251 è uguale al Canale 4 tipo normale. Canale 5 tipo Canale 6 tipo Canale 1 impulso Canale 2 impulso Canale 3 impulso Errore impulso Canale 4 impulso Canale 5 impulso Canale 6 impulso Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 252 Cortocircuito su canale Cortocircuito su canale Cortocircuito su canale Cortocircuito su canale Cortocircuito su canale Cortocircuito su canale Cortocircuito su canale Cortocircuito su canale Massaggio Unità massaggio non collegata o difettosa Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 253 Inizializzazione obbligatoria necessaria (non E104 Inizializzazione obbligatoria rife- viene mostrata sugli elementi di comando) rimento 5 E105 Inizializzazione obbligatoria rife- rimento 6 E106 Inizializzazione obbligatoria rife- rimento 7 E107 Inizializzazione obbligatoria rife- rimento 8 Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 254 純正取扱説明書の翻訳 日本語 キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号: 18800-000-55 / 18800-010-55 取扱説明書を初期始動の前に必ずお読みください ! 安全注意事項にご注意ください 取扱説明書は今後も使用するため保管してください ! 2019 年 2 月 バージョン: 01 改訂: 05...
  • Page 255 情報 このマニュアルは欧州機械指令に従い、設備の技術資料の一部です。 このマニュアルは「機械に関する加盟国の法規及び行政規則調整のための欧州議会及び欧州理事会指令 2006/42/EC」 (機械指令)、附則 1 項目 1.7.4 に準拠しています。 メーカーは、不正使用、このマニュアルに記載の安全基準に遵守しないためやその遵守の不足または設備の 改造または不適切な交換部品の使用が原因で発生した人員、動物または固定資産および設備の損害に対して は賠償責任を負いません。 マニュアルの著作権保有者は次の者のみです: König & Meyer GmbH & Co. KG Kiesweg 2 97877 Wertheim あるいはその合法的継承者。 このマニュアルは書面による許可がある場合のみ複製あるいは第三者に譲渡することが認められます。この ことはマニュアルから抜粋をコピーしたり転送する場合にも該当します。同じ規定はデジタル形式によるマ ニュアルの譲渡にも適用されます。 版:2019 年 2 月...
  • Page 256 情報 1 。 製品の識別 ....................5 規定に従う使用 取扱説明書の目的 2 。 安全注意事項 ....................7 適用範囲及び記号 2.1.1 安全性記号 – DIN 4844-2 準拠 2.1.2 追加的注記 2.1.3 衝突保護 3 。 組立 ......................11 キーボードテーブルの据付 3.1.1 専有空間 3.1.2 取り付け説明書 4 。 構成及び機能 ..................... 18 仕様 4.1.1 銘板...
  • Page 257 情報 この取扱説明書は弊社が持つ現在の技術的知識に基づいて作成いた 一般情報 しました。 弊社は常時情報の更新に努めているので、予告なく技術的変更を実 行する権限を留保します。 記号及びシグナルワード 記号及びシグナル ワード 以下の記号及びシグナルワードをこのマニュアルでは使用していま す。ピクトグラムとシグナルワードの組み合わせによりそれに対応 する安全注意事項の分類とします。記号は危険の種類によって異な る場合があります。 記号 シグナル 解説 ワード 警告 このシグナルワードは負傷や事故、健康へ のリスクを含む人員の損害や物損について 注意します。 警戒 このシグナルワードは物損の危険について 注意を呼びかけます。さらに僅かな負傷リ スクがあります。 注意 このシグナルワードは健康面の損害が発生 しえない場合しか使用することが認められ ていません。これは機能障害について警告 し、危険の度合いが僅かなので記号なしで 記載されています。 重要 このシグナルワードは操作がし易くなるこ とや相互参照を示します。これは物損の危 険または負傷のリスクを除外します。 推奨 – 規定ルールに従わないと製品の損害 や破壊につながることがあります。...
  • Page 258: 製品の識別

    製品の識別 1 。 製品の識別 キーボードテーブル »Omega-E« 18800-000-55 /18800-010-55 商品番号: 2019 年 製造年: 規定耐用期間:5 年 König & Meyer GmbH & Co. KG Kiesweg 2 97877 Wertheim - Germany +49 (0)9342 806 0 電話: Fax: +49 (0)9342 806 150 URL: www.k-m.de 規定に従う使用...
  • Page 259: 取扱説明書の目的

    製品の識別 取扱説明書の目的 この取扱説明書は参考用であり、搬送、設置、使用、メンテナンスの 取扱説明書の目的 ために守らなければならない一般的安全性のために遵守すべき必要な 全ての説明が記載されています。 全ての安全注意事項を記載してあるこの取扱説明書は必ず次の要件に 従ってご使用ください: § キーボードテーブルで作業する全人員が守り、読み、把握 すること(特に安全注意事項の把握) § 誰もが自由にアクセスできること § たとえ微々たる不明点でもあれば(安全性)アドバイスを請 うこと 目的: § 事故防止 § キーボードテーブルの耐用期間及び信頼性を高める キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 260: 安全注意事項

    項 キーボードテーブルは取扱説明書を通読し、ここに記載の指示通りに 作業してのみ安全にご利用になれます。 キーボードテーブルは小さいお子様や虚弱な人が監督者なしにご利用 になることができません。 キーボードテーブルの外見に損傷個所を発見したら、使用を止めてく ださい。 本製品を十分冷却する必要があるので、電源は使用中に覆わないでく ださい。 配線を含めキーボードテーブルは障害を回避するために自由に動くこ とにご注意ください。 キーボードテーブルは同梱の電源アダプターでのみご使用ください。 キーボードテーブルを第三者に譲渡する際はこの取扱説明書を添えて ください。 ユーザー説明 ユーザー説明 キーボードテーブルについて必要な経験または十分な知識を持たない 人がこの製品をご使用になることはできません。身体障害者や精神障 害のある方が監督無しでまたはの使用についてこの障害者の安全管理 責任者により基本的な指導を受けていない限り、キーボードテーブル を使用することはできません。 お子様はキーボードテーブルで遊ばないように安全でいるためには監 督される必要があります。 ユーザー様がキーボードテーブルの運用前に十分な自由空間を確保す る責任を負います。キーボードテーブルは動かしてもユーザーや近辺 にいる人のリスクが発生しない場合のみ動かすことができます。 安全注意事項 安全注意事項 このマニュアルはシステムの初期稼働前に通読し、その後も参考とす るため大切に保管してください。 齧歯類の動物が電気的運転設備やそのケーブル類に近寄れないように してください。ケーブル類が損傷していると人員や動物に危険が発生 する場合があります。 必ず安全注意事項にご注意ください! キーボードテーブルを不正に使 用すると、人員への危険や物損の危険が生じます! キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 261 キーボードテーブルを作動する前に、システムの動作電圧が使用地の 電力網と一致していることを確かめてください。テーブルは電源に接 続すると直ちに作動します。 衝突保護は挟み込み防止や人員の保護にはなりません! 物理的理由に より「ソフトな」障害物は検出されにくいかまったく検出されません! 障害物と衝突した場合、テーブルが定格速度で衝突するので、障害物 が破損することがあります。 キーボードテーブルは全面最大荷重までしか負荷を受けることができ ません。 コントローラや電源アダプターのケースを開けないでください。ケー スを無断で開けたり不正な修理によりユーザーへの危険が発生したり 保証請求権が失われます。 煙の発生や臭い、異常音や目で見える外面の損傷などの機能障害があ ればキーボードテーブルをそれ以上使用することはできなくなりま す。電源コネクターを引き抜いてください。 電源コンセントとの接続はテーブルの後ろに設置し、手が届きやすい ことが必要です。 電気配線が挟まれたり、折り曲げられたり、引っ張り負荷が掛かった りしないようにしてください! また、ケーブルは十分長いことにもご 注意ください。 電気部品は水分や水滴、跳ね水から保護してください。 電源ケーブルを熱源の近辺に敷設しないでください。熱の作用でケー ブルが損傷することがあります。発火や感電の危険があります。 ケーブルの折れ曲がり、潰れ、鋭いエッジとの接触のないようにご注 意ください。さらに、ケーブルを躓くようなかたちで敷設しないでく ださい。 キーボードテーブルを長期間停止または使用しないときは電源から切 り離してください。 プラグを濡れた手で持たないでください。プラグをコンセントから引 き抜くときは、常にプラグ(注意: ロックタイプのプラグもあります) を直接引いてください。損傷するおそれがあるのでケーブルで引き抜 こうとしないでください。また、装置をケーブルで引きずって移動し ないでください。 キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 262: 適用範囲及び記号

    安全注意事項 使用中に昇降スタンドの作動範囲に手を入れないでください。 安全注意事項 キーボードテーブルの片側のみを載せないでください、このため昇降 スタンドが破損する場合があります。テーブルを落とさないようにご 注意ください。 嵐のときに発生するように過電圧から守るため、サージプロテクター の設置をお勧めします。この件についてはご担当の電装設備会社にお 問い合わせください。 濫用 濫用 駆動装置に過負荷が掛からないようにしてください – 過負荷が掛かる と人身事故やキーボードテーブルの破損につながる場合があります。 キーボードテーブルを人員を持ち上げるためにはご使用にならないで ください。キーボードテーブルに座ったり立ったりしないでくさい(負 傷の危険)。 キーボードテーブルは閉じた室内でのみご使用くださいごしようくだ さい。 適用範囲及び記号 適用範囲 危険 生命への危険や負傷の危険さらに物損の原因 マニュアル及びこれに記載の安全注意事項を怠ると危険です。 マニュアルを初期稼働前によくお読みください。安全要件を初期稼働 前に満たしてください。 一般的安全注意事項及び他の章に追記されている特殊安全注意事項に もご注意ください。 マニュアルに規定されている指示に従わなかったために発生した物損 や人的損害については所有者またはその委託先の全責任となります。 安全性に支障をきたすおそれがある障害は直ちに解決してください。 キーボードテーブルに記載の安全注意事項及び危険に関する注意事項 を守り、常に読みやすい状態を維持してください。 キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 263: 安全性記号 - Din 4844-2 準拠

    衝突保護は挟み込み防止や人員の保護にはなりません! 物理的理由に 衝突保護 より「ソフトな」障害物は検出されにくいかまったく検出されません! 障害物と衝突した場合、テーブルが定格速度で衝突するので、障害物 が破損することがあります。 内部の衝突保護に関する情報 テーブルが上がっているまたは下がっているときに障害物に当たった り、検出すると、衝突保護でテーブルが止まります。障害物を検出す るとテーブルが止まり、自動的に逆行します(逆行差 4 cm)。 ご利用上の説明 動作開始 / 加速段階: 移動が始まった後、障害物は約 2 cm 移動後で かつ定格速度に到達した後でないと検出されません。 負荷: テーブルに負荷がない場合は障害物を検出しにくくなるまたは まったく検出しなくなります。より確実に検出させるためには、テー ブルに少なくとも 20 kg の総重量で均一に荷重が掛かっていることが 必要です。 ソフトな障害物: ソフトな障害物とは衝突したとき人間の身体やクッ ションのある椅子などと同様に最初は受け止めるように凹むものを指 します。ソフトな障害物は検出しにくいかまったく検出されません。 注意! 障害物と衝突した場合、テーブルが定格速度で衝突するので障 害物が損傷することもありえます! キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 264 六角穴付ボルト M8x60 2 本 U ワッシャー ø 8.4 4 枚 ロックナット M8 2 個 保護キャップ SW13 4 個 ベルクロテープ 6 本 ケーブルクランプ 2 本 六角レンチ SW8 / SW13 2 本 アレンキーSW4 1 本 取扱説明書 1 部 キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 265 組立 Ü 納入された部品についてすべてそろっていること、損傷その他 の異常がないか確認してください! Ü キーボードテーブルの輸送、構成、設置についてのご質問は König & Meyer GmbH & Co. KG で承ります! キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 266: キーボードテーブルの据付

    組立 キーボードテーブルの据付 3.1.1 専有空間 システム寸法 キーボードテーブルの設置予定場所は固く平坦であることが必要です! キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 267: 取り付け説明書

    ネジ固定部 ネジ固定部: ブラケットのネジ固定部 (保護キャップ M8、ロックナット M8、2x U ワッシャー ø 8.4、六角ボ ルト M8 x 60、保護キャップ M8) フットプレートネジ固定部 (低頭六角穴付ボルトとフランジ – M6 x 16) ブラケットのネジ固定部 (低頭六角穴付ボルトとフランジ – M6 x 10) 支持面ネジ固定部 (根角ボルト M6 x 65、U ワッシャー ø 6.4、ロックナット M6) キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 268 操作部をクロスパイプに取り付けます。 このためには U ワッシ ャーを六角ボルトに取り付けますà ボルトを保持プレート、ブ ラケットまたはクロスパイプに通します à U ワッシャーをボ ルトに取り付けます à ロックナットを回して入れ、同梱のレ ンチで締め付けてください à 保護キャップを被せます。 Ü 反対側(保持プレートを含む)も同様にします。 Ü フットプレートをメインスタンドないし補助スタンドに取り付 けます。 この際スタンドを上部に立てます à フットプレートを載せて 同梱のアレンレンチで締め付けます(締付けトルク 最大 10 Nm) à 取り付けたらスタンドを寝かせます。 注意:スタンドの自重が比較的大きいので、適切に取り扱う必要があ ります。 重要 組立完了した状態ではフットプレートの長辺が操作側に来ます。 メインスタンドは常備に「Master」と記されており、ポートも多くあ ります。 キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 269 Ü メインスタンドと補助スタンドをクロスパイプとネジ固定しま す。 このためには、クロスパイプの 1 番目の側を少し上げます (例えば、2 人目が行うか椅子に載せる) à 2 番目の側を少し上 げ、スタンドを挿入します à スタンドをクロスパイプに同梱 のアレンレンチで締め付けます(締付けトルク 最大 7.5 Nm - ネジを取り付ける際は慎重に行います)。2.スタンドを挿入し てネジ固定します。 重要 メインスタンドが操作部の側になるようにしてください! Ü 支持面をクロスパイプに取り付けます。 このために根角ボルトを上から支持面に通します à 根角ボル トはキーボードのサイズに応じたクロスパイプの穴に通し、支 持面で支えます(長辺が操作部側) à U ワッシャーをボルトに 取り付けます à ロックナットを締め付けます。 キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 270 組立 Ü ベルクロテープ、電源アダプター、ケーブルクリップ を取り 付ける。 最初のベルクロテープを保持プレートにあるスリットに通して 出します à 電源アダプターを保持プレートに載せて固定しま す。残りのベルクロテープ、及びケーブルクリップを個別にキ ーボードテーブルにケーブル固定のため取り付けます。 警戒 ベルクロテープとケーブルクリップをスタンド引き出し部分には 取り 付けないでください ! Ü 配線。 スタンドメインと補助スタンドにモータケーブルを接続するà 操作部を接続する à 電源アダプターをメインスタンドと接続 ケーブルと接続する à 電源ケーブルをこれに合う電源コネク ターで電源アダプターに接続する。 キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 271 安全に関する章にご注意ください ! 一般注意事項 重要 第 2 章の「安全注意事項」に記載の基本的な安全注意事項にご注意く ださい。 仕様 仕様 – キーボードテーブル »Omega-E« 仕様 - キーボードテーブ 寸法 幅 / 奥行 / 高さ ( 最小 ) : 1136 / 550 / 600 (mm) ル 寸法 幅 / 奥行 / 高さ ( 最大 ) :...
  • Page 272: 構成及び機能

    構成及び機能 全体図 – 概要 全体図 フット 支持面 接続ケーブル メインスタンド 操作部 電源ケーブル 補助スタンド 電源アダプター ベルクロテープ クロスパイプ モータケーブル 付属部品 Ü 付属部品 キーボードテーブルのメーカーKönig & Meyer GmbH & Co. KG の純正付属部品のみご使用ください! Ü 1。章「製品の識別」にある連絡先をご利用ください! Ü 付属部品のご注文手順については 8。章「交換部品及び注 文方法」をご参照ください! キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 273 構成及び機能 位置 名称 商品番号 キーボードテーブル »Omega-E« 18800 18814 アダプー 18817 ユニバーサルホルダー タブレット PC スタンドホルダー 19790 18805 譜面台 18822 アタッチメント 21140 ブームアーム 18811 アタッチメント キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 274: 始動 / 操作

    2 分間連続稼働させたら必ずキーボードスタンドを 18 分冷ましてく ださい。 この稼働時間を超過するとキーボードテーブルの耐用期間が大幅に短 くなります。 始動前 初期稼働 Ü Kontrollieren Sie den キーボードテーブル及びこれに付属す る全ての電気部品や機械部品の損傷を点検してください! Ü システムを取り付け説明書に従って設置してあることを確認し てください。 Ü 電源アダプターの電圧が正しいことを確認してから、システム を電力網に接続してください。 Ü システムの個々の構成要素が相互接続されてからのみ、電源ア ダプターをコンセントに差し込んでください。 Ü 場合によってはキーボードテーブルを初期化する必要がありま す。(キーボードテーブルを初期化するには下いっぱいまで下 げてください。そのためには操作要素を押し下げ、完全に下が るまで長押しします。次に操作要素を再度押し下げ、キーボー ドテーブルが若干下がり、また上がりきるまで長押し(約 5 秒)し、キーボードテーブルがそれ以上動かなくなってからボ タンを放してください。放すのが早すぎると機能障害が起きま す。(それでも早く放してしまった場合、この手順を最初から やり直す必要があります。) Ü キーボードテーブルを使用する前にテーブルの高さを設定する 必要があります。(マニュアルの「操作部」の章参照) キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 275: 操作部 (Dpg1C) による操作

    高さ保存位置 4 点 リマインダー間隔 3 種類(座るのと立つことによる姿勢の切替 えを促す) Bluetooth® ディスプレイ(テーブルの高さの表示等) アプリからのキーボードテーブル操作 5.2.1 機能説明 機能説明 操作部はロッカースイッチで操作します。DPG1C を押し上げてその まま保持し、キーボードテーブルを上げます。 キーボードテーブルを 下げるには DPG1C を押し下げてそのまま保持します。希望の位置に DPG1C を 放 し ま 達 し た ら す。 図 1:キーボードテーブルを上げるには DPG1C を長押しします。 図 2:ながボードテーブルを下げるには DPG1C を長押しします。 キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 276 保存位置 3 及び 4 DPG1C には 4 つの保存位置があります。「星」ボタンを短く押す と、ディスプレイに 4 つの保存位置が出ます:「星」一つその横に番 号。次に現在位置として保存したい位置にこれら 4 つの保存位置を切 替えます。例えば現在位置を保存位置 3 として保存する場合:「星」 ボタンを押し、「3」が横にある「星」へ切り替えます。同じ保存手 順を上記に従って反復します:星を 2 秒押すと、その位置が保存され ます。 保存位置へのアプローチ 保存位置へのアプ ローチ 保存位置を保存したら DPG1C を傾けるだけでこの位置へ動かせま す。傾けてそのまま保持する – 保存位置に達するとキーボードテーブ ルが停止します。このようにして DPG1C を見ずとも立ち姿勢と座り 姿勢を容易に切り替えられます。位置が変わる間 DPG1C のディスプ レイにキーボードテーブルの高さが出ます。位置に達すると、この位 置がディスプレイに星と保存番号で表示されます。 キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 277 始動 / 操作 DPG1C はどの保存位置でも止まるので、4 つまでの位置にアプロー チできます。キーボードテーブルが保存位置で止まったら、DPG1C を 1 秒傾けるとキーボードテーブルは保存位置を通過して、押した方 向にそのまま動きます。キーボードテーブルが保存位置に止まってか ら、DPG1C を放して、また押すとその保存位置を通り過ぎさせるこ とができます。 保存位置へのアプローチ (Desk Control ™アプリで自動動作を有効にする ) 保存位置を保存したら DPG1C を傾けるだけでこの位置へ動かせま す。DPG1C をダブルタップするとキーボードテーブルは自動的に傾 斜方向にある第 1 の位置へ動きます。キーボードテーブルの動きを止 めるには DPG1C をまた操作します。 図 3:キーボードテーブルを自動的に保存位置まで動かすためのダブルタップ。 キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 278 保存位置の削除 「Memory」ボタンを 8 秒押すと全ての保存位置が削除されます。 DPG1C での表示:ディスプレイにカウントダウンが表示され、その プロセスが完了したときライトバーが赤に点滅します。 Bluetooth 接 Bluetooth® 接続 続 中央の Bluetooth®ボタンを 2 秒押し、ペアリングモードをオンにし ます。オンになると LED の青い光が点滅します。 お使いの装置に合う Desk Control アプリをアプストア やグーグル・プレイ・ストアからダウンロードし、アプ リとお使いの装置をペアリングしてください: DPG1C のディスプレイは「DESK (テーブル)」の次に 4 桁の番号からなるキーボードテーブルの Bluetooth®-ID を表示し ますので、この ID を「近辺のテーブル」リストで見つけてくださ い。 キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 279 DPG1C の左側に「リマインダーボタン」 – ベルが表示されるのでわ かります。このボタンを押して位置切替えリマインダーの間隔を設定 します。白のブロックごとに一間隔を表しています。標準の間隔には 3 種類あります: 間隔 1:55 分座ったらリマインダー 間隔 2:50 分座ったらリマインダー 間隔 3:45 分座ったらリマインダー 選択した標準間隔は 55 分経つと白のブロックが点灯して知らせま す。「ベル」ボタンを押すだけで間隔の間を切り替えられます。白の ブロックが点灯しなければ、リマインダーがオフです。 アプリを使うと 3 つの間隔をユーザー定義値にパーソナル化できま す。 間隔 1:55 分座ったらリマインダー (1 番目の白ブロックが点灯)。 間隔 2:50 分座ったらリマインダー (2 番目の白ブロックが点灯)。 キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 280 間隔 3:45 分座ったらリマインダー (3 番目の白ブロックが点灯)。 間隔無し (白ブロックが点灯しない)。 リマインダーのリセット リマインダー間 隔のリセット 「ベル」記号を 8 秒押すとリマインダーをデフォルト値にリセットす ることができます。このプロセスが完了するとライトバーが赤く点滅 します。 ライトバー・リ ライトバー・リマインダー マインダー ライトバーとは DPG1C の表面を通過して光る LED ライトの薄いライ ンのことです。ライトバーはキーボードテーブルユーザーの姿勢を表 します。このステータス表示は選択したリマインダー間隔によって異 なります。ユーザーが間隔に対応して位置を適度な時間間隔で切り替 えると ライトバーがゆっくり緑にパルス点滅します。着座間隔が経過 すると、緑にゆっくりと点くパルス点滅が 1 分間速い点滅に変わり、 次にオレンジ色に定常点灯します – これでユーザーにはキーボードテ ーブルを上へ動かして立つ時間であることが知らされます。経ち姿勢 での高さではライトバーが可能な一時休憩まで緑にパルス点滅しま す。キーボードテーブルを再び座る位置まで下げると、ライトバーは 次のリマインダーまで緑にパルス点灯します。 キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 281 4 時間何も動きが無いとライトバーが消えます。DPG1C を押すと、 緑のライトが再び点きます。 リマインダー・ライトバーがオンになっていて、このライトバーがオ ン/点灯中は DPG1C が ZERO モードになっていないことに注意して ください。 図 4:緑にパルス点滅するライトバーであれば全て正常です。 図 5:ライトバーがオレンジ色にパルス点滅していれば、位置を変えるべきことを意味 します。 出荷時設定 出荷時設定 「保存」ボタンと「リマインダー」ボタンを 8 秒間長押しすると DPG1C が出荷時の設定にリセットされます。ライトバーが 3 回赤く 点滅します。出荷時の設定にリセットすると、DPG1C は構成時の状 態に戻ります。これは DPG1C コンフィグレータで行った全ての構成 がリセットされるというのではなく – エンドユーザーが DPG1C か App から直接変更した設定のみが削除されます。 キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 282 テーブルの高さ キーボードテーブル初期高さの設定 の設定 ディスプレイに表示された高さが不正であれば、高さを設定できま す。DPG1C の「リマインダー」ボタンと「Bluetooth®」ボタンを同時に 5 秒押すと、ディスプレイに表示されている高さが点滅し始めます。 DPG1C を押すと、,キーボードテーブルを動かさずにディスプレイに 出る高さが変わります。DPG1C を押し上げると高くなり、 DPG1C を押し下げるとディスプレイに表示される高さが下がります。任意の ボタンを押すと選択が確定するか、10 秒待つと自動的に確定されま す。 センチメートルとインチ間の切替え DPG1C の「保存」ボタンと「Bluetooth®」ボタンを 5 秒同時に押 センチメートル します。現在の測定単位が点滅します。例えば CM が点滅し、インチ とインチの設定 に切り替えるには、DPG1C を一回押します。ディスプレイに「イン チ(Inch)」が出ます。任意のボタンを押すと選択が確定するか、10 秒待つと自動的に確定されます。 エラーコード エラーコード DPG1C はシステムにエラーが発生するとエラーコードを表示しま す。エラーコード(EXX)とその原因は付録の表をご参照ください。 キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 283: Desk Control App による操作

    始動 / 操作 Desk Control App による操作 Desk Control ™ App Desk Control は座立両用テーブルのユーザー専用に開発された App です。このアプリを使うと Bluetooth®無線技術でキーボードテーブ ルと接続し、高さ調整用リマインダーをご利用になれます。「Desk Control」アプリをダウンロードすれば着座動作の変更に一歩近くな り、日常作業に健全なルーチンを確立するための立ち上がりリマイン ダーが実行されます。アプリからキーボードテーブルも調整でき、ユ ーザーは保存された保存位置へ移動できます。アプリは 8 言語で iPhone や iPad の iOS とスマートフォン及びタブレットの Android 用の二つのオペレーティングシステム用をご利用になれます。 キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 284: メンテナンス、クリーニング、保守

    規定の調整作業、メンテナンス・保守作業を規定間隔で必ず行 ってください! Ü キーボードテーブルの部品が故障したら速やかに交換してくだ さい! メンテナンスとクリーニング 一般注意事項 警告 メーカーの指定を怠ると負傷の危険があります メーカーのクリーニング指示に従わないとキーボードテーブルの機能 が制約される場合があります。 クリーニングの際は関連の全環境規則をお守りください。 塩素含有及び酸腐食性の洗剤を使用することはできません。 システム(コントローラ、操作部、ケーブル 、台座)の中に液体が入ら ないようにご注意ください。 メンテナンスとク メンテナンスとクリーニング リーニング キーボードテーブル外面の埃や汚れは定期的に除去し、損傷や亀裂が 無いことを確認してください。接続、ケーブル、プラグ、正常な機能 を確認してください。 Ü 電源プラグはメンテナンス/クリーニング前に抜いてくださ い。 Ü 最初はダスターやブラシ、掃除機だけで清掃し、次に少しだけ 湿らせた布で拭き取ります。 pH 値 6 ~ 8 の洗剤や消毒液のみご使用になれます (すなわち、アル カリや酸が強い液体を使用しない)。 キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 285: 消耗部品と交換部品リスト

    ネジ固定部 操作部 3-18800-5504 寄木細工床クッション + リベット No.4 3-18800-5505 フット + ネジ固定部 No.5 03-19-095-55 No.6 操作部 03-19-159-55 電源アダプター 03-19-187-55 電源ケーブル UK 03-19-188-55 電源ケーブル日本 03-19-189-55 電源ケーブル USA 図示されていない 03-19-196-55 電源ケーブル EU 03-19-195-55 接続ケーブル 03-19-194-55 モータ接続ケーブル 03-22-770-55 No.7 ベルクロテープ キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 286 メンテナンスと保守 3-18800-5501 ブラケットのネジ固定部 3-18800-5502 支持面ネジ固定部 3-18800-5503 ネジ固定部 操作部 3-18800-5504 寄木細工床クッション + リベット 3-18800-5505 フット + ネジ固定部 キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 287: トラブルシューティング

    キーボードテーブルが一方 GmbH & Co. KGにご相談ください 向にしか動かない ケーブルが正しく差し込まれていることを確認する – 必要ならプラグを抜き、再度差し込む。 操作部を出荷時設定にリセットする。(マニュアルの 操作部が機能しない 「操作部」の章参照) 操作部の故障 König & Meyer GmbH & Co. KG に ご相談ください 駆動装置が故障した - 電源プラグを抜く。König & 駆動装置から異常なノイズ Meyer GmbH & Co. KGにご相談ください がする エラーコードが操作部に表 付録のエラーコードリストを参照。 示される。 キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 288: 交換部品の注文方法

    発注 8 。 交換部品の注文方法 発注 Ü 発注 交換部品の注文はご購入の専門店のみでお願いします。 ご注文には次の項目が必要です: 商品番号と製造年(銘板参照)及び対応する交換部品番号。 § 交換部品 Ü 交換部品 キーボードテーブルメーカーの純正交換部品及びその他の部品 のみご使用ください! キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 289: 使用廃止 機械の耐用期間終了

    使用廃止 9 。 使用廃止 機械の耐用期間終了 一般注意事項 重要 安全に関する章にご注意ください 第 2 章「安全注意事項」の基本的な安全注意事項にご注意ください。 Ü 電源コネクターを引き抜いてください。 Ü キーボードテーブルに荷重が載っていれば全て取り除きます。 Ü プラグを全て抜き、ケーブル配線を取り外します。 Ü キーボードテーブルを取り付け説明書に従い組立の逆順で分解 し、個々の部品に分けます。 キーボードテーブルの廃棄 Ü キーボードテーブ 梱包資材は国内の適用規則に従って廃棄してください! ルの廃棄 Ü カートン類、プラスチック製保護パッケージ、保存料は別個に 適法に廃棄してください! キーボードテーブルの廃棄(全ての取り付け部品を含む)は使用地の廃 棄物規則及び使用する国の環境保護法規に従ってください。 キーボードテーブルの耐用年数が経過したら、分解する際は安全かつ 適法な廃棄に、特に環境に有害な部品や材料を廃棄する際はご注意く ださい。特にプラスチック、金属部品、電気部品が該当します。 Ü キーボードテーブルは環境汚染の危険があるので認可を受けて いる専門業者にお任せください! キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 290: 添付資料

    添付資料 10 。 添付資料 10.1 法定宣言書及びエラーコードリスト 以下のマニュアルに補完的な資料をご参照ください。 追加的書類 Ü 適合宣言書 Ü エラーコード キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 291 · www.k-m.de Registergericht: AG Mannheim ISO 9001: 2015 (Qualitätsmanagement) USt.-IdNr.: DE146577888 GmbH & Co. KG: HRA 570098, Geschäftsführungs-GmbH: HRB 570054 ISO 14001:2015 (Umweltmanagement) WEEE-Reg.-Nr.: DE 69302636 Komplementär: König & Meyer Geschäftsführungs-GmbH, Sitz Wertheim EMAS Verordnung (EU) 2017/1505 キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 292 チャンネル 5 タイプ チャンネル 6 タイプ チャンネル 1 パルス チャンネル 2 パルス チャンネル 3 パルス Pulsfehler チャンネル 4 パルス チャンネル 5 パルス チャンネル 6 パルス チャンネル 1 過負荷 上昇過負荷。ケーブルが挟まっているため信号が来て チャンネル 2 過負荷 いない場合があります チャンネル 3 過負荷 キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 293 チャンネル 1 方向 チャンネル 2 方向 チャンネル 3 方向 パルスカウントが不正な方向に実行された チャンネル 4 方向 チャンネル 5 方向 チャンネル 6 方向 チャンネルでショート発生 チャンネルでショート発生 チャンネルでショート発生 チャンネルでショート発生 チャンネルでショート発生 チャンネルでショート発生 チャンネルでショート発生 チャンネルでショート発生 チャンネルでショート発生 チャンネルでショート発生 チャンネルでショート発生 チャンネルでショート発生 マッサージ マッサージユニットが接続されていないか故障してい る DC 出力 DC 出力が接続されていないか故障している キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 294 スレーブ 1 との接続が落ちたか信号不鮮明 スレーブ 2 スレーブ 2 との接続が落ちたか信号不鮮明 スレーブ 3 スレーブ 3 との接続が落ちたか信号不鮮明 E100 強制初期化基準 1 E101 強制初期化基準 2 E102 強制初期化基準 3 E103 強制初期化基準 4 強制初期化が必要です(操作部には表示されない) E104 強制初期化基準 5 E105 強制初期化基準 6 E106 強制初期化基準 7 E107 強制初期化基準 8 キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 295 Vertaling van de originele gebruiksaan- wijzing NEDER- LANDS Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55 De gebruiksaanwijzing absoluut lezen vóór de eerste ingebruikna- De veiligheidsinstructies in acht nemen! De gebruiksaanwijzing bewaren voor toekomstig gebruik! Februari – 2019 Versie: 01 Rev.: 05...
  • Page 296 Informatie Deze handleiding is bestanddeel van de technische documentatie van de installatie, conform EG-machinerichtlijn. Deze handleiding komt overeen met de "Richtlijn 2006/42/EG van het Europese Parlement en van de Raad ter aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidsta- ten voor machines"...
  • Page 297 Informatie Identificatie .................... 5 Beoogd gebruik Doelen van de gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies ................7 Geldigheidsbereik en symbolen 2.1.1 Veiligheidssymbolen – volgens DIN 4844-2 2.1.2 Extra aanwijzingen 2.1.3 Collisiebeveiliging Montage ....................12 De keyboard-tafel opstellen 3.1.1 Benodigde ruimte 3.1.2 Montagehandleiding Opbouw en functie ................19 Technische gegevens 4.1.1 Typeplaatje...
  • Page 298 Informatie Deze gebruiksaanwijzing is op basis van onze huidige kennis Algemene geschreven. informatie Wij werken continu aan het updaten van de informatie en behouden ons daarom het recht voor om technische wijzi- gingen uit te voeren. Symbolen en signaalwoorden Symbolen en signaalwoor- Onderstaande symbolen en signaalwoorden worden in deze handleiding gebruikt.
  • Page 299: Identificatie

    +49 (0)9342 806 0 Fax: +49 (0)9342 806 150 Website: www.k-m.de Beoogd gebruik De keyboard-tafel »Omega-E« dient als steun voor keyboards Beoogd ge- en is met een elektrisch gemotoriseerde hoogteverstelling bruik uitgerust. De montage van de keyboard-tafel moet absoluut conform deze handleiding plaatsvinden.
  • Page 300 (vooral wat betreft kennis van de veiligheidsin- structies) voor iedereen vrij toegankelijk zijn § in het geringste geval van twijfel (veiligheid) ge- § raadpleegd worden Doelen: Ongevallen voorkomen § Levensduur en betrouwbaarheid van de keyboard- § tafel verhogen Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 301 De veiligheidsinstructies dienen absoluut in acht te worden genomen! Als de keyboard-tafel onvakkundig gebruikt wordt, kunnen er gevaren voor personen en voorwerpen ontstaan! Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 302: Veiligheidsinstructies

    (Let op: veel stekkers zijn met een vergrende- lingspal beveiligd). Trek nooit aan de kabel, hij zou bescha- digd kunnen worden. Transporteer het apparaat bovendien nooit aan de kabel. Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 303 Storingen die de veiligheid negatief kunnen beïnvloeden, die- nen onmiddellijk verholpen te worden. Alle veiligheidsinstructies en gevarenaanduidingen op de key- board-tafel moeten in acht worden genomen en continu in goed leesbare toestand worden gehouden. Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 304 Aanwijzingen voor gebruik Nadering / versnellingsfase: Na het begin van een bewe- ging kunnen obstakels pas na een afgelegd traject van ca. 2 cm, na het bereiken van de nominale snelheid, herkend wor- den. Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 305 Zachte obstakels kunnen alleen slecht of hele- maal niet herkend worden. Let op! In het geval van botsen op een obstakel kan niet wor- den uitgesloten dat het obstakel beschadigd kan worden, aangezien de tafel met nominale snelheid omhoog beweegt! Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 306 8x platkopschroef m. binnenzeskant M6 x 10 2x zeskantschroef M8 x 60 4x U-schijf ø 8,4 2x borgmoer M8 4x beschermkap SW13 6x klittenband 2x kabelklem 2x inbussleutel SW8 / SW13 1x interne inbussleutel SW4 1x gebruiksaanwijzing Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 307: Montage

    Controleer de geleverde delen op aantal, beschadigin- gen of andere opvallende kenmerken! Ü Neem bij vragen over het transport, de opbouw en de installatie van de keyboard-tafel contact op met de fir- ma König & Meyer GmbH & Co. KG! Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 308 Montage De keyboard-tafel opstellen 3.1.1 Benodigde ruimte Afmetingen De voorziene locatie van de keyboard-tafel moet stevig en van de instal- latie vlak zijn! Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 309 M8 x 60; beschermkap M8) Schroefverbinding voetplaat (platkopschroef m. binnenzeskant en flens – M6 x 16) Schroefverbinding houder (platkopschroef m. binnenzeskant en flens – M6 x 10) Schroefverbinding steun (Borgschroef M6 x 65; U-schijf ø 6,4; klemmoer M6) Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 310 BELANG- RIJK In de opgebouwde toestand moet de lange zijde van de voet- platen aan de operatorzijde zijn. Master-kolom is boven met "Master" gemarkeerd en heeft meer steekbussen. Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 311 Hiervoor borgschroef van boven door steun steken à Borgschroef afhankelijk van keyboard-grootte door gat in dwarsbuis steken en steun erop zetten (lange zijde moet aan zijde van het bedieningspaneel zijn) à U- schijf of schroef schuiven à Klemmoer inschroeven. Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 312 Klittenbanden en kabelclips niet op de uittrekbare kolomdelen bevestigen! Ü Bedraden. Master- en Slave-kolom met motorkabel verbinden à Bedieningspaneel aansluiten à Adapter met Master- kolom door middel van aansluitkabel verbinden à Net- snoer met bijbehorende stekker op adapter aansluiten. Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 313 Veiligheidshoofdstuk in acht nemen! Algemene aanwijzingen RIJK De fundamentele veiligheidsinstructies in hoofdstuk 2, "Veilig- heidsinstructies", in acht nemen. Technische gegevens Technische gegevens – keyboard-tafel »Omega-E« Technische gegevens - Afmetingen breedte / diepte / 1136 / 550 / 600 (mm) keyboard- hoogte (min.):...
  • Page 314: Opbouw En Functie

    König & Meyer GmbH & Co. KG! Ü De mogelijkheden om contact op te nemen kunt u vinden in hoofdstuk 1, "Identificatie"! Ü Informatie over de bestelprocedure van accessoires kunt u vinden in hoofdstuk 8, "Reserveonderdelen en bestelling"! Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 315 Opbouw en functie Pos. Naam Artikel-nr. Keyboard-tafel »Omega-E« 18800 Adapter 18814 Universele houder 18817 Tablet/pc-statiefhouder 19790 Notenhouder 18805 Opzetstuk 18822 Microfoonarm 21140 Opzetstuk 18811 Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 316 Mocht dit per ongeluk gebeurd zijn, dan moet u de procedure herhalen.) Ü Vóór het gebruik van de keyboard-tafel moet de tafel- hoogte worden ingesteld. (Handleiding in het hoofdstuk "Bedieningspaneel") Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 317 Afbeelding 1: Druk op de DPG1C en houd deze vast om de keyboard-tafel naar boven te bewegen. Afbeelding 2: Druk op de DPG1C en houd deze vast om de keyboard-tafel naar beneden te bewegen. Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 318: Ingebruikname/Bediening

    DPG1C te kijken. Tijdens het bewegen toont het display op de DPG1C de hoogte van de keyboard-tafel. Als een positie bereikt is, wordt dit op het display door de ster en het geheugennummer weergegeven. Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 319 Be- dien de DPG1C gewoon nogmaals om het bewegen van de keyboard-tafel te stoppen. Afbeelding 3: Tweemaal drukken om de keyboard-tafel automatisch naar een opgeslagen positie te bewegen. Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 320 Het display op de DPG1C geeft informatie over de Bluetooth®-ID van de keyboard-tafel, die is samengesteld uit "DESK (TAFEL)" gevolgd door een viercijferig nummer – zoek deze ID in de lijst "Tafels in de buurt". Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 321 Door de apps is het mogelijk de drie intervallen op gebrui- kersgedefinieerde waarden te personaliseren. Interval 1: Herinnering na 55 minuten zitten (1 witte blok brandt). Interval 2: Herinnering na 50 minuten zitten (2 witte blok brandt). Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 322 Op de stahoogte pulseert de lichtbalk tot een mogelijke pauze groen. Als de keyboard-tafel weer naar beneden in de zitposi- tie bewogen wordt, pulseert de lichtbalk groen tot de herinne- ring weer uitgaat. Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 323 Dat betekent niet dat alle in de DPG1C-configurator uitge- voerde configuraties teruggezet worden – alleen de instellin- gen, die door de eindgebruiker direct op de DPG1C of in de app gewijzigd zijn, worden gewist. Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 324 Foutcodes Foutcodes De DPG1C toont foutcodes in het geval van fouten in het sys- teem. De foutcodes (EXX) en de oorzaak ervan vindt u in een tabel in de bijlage. Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 325 Via de app kan de keyboard-tafel ook worden ingesteld en kan de gebruiker naar opgeslagen geheugenposi- ties bewegen. De app is in 8 talen en voor twee verschillende platforms verkrijgbaar: iOS voor iPhones en iPads en Android voor Android-smartphones en tablets. Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 326: Werking

    Reinig eerst alleen met doek, kwast of stofzuiger, daar- na met een slechts licht bevochtigde doek. Reinigings- en desinfectiemiddel mogen uitsluitend met een pH-waarde van 6 - 8 gebruikt worden (d.w.z. geen sterk alkalische of zure middelen). Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 327 3-18800-5505 Voet + schroefverbinding Nr. 5 03-19-095-55 Bedieningspaneel Nr. 6 03-19-159-55 Schakeladapter 03-19-187-55 Netsnoer VK 03-19-188-55 Netsnoer Japan 03-19-189-55 Netsnoer V.S. niet weergegeven 03-19-196-55 Netsnoer EU 03-19-195-55 Aansluitkabel 03-19-194-55 Motorverbindingskabel 03-22-770-55 Klittenband Nr. 7 Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 328 Onderhoud en reparatie 3-18800-5501 Schroefverbinding houder 3-18800-5502 Schroefverbinding steun 3-18800-5503 Schroefverbinding bedie- ningspaneel 3-18800-5504 Parketbescherming + expan- sieklinknagel 3-18800-5505 Voet + schroefverbinding Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 329 Aandrijving maakt ab- Aandrijving defect - stekker uittrekken. Neem normale geluiden contact op met König & Meyer GmbH & Co. KG Foutcode wordt op be- Zie lijst met foutcodes in de bijlage. dieningspaneel weerge- geven Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 330 De volgende informatie is noodzakelijk: artikelnummer en bouwjaar (zie typeplaatje) als- § mede het bijbehorende reserveonderdeelnummer. Reserveonderdelen Reserveon- Ü Gebruik uitsluitend reserveonderdelen en andere on- derdelen derdelen van de fabrikant van de keyboard-tafel! Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 331 Daaronder vallen o.a. kunststof, metalen en elektrische onderdelen. Ü Laat de keyboard-tafel vanwege het gevaar van moge- lijke milieuverontreiniging door een goedgekeurd pro- fessioneel bedrijf afvoeren! Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 332 Bijlage Bijlage 10.1 Registerindex Hieronder vindt u aanvullende documentatie bij deze handlei- Verdere ding. documentatie Ü CONFORMITEITSVERKLARING Ü FOUTCODES Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 333 EG-richtlijnen. In geval van een niet met ons afgestemde wijziging van het product is deze verklaring niet meer geldig. Merk: KÖNIG & MEYER Benaming: Keyboard-tafel »Omega-E« Artikel-nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55 Toegepaste richtlijnen: 2006/42/EG (Machinerichtlijn) 2014/30/EU (EMV-richtlijn)
  • Page 334 Kanaal 1 puls Kanaal 2 puls Kanaal 3 puls Pulsfout Kanaal 4 puls Kanaal 5 puls Kanaal 6 puls Kanaal 1 overbelasting Overbelasting opwaarts. Evt. geen signaal door Kanaal 2 overbelasting losgenomen kabel. Kanaal 3 overbelasting Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 335 Kortsluiting op kanaal Kortsluiting op kanaal Massage Massage-eenheid is niet aangesloten of defect DC-uitgang DC-uitgang is niet aangesloten of defect Draadloze module buiten bedrijf Draadloze module werkt niet meer en moet ge- reset worden Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 336 4 Geforceerde initialisering noodzakelijk (wordt niet op het bedieningspaneel getoond) E104 Geforceerde initialisering referen- tie 5 E105 Geforceerde initialisering referen- tie 6 E106 Geforceerde initialisering referen- tie 7 E107 Geforceerde initialisering referen- tie 8 Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 337 Oversettelse av original bruksanvisning NORSK Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55 Det er helt nødvendig å lese bruksanvisningen før første idriftset- ting! Følg sikkerhetsanvisningene! Bruksanvisningen skal oppbevares til fremtidig bruk! Februar – 2019 Versjon: 01 Rev.: 05...
  • Page 338 Informasjon Denne bruksanvisningen er en integrert del av den tekniske dokumentasjonen for anlegget i henhold til EUs maskindirektiv. Denne bruksanvisningen er i samsvar med "Direktiv 2006/42/EU fra Europaparlamentet og Eu- roparådet om harmonisering av lover, forskrifter og administrative bestemmelser i medlems- statene for maskiner"...
  • Page 339 Informasjon Identifikasjon ..................5 Beregnet bruk Målene med bruksanvisningen Sikkerhetsanvisninger ................7 Virkeområde og symboler 2.1.1 Sikkerhetssymboler – iht DIN 4844-2 2.1.2 Tilleggsanvisninger 2.1.3 Påkjøringsbeskyttelse Montering ..................... 12 Oppstilling av keyboardstativet 3.1.1 Plassbehov 3.1.2 Monteringsanvisning Oppbygging og funksjon ............... 19 Tekniske data 4.1.1 Merkeskilt...
  • Page 340 Informasjon Denne bruksanvisningen er utarbeidet på grunnlag av våre Generell in- nåværende tekniske kunnskaper. formasjon Vi arbeider kontinuerlig med å oppdatere informasjonen, og forbeholder oss derfor retten til å foreta tekniske endringer. Symboler og signalord Symboler og Følgende symboler og signalord brukes i denne bruksanvis- signalord ningen.
  • Page 341: Identifikasjon

    Faks: +49 (0)9342 806 150 Nettsted: www.k-m.de Beregnet bruk Keyboardstativet »Omega-E« brukes som støtte for key- Beregnet bruk boards og er utstyrt med en elektromotorisk høydejustering. Monteringen av keyboardstativet må skje i henhold til denne veiledningen. All annen eller utvidet bruk av keyboardstativet anses som ikke-beregnet bruk og dermed feil bruk.
  • Page 342 § eller med keybordstativet, (spesielt kunnskaper om sikkerhetsanvisningene) være fritt tilgjengelig for alle § konsulteres ved den minste tvil (sikkerhet) § Mål: Unngå ulykker § Øke levetiden og påliteligheten til keybordstativet § Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 343 Gnagere bør holdes borte fra elektrisk utstyr og deres forsy- ningsledninger. Skadede ledninger kan føre til fare for men- nesker og dyr. Det er helt nødvendig å overholde sikkerhetsanvisningene! Ved feil bruk av keyboardstativet kan det oppstå farer for personer og materielle eiendeler! Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 344 (OBS: noen plugger er sikret med en låsehake). Du må aldri trekke i kabelen, den kunne ta skade. Enheten skal heller ikke transporteres ved hjelp av kabelen. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 345 Feil som kan ha betydning for sikkerheten, må elimineres umiddelbart. Alle sikkerhetsmerknader og advarsler på keybordstativet må følges og alltid holdes i lesbar stand. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 346: Tilleggsanvisninger

    (differanse av reverseringen ca. 4 cm). Henvisninger om bruk Start / akselerasjonsfase: Etter begynnelsen av en av en kjøring kan hindringer registreres først etter en tilbakelagt distanse på ca 2 cm, etter å ha nådd nominell hastighet. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 347 Myke hindringer kan bare registreres dårlig eller slett ikke registreres. OBS! I tilfelle av påkjøring på en hindring er det mulig at hindringen blir skadet, fordi stativet kjører på med nominell hastighet. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 348 8x flathodeskrue med innvendig sekskant M6 x 10 2x sekskantskrue M8 x 60 4x U-skive ø 8,4 2x kontramutter M8 4x beskyttelseskappe SW13 6x borrelåsbånd 2x kabelklemme 2x sekskantnøkkel SW8 / SW13 1x unbrakonøkkel SW4 1x bruksanvisning Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 349: Montering

    Kontroller de leverte delene for fullstendighet, skader eller andre unormale forhold! Ü Hvis du har spørsmål om transport, oppbygging og in- stallasjon av keyboardstativet, kan du kontakte König & Meyer GmbH & Co. KG! Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 350: Plassbehov

    Montering Oppstilling av keyboardstativet 3.1.1 Plassbehov Anleggets Plassen der keyboardstativet skal plasseres må være fast og størrelse jevn! Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 351 (Flathodeskrue med innvendig sekskant og flens – M6 x 16) Skruforbindelse holdeinnret- ning (Flathodeskrue med innvendig sekskant og flens – M6 x 10) Skruforbindelse bærebrakett (Låseskrue M6 x 65; U-skive ø 6,4; låsemutter M6) Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 352 OBS! Søylene har en relativ høy egenvekt og må derfor hånd- teres forsiktig. VIKTIG I montert tilstand må den lange siden til fotplatene være på betjeningssiden. Mastersøylen er merket oppe med “Master” og har flere stikk- kontakter. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 353 Stikk låseskruen, avhengig av keyboardstørrelsen, gjennom hullet i tverrøret og sett på bærebraketten (den lange siden må befinne seg på den siden der be- tjeningspanelet er plassert) à Skyv en U-skive på skru- en à Skru inn låsemutteren. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 354 Borrelåsbånd og kabelklemmer skal ikke festes på søyle- uttrekkene! Ü Legge ledninger. Forbind master- og slavesøylen med motorkabelen à Koble til betjeningspanelet à Forbind nettdelen med mastersøylen ved hjelp av tilkoblingskabelen à Koble nettkabelen til nettdelen med en tilsvarende nettplugg. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 355 VIKTIG Følg informasjonen i sikkerhetskapittelet! Generelle anvisninger Overhold de grunnleggende sikkerhetsanvisningene i kapittel 2 "Sikkerhetsanvisninger". Tekniske data Tekniske data – Keyboardstativ »Omega-E« Tekniske data Mål bredde/dybde/høyde 1136 / 550 / 600 (mm) Keyboardsta- (min.): Mål bredde/dybde/høyde 1136 / 550 / 1250 (mm) (maks.):...
  • Page 356: Oppbygging Og Funksjon

    Bruk kun tilbehørdeler levert av produsenten av keybordstativet, König & Meyer GmbH & Co. KG! Ü Du finner kontaktopplysningene i kapittel 1, "Identi- fikasjon"! Ü Du finner informasjon om bestillingsprosessen av tilbehørsdeler i kapittel 8, “Reservedeler og bestil- ling”! Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 357 Oppbygging og funksjon Pos. Betegnelse Artikkelnr. Keyboardstativ »Omega-E« 18800 Adapter 18814 Universalholder 18817 Stativholder for Tablet PC 19790 Notestativ 18805 Støtteanordning 18822 Mikrofonarm 21140 Støtteanordning 18811 Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 358: Idriftsetting/Betjening

    Hvis du slipper det for tidlig, fører dette til en feilfunksjon. Dersom dette skulle skje utilsiktet, må du gjenta prosessen.) Ü Før keyboardstativet tas i bruk må bordhøyden stilles inn. (Veiledning i kapittel “Betjeningspanel”) Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 359: Funksjonsmåte

    DPG1C nedover for å kjøre keyboardstativet nedover. Slipp DPG1C når du har nådd den ønskede posisjonen. Figur 1: Trykk og hold DPG1C for å kjøre opp keyboardstativet oppover. Figur 2: Trykk og hold DPG1C for å kjøre nede keyboardstativet nedover. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 360 å se på DPG1C. Dis- playet i DPG1C viser høyden på keyboardstativet mens kjø- ringen pågår. Når en posisjon er nådd, vises dette i displayet med stjernen og nummeret der posisjonen er lagret. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 361 For å stoppe kjø- ringen av keyboardstativet trykker du ganske enkelt på DPG1C på nytt. Figur 3: Dobbelttrykk, for å kjøre keyboardstativet automatisk til en lagret posisjon. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 362 Store og koble den sammen med enheten din: Displayet på DPG1C informerer om Bluetooth®- ID-nummeret til keyboardstativet, som er sammensatt av “DESK (STATIV)” fulgt av et firesifret nummer – finn dette ID- nummeret i listen “Stativ i nærheten”. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 363 Ved hjelp av appene er det mulig å personifisere de tre inter- vallene med brukerdefinerte verdier. Intervall 1: Påminnelse etter 55 minutters sittetid (1. hvite blokk lyser) Intervall 2: Påminnelse etter 50 minutters sittetid (2. hvite blokk lyser) Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 364 I stående stilling pulserer en grønn lysstripe helt til en mulig pause. Når keyboardstativet kjøres nedover til sittende stilling igjen, pulserer den grønne lysstripen helt til påminnelsen slår seg av igjen. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 365 Dette betyr ikke at alle konfigura- sjoner som er foretatt i DPG1C-konfiguratoren kan tilbakestil- les – kun innstillingene som ble endret av sluttbrukeren direk- te på DPG1C eller i appen, blir slettet. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 366 Ved å trykke på en hvilken som helst knapp blir utvalget bekreftet, eller vent i 10 sekunder og bekreftelsen skjer automatisk. Feilkoder Feilkoder DPG1C viser feilkoder i tilfelle feil i systemet. Feilkodene (EXX) og deres årsak finner du i en tabell i vedlegget. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 367 Keyboardstativet kan også stilles inn via appen og brukeren kan kjøre til lagrede minneposisjoner. Appen er tilgjengelig på 8 språk og for to forskjellige plattformer: iOS for iPhones og iPads og Android for Android Smartphones og Tablets. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 368: Vedlikehold, Rengjøring Og Reparasjon

    Rengjør først bare med kluter, pensel eller støvsuger, deretter med en lett fuktet klut. Det kan kun brukes rengjørings- og desinfeksjonsmid- ler med en pH-verdi på 6 - 8 (dvs. ingen sterkt alkaliske eller sure midler). Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 369 Fot + skruforbindelse Nr. 5 03-19-095-55 Betjeningspanel Nr. 6 03-19-159-55 SMPS-strømforsyning 03-19-187-55 Nettkabel UK 03-19-188-55 Nettkabel Japan 03-19-189-55 Nettkabel USA ikke vist på tegningen 03-19-196-55 Nettkabel EU 03-19-195-55 Tilkoblingskabel 03-19-194-55 Motorforbindelseskabel 03-22-770-55 Borrelåsbånd Nr. 7 Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 370 Vedlikehold og reparasjon 3-18800-5501 Skruforbindelse holdeinnret- ning 3-18800-5502 Skruforbindelse bærebrakett 3-18800-5503 Skruforbindelse betjenings- panel 3-18800-5504 Parkettbeskytter + ekspan- sjonsnagle 3-18800-5505 Fot + skruforbindelse Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 371 & Meyer GmbH & Co. KG Drev produserer unor- Drev defekt – trekk ut nettpluggen. Ta kontakt mal støy med König & Meyer GmbH & Co. KG Feilkode vises på betje- Se listen over feilkoder i vedlegget. ningspanelet Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 372 Henvend deg utelukkende til din forhandler for bestilling av reservedeler. Følgende opplysninger er nødvendige: Artikkelnummer og produksjonsår (se typeskiltet) § samt det tilsvarende reservedelsnummeret. Reservedeler Ü Reservedeler Bruk utelukkende reservedeler og andre deler fra pro- dusenten av keybordstativet! Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 373 Hertil hører deler av plast og metall samt elektriske komponenter. Ü La et godkjent avfallsbehandlingsfirma sørge for av- fallsbehandlingen av keyboardstativet på grunn av fare for potensiell forurensning av miljøet! Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 374 Vedlegg Vedlegg 10.1 Registerfortegnelse Nedenfor finner du tilleggsdokumentasjon til denne bruksan- Tilleggs- visningen. dokumenta- sjon Ü SAMSVARSERKLÆRING Ü FEILKODER Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 375 EU-maskindirektivet, med hensyn til både design, konstruksjon og type markedsført av oss. Ved en endring på produktet som er utført uten vårt samtykke, mister denne erklæringen sin gyldighet. Merke: KÖNIG & MEYER Betegnelse: Keyboardstativ »Omega-E« Artikkelnr. 18800-000-55 / 18800-010-55 Anvendte direktiver: 2006/42/EU (Maskindirektiv)
  • Page 376 Kanal 1 puls Kanal 2 puls Kanal 3 puls Pulsfeil Kanal 4 puls Kanal 5 puls Kanal 6 puls Kanal 1 overlast Overlast oppover. Evt. intet signal pga. klemt Kanal 2 overlast kabel Kanal 3 overlast Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 377 Kortslutning på kanal Kortslutning på kanal Kortslutning på kanal Massasje Massasjeenhet er ikke tilkoblet eller defekt DC-utgang DC-utgang er ikke tilkoblet eller defekt Radiomodul ute av drift Radiomodulen fungerer ikke lenger og må null- stilles Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 378 Tvungen initialisering referanse 3 E103 Tvungen initialisering referanse 4 Tvungen initialisering nødvendig (vises ikke på betjeningspanelet). E104 Tvungen initialisering referanse 5 E105 Tvungen initialisering referanse 6 E106 Tvungen initialisering referanse 7 E107 Tvungen initialisering referanse 8 Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 379 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi POLSKI Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55 Przed uruchomieniem po raz pierwszy koniecznie przeczytać in- strukcję obsługi! Przestrzegać zasad bezpieczeństwa! Zachować instrukcję obsługi do użytku w przyszłości! Luty – 2019 Wersja: 01 Zmiana: 05...
  • Page 380 Informacje Niniejsza instrukcja jest częścią składową dokumentacji technicznej urządzenia zgodnie z dy- rektywą maszynową WE. Niniejsza instrukcja odpowiada dyrektywie 2006/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ujednolicenia przepisów ustawowych i wykonawczych państw członkowskich dotyczą- cych maszyn (dyrektywa maszynowa), załącznik I, punkt 1.7.4. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody osób, zwierząt ani rzeczy oraz samego urzą- dzenia wynikające z nieprawidłowego użycia, nieprzestrzegania lub przestrzegania w niewy- starczający sposób kryteriów bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji lub też...
  • Page 381 Informacje Identyfikacja ................... 5 Użycie zgodnie z przeznaczeniem Cele instrukcji obsługi Zasady bezpieczeństwa ................7 Zakres obowiązywania i symbole 2.1.1 Symbole bezpieczeństwa – wg DIN 4844-2 2.1.2 Dodatkowe zasady 2.1.3 Zabezpieczenie przed najechaniem Montaż ....................12 Ustawienie statywu keyboardowego 3.1.1 Zapotrzebowanie miejsca 3.1.2 Instrukcja montażu...
  • Page 382 Informacje Niniejsza instrukcja obsługi została napisana na podstawie Informacja naszej aktualnej wiedzy technicznej. ogólna Stale pracujemy nad aktualizacją informacji i z tego względu zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicz- nych. Symbole i hasła ostrzegawcze Symbole i hasła ostrze- gawcze Poniższe symbole i hasła ostrzegawcze są...
  • Page 383: Identyfikacja

    +49 (0)9342 806 0 Faks: +49 (0)9342 806 150 Internet: www.k-m.de Użycie zgodnie z przeznaczeniem Statyw keyboardowy »Omega-E« to statyw pod keyboardy z Użycie zgod- regulacją wysokości z napędem elektrycznym. nie z przezna- czeniem Montaż statywu keyboardowego należy wykonać koniecznie zgodnie z niniejszą...
  • Page 384: Cele Instrukcji Obsługi

    (zapoznać się przede wszyst- kim z zasadami bezpieczeństwa) być dla wszystkich swobodnie dostępna § służyć pomocą w przypadku najmniejszych wątpli- § wości (bezpieczeństwo) Cele: unikanie wypadków § wydłużenie okresu użytkowania i niezawodności § statywu keyboardowego Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 385 Chronić sprzęt elektryczny i przewody doprowadzające przed gryzoniami. Uszkodzone przewody mogą prowadzić do nie- bezpieczeństwa dla ludzi i zwierząt. Bezwzględnie przestrzegać zasad bezpieczeństwa! W przy- padku nieprawidłowego używania statywu keyboardowego mogą zaistnieć niebezpieczeństwa dla osób i rzeczy! Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 386 (uwaga: niektóre wtyczki są zabezpieczone zaczepem ryglującym). Nigdy nie ciągnąć za kabel, może on ulec uszko- dzeniu. Nigdy nie transportować urządzenia trzymając za ka- bel. Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 387 Zakłócenia, które mogą wpływać na bezpieczeństwo, należy niezwłocznie usuwać. Przestrzegać wszystkich zwrotów wskazujących środki ostroż- ności i zwrotów określających zagrożenie umieszczonych na statywie keyboardowym i zachowywać je zawsze w dobrze czytelnym stanie. Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 388 (różnica ruchu powrotnego ok. 4 cm). Wskazówki dotyczące użytkowania Rozruch / faza przyspieszenia: Po rozpoczęciu ruchu prze- szkody rozpoznawane są dopiero po przebyciu przez statyw odcinka drogi ok. 2 cm, czyli po osiągnięciu prędkości zna- mionowej. Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 389: Zasady Bezpieczeństwa

    Miękkie przeszkody zostają słabo rozpoznane lub wcale nie są rozpoznawane. Uwaga! W przypadku najechania na przeszkodę nie można wykluczyć jej uszkodzenia, gdyż statyw porusza się z prędko- ścią znamionową! Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 390 4x kołpak ochronny SW13 6x taśma rzepowa 2x klips kablowy 2x klucz do śrub z łbem sześciokątnym SW8 / SW13 1x klucz do śrub z łbem okrągłym o gnieździe sześciokątnym 1x instrukcja obsługi Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 391: Montaż

    Sprawdzić wszystkie dostarczone części pod kątem kompletności, uszkodzenia i innych nieprawidłowości! Ü W przypadku pytań odnośnie transportu, budowy i in- stalacji statywu keyboardowego prosimy się zwrócić do firmy König & Meyer GmbH & Co. KG! Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 392: Ustawienie Statywu Keyboardowego

    Montaż Ustawienie statywu keyboardowego 3.1.1 Zapotrzebowanie miejsca Wymiary Miejsce przewidziane do ustawienia statywu keyboardowego urządzenia musi być twarde i równe! Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 393 Złącze śrubowe mocowania (śruba z łbem płaskim z gniazdem sześciokątnym i kołnierzem M6 x 10) Złącze śrubowe podkładki (wkręt umocowujący zamek M6 x 65; podkładka pod śrubę ø 6,4; nakrętka zaciskowa M6) Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 394 Uwaga: Kolumny są stosunkowo ciężkie i należy się z nimi odpowiednio ostrożnie obchodzić. WAŻNE W zabudowanym stanie długa część podstawy powinna się znajdować od strony operatora. Główna kolumna jest zaznaczona u góry napisem „master” i ma więcej gniazd wtykowych. Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 395 à Włożyć wkręt mocujący zamek zależnie od wielkości keyboardu przez otwór w belce poprzecznej i położyć podkładkę (długa strona musi się znajdować od strony elementu obsługi) à Nałożyć na śrubę podkładkę pod śrubę à Wkręcić nakrętkę zaciskową. Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 396 Połączyć kolumnę główną i nadrzędną z kablem silnika à Podłączyć element obsługi à Połączyć zasilacz z główną kolumną za pośrednictwem kabla przyłączenio- wego à Podłączyć kabel sieciowy z odpowiednią wtycz- ką sieciową do zasilacza. Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 397 Przestrzegać rozdziału o bezpieczeństwie! Zasady ogól- Przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa zawartych w rozdziale 2, „Zasady bezpieczeństwa”. Dane techniczne Dane techniczne – statyw keyboardowy »Omega-E« Dane tech- niczne – sta- Wymiary: szerokość / głębokość 1136 / 550 / 600 (mm) tyw keyboar- / wysokość...
  • Page 398: Budowa I Działanie

    König & Meyer GmbH & Co. Ü Możliwości kontaktu patrz rozdział 1, „Identyfika- cja”! Ü Informacje na temat sposobu zamawiania akceso- riów patrz rozdział 8, „Części zamienne i zamawia- nie”! Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 399 Budowa i działanie Poz. Nazwa Nr artykułu Statyw keyboardowy »Omega-E« 18800 Adapter 18814 Uchwyt uniwersalny 18817 Uchwyt na tablet/PC 19790 Uchwyt na nuty 18805 Nakładka 18822 Ramię na mikrofon 21140 Nakładka 18811 Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 400: Uruchomienie I Obsługa

    żadnego ruchu. Jeżeli puści się go za wcześnie, prowadzi to do błędnego działania. Jeżeli zdarzy się to niechcący, powtórzyć procedurę.) Ü Przed użyciem statywu keyboardowego należy ustawić wysokość statywu. (instrukcja patrz rozdział „Element obsługi”) Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 401 żądana pozycja. Rys. 1: Nacisnąć i przytrzymać DPG1C u góry, aby przemieścić statyw keybo- ardowy do góry. Rys. 2: Nacisnąć i przytrzymać DPG1C na dole, aby przemieścić statyw key- boardowy w dół. Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 402 DPG1C. Podczas wykonywania ruchu na wyświetlaczu DPG1C wyświetla się wysokość staty- wu keyboardowego. Gdy osiągnięta zostanie pozycja, na wy- świetlaczu pojawia się gwiazdka i numer zapisanej pozycji. Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 403 Nacisnąć DPG1C jeszcze raz, aby zatrzymać ruch statywu keyboardowego. Rys. 3: Dwukrotne naciśnięcie w celu ustawienia statywu keyboardowego automatycznie w zapisanej pozycji. Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 404 Google Play Store i połączyć aplikację z urządze- niem: wyświetlacz DPG1C wyświetla kod parowania Bluetooth® sta- tywu keyboardowego, składający się z „DESK (STATYW)“ i czterech cyfr – należy go odnaleźć na liście „Statywy w pobli- żu“. Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 405 Aplikacja umożliwia ustawienie tych trzech interwałów na war- tości zdefiniowane przez użytkownika. Interwał 1: przypomnienie po 55 minutach siedzenia (świeci się 1. biały pa- sek) Interwał 2: przypomnienie po 50 minutach siedzenia (świeci się 2. biały pa- sek) Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 406 Na wysokości stania listwa świetlna pulsuje do możliwej przerwy zielonym światłem. Gdy statyw keyboardowy zostanie z powrotem przestawiony do pozycji siedzenia, listwa świetlna pulsuje zielonym światłem aż do przypomnienia o zmianie pozycji. Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 407 DPG1C wraca do skonfigurowanego stanu. Nie oznacza to jednak, że wszystkie dokonane w konfiguratorze DPG1C konfiguracje zostają zresetowane – tylko ustawienia zmienio- ne przez użytkownika końcowego bezpośrednio w DPG1C lub aplikacji zostają usunięte. Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 408 10 sekund potwier- dzenie następuje automatycznie. Kody błędów Kody błędów DPG1C wyświetla kody błędów w przypadku błędów w syste- mie. Kody błędów (EXX) i ich przyczyny patrz tabela w za- łączniku. Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 409 Aplikacja jest dostępna w 8 językach na dwóch różnych platformach: iOS dla iPhonów i iPadów oraz Android dla smartfonów i tabletów z systemem operacyjnym Android. Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 410 Czyścić najpierw tylko ścierką, pędzlem lub odkurza- czem, a dopiero potem lekko zwilżoną ścierką. Środki czyszczące i dezynfekcyjne mogą muszą mieć wartość pH 6 - 8 (tzn. nie mogą być bardzo kwaśne ani bardzo zasadowe). Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 411 6 03-19-159-55 Zasilacz impulsowy 03-19-187-55 Kabel sieciowy UK 03-19-188-55 Kabel sieciowy Japonia 03-19-189-55 Kabel sieciowy USA nieprzedstawione 03-19-196-55 Kabel sieciowy UE 03-19-195-55 Kabel przyłączeniowy 03-19-194-55 Kabel silnika 03-22-770-55 Taśma rzepowa Nr 7 Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 412 Konserwacja i utrzymanie w ruchu 3-18800-5501 Złącze śrubowe mocowania 3-18800-5502 Złącze śrubowe podkładki 3-18800-5503 Złącze śrubowe elementu ob- sługi 3-18800-5504 Ochraniacz parkietu + nit rozprężny 3-18800-5505 Podstawa + złącze śrubowe Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 413 Napęd jest uszkodzony, wyciągnąć wtyczkę we odgłosy sieciową. Skontaktować się z firmą König & Meyer GmbH & Co. KG Na elemencie obsługi Patrz wykaz kodów błędów w załączniku. wyświetla się kod błędu Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 414 Konieczne są następujące dane: numer artykułu i rok produkcji (patrz tabliczka § znamionowa) oraz odpowiedni numer części za- miennej. Części zamienne Ü Części za- Używać wyłącznie części zamiennych oraz innych części mienne producenta statywu keyboardowego! Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 415 środowiska części lub materiałów. Należą do nich m. in. części z tworzywa sztucznego i metalu oraz części elektryczne. Ü Ze względu na niebezpieczeństwo możliwego zanie- czyszczenia środowiska zlecić usunięcie statywu keybo- ardowego przez posiadającą zezwolenie firmę specjali- styczną! Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 416 Załącznik Załącznik 10.1 Wykaz dokumentów Poniżej zawarte są uzupełniające dokumenty do tej instrukcji. Pozostałe dokumenty Ü DEKLARACJA ZGODNOŚCI Ü KODY BŁĘDÓW Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 417 WE. Niniejsza deklaracja traci swoją ważność w przypadku dokonania nieuzgodnionej z nami zmiany w wyrobie. Marka: KÖNIG & MEYER Nazwa: Statyw keyboardowy »Omega-E« Numer artykułu: 18800-000-55 / 18800-010-55 Zastosowane dyrektywy: 2006/42/WE (Dyrektywa maszynowa) 2014/30/UE (Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej (EMC))
  • Page 418 Błąd impulsów Kanał 4 impuls Kanał 5 impuls Kanał 6 impuls Kanał 1 przeciążenie Przeciążenie podczas ruchu do góry. Ewentual- Kanał 2 przeciążenie nie brak sygnału wskutek zakleszczonego kabla. Kanał 3 przeciążenie Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 419 Zwarcie w kanale Zwarcie w kanale Masaż Zespół masujący jest niepodłączony lub uszko- dzony. Wyjście DC Wyjście DC jest niepodłączone lub uszkodzone. Moduł radiowy nie pracuje Moduł radiowy przestał działać i musi zostać zresetowany. Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 420 Konieczna jest wymuszona inicjalizacja (nie wyświetla się na elemencie obsługi) E104 Wymuszona inicjalizacja odnie- sienie 5 E105 Wymuszona inicjalizacja odnie- sienie 6 E106 Wymuszona inicjalizacja odnie- sienie 7 E107 Wymuszona inicjalizacja odnie- sienie 8 Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 421 Tradução do manual de instruções original PORTUGUÊS Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55 Ler obrigatoriamente o manual de instruções antes da primeira colocação em funcionamento! Ter em atenção as indicações de segurança! Guarde o manual de instruções para futuras utilizações! Fevereiro –...
  • Page 422 Informações Este manual é parte integrante da documentação técnica do sistema, de acordo com a Diretiva Máquinas CE. O presente manual está em conformidade com a "Diretiva 2006/42/CE do Parlamento e Conse- lho Europeus para harmonização dos regulamentos legais e administrativos dos Estados- Membros para máquinas"...
  • Page 423 Informações Identificação ................... 5 Utilização correta Objetivos do manual de instruções Indicações de segurança ................. 7 Área de aplicação e símbolos 2.1.1 Símbolos de segurança – segundo a DIN 4844-2 2.1.2 Indicações adicionais 2.1.3 Proteção contra colisões Montagem ..................... 12 Instalação da mesa de teclado 3.1.1 Espaço necessário...
  • Page 424 Informações Este manual de instruções foi escrito com base nos nossos Informações conhecimentos técnicos atuais. gerais Trabalhamos continuamente na atualização das informações e reservamo-nos, por isso, o direito a realizar alterações técnicas. Símbolos e palavras de sinalização Símbolos e palavras de sinalização Os seguintes símbolos e palavras de sinalização são utiliza- dos no presente manual.
  • Page 425: Identificação

    Fax: +49 (0)9342 806 150 Website: www.k-m.de Utilização correta A mesa de teclado »Omega-E« serve de apoio para teclados e Utilização está equipada com um ajuste de altura eletromotriz. correta A montagem da mesa de teclado tem de ser obrigatoriamente efetuada de acordo com este manual.
  • Page 426: Objetivos Do Manual De Instruções

    § de ser consultado à menor dúvida (segurança) § Objetivos: Evitar acidentes § Aumentar a vida útil e a fiabilidade da mesa de te- § clado Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 427: Indicações De Segurança

    As indicações de segurança devem ser obrigatoriamente res- peitadas! Se a mesa de teclado for incorretamente operada, podem surgir perigos para pessoas e objetos! Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 428 Nunca agarre as fichas com as mãos molhadas. Quando qui- ser retirar as fichas das tomadas, puxe sempre diretamente pela ficha (atenção: algumas fichas estão protegidas com uma lingueta de bloqueio). Nunca puxe pelo cabo, pois pode Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 429 As avarias, que possam prejudicar a segurança, devem ser imediatamente eliminadas. Todas as indicações de segurança e de perigo presentes na mesa de teclado devem ser respeitadas e ser sempre manti- das num estado legível. Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 430 Arranque/Fase de aceleração: Após o início de uma deslo- cação, os obstáculos só são detetados após uma distância percorrida de aprox. 2 cm, após se atingir a velocidade nomi- nal. Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 431 Atenção! Em caso de colisão com um obstáculo não se deve excluir que o obstáculo pode ser danificado, uma vez que a mesa se desloca com velocidade nominal! Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 432: Montagem

    2x porca de fixação M8 4x tampa de proteção SW13 6x velcro 2x abraçadeira 2x chaves de parafusos sextavados SW8 / SW13 1 x chave de parafusos sextavados internos SW4 1x manual de instruções Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 433 Verifique as peças fornecidas quanto a integridade, da- nos ou outras anomalias! Ü Contacte a König & Meyer GmbH & Co. KG, caso tenha questões relativas ao transporte, estrutura e instalação da mesa de teclado! Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 434: Instalação Da Mesa De Teclado

    Montagem Instalação da mesa de teclado 3.1.1 Espaço necessário Dimensões do A localização pretendida da mesa de teclado tem de ser firme sistema e plana! Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 435: Manual De Montagem

    (parafuso de cabeça chata c/ sex- tavado interior e flange – M6 x 10) União roscada Apoio (parafuso de cabeça redonda M6 x 65; arruela ø 6,4; porca de aperto M6) Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 436 No estado montado, o lado comprido das placas de apoio tem de estar no lado do utilizador. A coluna master está identificada em cima com "Master" e possui mais tomadas. Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 437 (o lado comprido tem de estar no lado da unidade de comando) à Empurrar a arruela para o parafuso à Enroscar a porca de aperto. Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 438 à Ligar a fonte de alimenta- ção à coluna master através do cabo de ligação à Ligar o cabo de rede com a ficha de rede correspondente à fonte de alimentação. Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 439: Estrutura E Função

    TANTE Ter em atenção as indicações de segurança básicas no capítu- lo 2, "Indicações de segurança". Dados técnicos Dados técnicos – Mesa de teclado »Omega-E« Dados técni- cos - Dimensões Largura / Profundi- 1136 / 550 / 600 (mm) Mesa de te- dade / Altura (mín.):...
  • Page 440: Representação Total - Vista Geral

    König & Meyer GmbH & Co. Ü Consulte as informações de contacto no capítulo 1, "Identificação"! Ü Consulte as informações relativas ao procedimento de encomenda dos acessórios no capítulo 8, "Peças de substituição e encomenda"! Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 441 Estrutura e função Pos. Designação N.º de artigo Mesa de teclado »Omega-E« 18800 Adaptador 18814 Suporte universal 18817 Tablet PC Tripé 19790 Suporte para partituras 18805 Aplicação 18822 Braço de microfone 21140 Aplicação 18811 Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 442: Colocação Em Funcionamento/Operação

    Ü A altura da mesa tem de ser ajustada antes de a mesa de teclado ser utilizada. (Manual no capítulo "Unidade de comando") Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 443: Operação Através Da Unidade De Comando (Dpg1C)

    Figura 1: Pressione e mantenha a DPG1C pressionada para deslocar a mesa de teclado para cima. Figura 2: Pressione e mantenha a DPG1C pressionada para deslocar a mesa de teclado para baixo. Memorização Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 444 DPG1C indica a altura da mesa de te- clado. Quando uma posição é atingida, isto é indicado no vi- sor por meio de uma estrela e o número de memorização. Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 445 DPG1C para parar a deslocação da mesa de teclado. Figura 3: Pressionar duas vezes para deslocar automaticamente a mesa de teclado para uma posição memorizada. Eliminar as Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 446 O visor da DPG1C informa sobre a ID do Bluetooth® da mesa de teclado, composta por "DESK (MESA)" seguido de um nú- mero de quatro dígitos– procure esta ID na lista "Mesas nas proximidades". Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 447 Através das aplicações é possível personalizar os três interva- los para valores definidos pelo utilizador. Intervalo 1: Lembrete após 55 minutos sentado (1.º bloco branco acende). Intervalo 2: Lembrete após 50 minutos sentado (2.º bloco branco acende). Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 448 Quando a mesa de teclado voltar a ser deslocada para baixo para a posição sentada, a barra de luz pulsa a verde, até que o lembrete volte a chegar ao fim. Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 449 DPG1C serão repostas – apenas os ajustes que tiverem sido alterados diretamente pelo utilizador final na DPG1C ou na aplicação, serão eliminados. Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 450 Códigos de erro A DPG1C indica códigos de erro no caso de erros no sistema. Pode encontrar os códigos de erro (EXX) e a sua causa numa tabela no anexo. Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 451: Operação Através Da Aplicação Desk Control

    ções de armazenamento memorizados. A aplicação está dis- ponível em 8 idiomas e para duas plataformas diferentes: iOS para iPhones e iPads e Android para smartphones e tablets Android. Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 452: Manutenção, Limpeza E Conservação

    Os produtos de limpeza e desinfeção devem ser utiliza- dos apenas com um valor de pH de 6 - 8 (ou seja, ne- nhum produto muito alcalino ou ácido). Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 453: Listas De Peças De Desgaste E Substituição

    Cabo de rede do Japão 03-19-189-55 Cabo de rede dos EUA não apresentado 03-19-196-55 Cabo de rede da União Europeia 03-19-195-55 Cabo de ligação 03-19-194-55 Cabo de ligação do motor 03-22-770-55 Velcro N.º 7 Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 454 Manutenção e conservação 3-18800-5501 União roscada Suporte 3-18800-5502 União roscada Apoio 3-18800-5503 União roscada Unidade de comando 3-18800-5504 Protetor de chão em parquet + rebite de expansão 3-18800-5505 Pé + união roscada Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 455: Avarias

    Contacte a König & Meyer GmbH & Co. O código do erro é indi- Ver lista de códigos de erro no anexo. cado na unidade de co- mando Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 456: Encomenda De Peças De Substituição

    Peças de substituição Peças de Ü Utilize exclusivamente peças de substituição e outras substituição peças do fabricante da mesa de teclado! Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 457: Desativação Encerramento

    Ü A mesa de teclado tem de ser eliminada por uma em- presa especializada autorizada devido ao perigo de uma possível contaminação do ambiente! Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 458: Anexo

    Anexo Anexo 10.1 Índice Encontra abaixo os documentos adicionais sobre este manual. Outros documentos Ü DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Ü CÓDIGOS DE ERRO Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 459 CE. Esta declaração perde a sua validade em caso de alterações no produto não autorizadas por nós. Marca: KÖNIG & MEYER Designação: Mesa de teclado »Omega-E« Artigo n.º: 18800-000-55 / 18800-010-55 Diretivas aplicadas: 2006/42/CE (Diretivas Máquinas) 2014/30/UE (Diretiva CEM) 2014/35/UE (Diretiva de Baixa Tensão)
  • Page 460 é igual aos restantes. Canal 5 Tipo Canal 6 Tipo Canal 1 Pulso Canal 2 Pulso Canal 3 Pulso Erro de pulso Canal 4 Pulso Canal 5 Pulso Canal 6 Pulso Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 461 Curto-circuito no canal Curto-circuito no canal Curto-circuito no canal Curto-circuito no canal Curto-circuito no canal Curto-circuito no canal Curto-circuito no canal Curto-circuito no canal Curto-circuito no canal Curto-circuito no canal Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 462 Inicialização obrigatória necessária (não é indi- E104 Inicialização obrigatória Referên- cada na unidade de comando) cia 5 E105 Inicialização obrigatória Referên- cia 6 E106 Inicialização obrigatória Referên- cia 7 E107 Inicialização obrigatória Referên- cia 8 Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 463 Перевод оригинального руководства по эксплуатации РУССКИЙ Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 / 18800-010-55 Перед первым вводом изделия в эксплуатацию обязательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации! Соблюдайте указания по технике безопасности! Сохраните руководство по эксплуатации для дальнейшего ис- пользования! Февраль 2019 г.
  • Page 464 Информация Настоящее руководство входит в состав технической документации к устройству согласно Директиве ЕС о безопасности машин и оборудования. Настоящее руководство соответствует Директиве 2006/42/ЕС Европейского парламента и совета по соответствию правовых и административных предписаний стран-членов на ма- шины (Директиве о безопасности машин и оборудования), Приложение I, пункт 1.7.4. Изготовитель...
  • Page 465 Информация Идентификация ..................5 Применение по назначению Цели руководства по эксплуатации Указания по технике безопасности ............7 Область применения и символы 2.1.1 Условные обозначения по технике безопасности в соответствии со стандартом DIN 4844-2 2.1.2 Дополнительные указания 2.1.3 Защита от наезда Монтаж...
  • Page 466 Информация Настоящее руководство по эксплуатации подготовлено на Общая ин- основе актуальных технических знаний компании. формация Мы постоянно обновляем информацию и вследствие этого сохраняем за собой право вносить в руководство техниче- ские изменения. Символы и Символы и сигнальные слова сигнальные слова В...
  • Page 467: Идентификация

    Телефон: +49 (0)9342 806 0 Факс: +49 (0)9342 806 150 Сайт: www.k-m.de Применение по назначению Клавишная стойка Omega-E является стойкой под клавиш- Применение ные инструменты и оснащена электродвигателем для регу- по назначе- нию лирования по высоте. Монтаж клавишной стойки должен обязательно выполнять- ся...
  • Page 468: Цели Руководства По Эксплуатации

    указания по технике безопасности) должны находиться в свободном доступе § используются в качестве помощи при малейшем § сомнении (для обеспечения безопасности) Цели: предотвращение несчастных случаев § увеличение срока службы и повышение надеж- § ности клавишной стойки Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 469: Указания По Технике Безопасности

    нов. Поврежденные кабели могут представлять опасность для людей и животных. Указания по технике безопасности подлежат обязательно- му соблюдению! Использование клавишной стойки не по назначению может повлечь опасность для людей и матери- альный ущерб! Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 470 влечении штекера из розетки необходимо держать непо- средственно штекер (внимание: некоторые штекеры осна- щены защитным замком). Запрещается тянуть за кабель, это может привести к его повреждению. Кроме того, за- прещается тянуть за кабель при перемещении устройства. Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 471: Область Применения И Символы

    Повреждения, которые могут повлиять на безопасность, подлежат незамедлительному устранению. Все указания по технике безопасности и предупреждаю- щие символы на клавишной стойке обязательны для со- блюдения и должны сохраняться в хорошо читаемом со- стоянии. Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 472: Условные Обозначения По Технике Безопасности В Соответствии Со Стандартом Din 4844

    ствия стойка останавливается и автоматически движется в обратном направлении (на расстояние ок. 4 см). Указания по использованию Начало движения / фаза ускорения: После начала движения и достижения номинальной скорости распозна- ние препятствий возможно на расстоянии ок. 2 см. Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 473 сминаются, например, части человеческого тела, мягкая мебель и т. д. Мягкие препятствия распознаются плохо или не распознаются. Внимание! В случае наезда на препятствие нельзя исклю- чать возможность повреждения препятствия, если стойка перемещается с номинальной скоростью! Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 474: Монтаж

    4 подкладные шайбы диам. 8,4 2 стопорные гайки M8 4 защитных колпачка SW13 6 упаковок клеящей ленты 2 кабельных зажима 2 торцевых насадных шестигранных ключа SW8/SW13 1 торцевой шестигранный ключ SW4 1 руководство по эксплуатации Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 475 ставленные детали на наличие повреждений или иных отклонений от нормы! Ü В случае возникновения вопросов по поводу транс- портировки, конструкции и монтажа клавишной стойки обратитесь к специалистам компании König & Meyer GmbH & Co. KG! Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 476: Установка Клавишной Стойки

    Монтаж Установка клавишной стойки 3.1.1 Требование к занимаемой площади Размеры Место установки клавишной стойки должно быть прочным устройства и ровным! Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 477 Крепление держателя (болт с плоской головкой, внут- ренним шестигранником и С фланцем — M6 x 10) Крепление подставки (болт с полукруглой головкой M6 x 65; подкладная шайба ди- ам. 6,4; затяжная гайка M6) Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 478 ственным весом и вследствие этого требуют осторожности при обращении. ВАЖНО В собранном состоянии длинная сторона опорных плит должна находиться со стороны блока управления. Ведущая стойка имеет маркировку «Master» в верхней ча- сти и оснащена большим количеством контактных гнезд. Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 479 кой в отверстие в поперечной трубке, соответствую- щее размеру клавишного инструмента, и надеть под- ставку (длинная сторона должна находиться со сто- роны блока управления) à надеть подкладную шай- бу на болт à навинтить затяжную гайку. Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 480 Подключить кабель двигателя к ведущей и ведомой стойкам à подключить блок управления à соединить сетевой блок питания с ведущей стойкой с помощью соединительного кабеля à подключить к сетевому блоку питания сетевой кабель с соответствующим штекером. Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 481 Соблюдайте указания по технике безопасности! Указания общего ха- Соблюдайте общие указания по технике безопасности, рактера приведенные в главе 2 «Указания по технике безопасно- сти». Технические характеристики Технические характеристики клавишной стойки Omega-E Технические характери- Ширина/глубина/высота 1136 / 550 / 600 (мм) стики кла- (мин.): вишной...
  • Page 482: Конструкция И Принцип Действия

    ля клавишной стойки — компании König & Meyer GmbH & Co. KG! Ü Контактные данные приводятся в главе 1 «Иден- тификация»! Ü Информация по заказу принадлежностей приво- дится в главе 8 «Запасные части и заказ»! Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 483 Конструкция и принцип действия Поз. Наименование Арт. № Клавишная стойка Omega-E 18800 Переходник 18814 Универсальный держатель 18817 Держатель для планшетного 19790 ПК Держатель для нот 18805 Вставка 18822 Держатель для микрофона 21140 Вставка 18811 Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 484: Ввод В Эксплуатацию / Эксплуатация

    мент управления слишком рано, стойка может функ- ционировать неправильно. В таком случае необходи- мо повторить процесс). Ü Перед эксплуатацией клавишной стойки необходимо отрегулировать ее по высоте. (руководство см. в главе «Блок управления») Во время эксплуатации Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 485: Управление С Помощью Блока Управления (Dpg1C)

    ного поло- жения отпустить DPG1C. Рисунок 1: Чтобы поднять клавишную стойку, нажмите DPG1C и удержи- вайте в таком положении. Рисунок 2: Чтобы опустить клавишную стойку, нажать DPG1C и удержи- вать в таком положении. Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 486 вится. Таким образом пользователь может просто менять положение с сидячего на стоячее, не глядя на DPG1C. Во время движения дисплей на DPG1C показывает высоту клавишной стойки. По достижении сохраненного положе- ния на дисплее появится звездочка с номером. Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 487 вишная стойка автоматически перемещается в первое по- ложение по направлении нажатия. Чтобы остановить пе- ремещение клавишной стойки, следует еще раз нажать на DPG1C. Рисунок 3: Двойное нажатие для автоматического перемещения клавиш- ной стойки в сохраненное положение. Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 488 Скачать подходящее приложение Desk Control с App Store или Google Play Store. Соединить приложение и устройство. На дисплее DPG1C появится идентификацион- ный номер Bluetooth® клавишной стойки: «DESK» («СТОЙКА») и четырехзначный номер. Найти этот номер в списке «Стойки поблизости». Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 489 отключено, ни один белый блок не горит. Приложение позволяет задать три индивидуальных интер- вала напоминания. Интервал 1: напоминание через 55 минут сидячего положения (горит первый белый блок). Интервал 2: напоминание через 50 минут сидячего положения (горит второй белый блок). Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 490 необходимости поднять клавишную стойку и встать. В по- ложении стоя световой индикатор мигает зеленым цветом до возможной паузы. После перемещения клавишной стой- ки обратно в положение для работы сидя световой индика- тор мигает зеленым цветом до нового напоминания. Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 491 трижды мигает красным цветом. При сбросе настроек на заводские DPG1C возвращается в исходное состояние. Это не значит, что сбрасываются все настройки, выполненные в конфигураторе DPG1C. Удаляются только те настройки, которые выполнены конечным пользователем непосред- ственно на DPG1C или в приложении. Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 492 ку. После 10 секунд бездействия выбранное значение под- твердится автоматически. Коды ошибок В случае неисправностей системы DPG1C выводит на дис- Коды оши- плей коды ошибок. Коды ошибок (EXX) и их причины при- бок водятся в таблице в приложении. Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 493: Управление Через Приложение Desk Control

    день более здоровым. Кроме того, приложение позволяет настраивать клавишную стойку и перемещать ее в сохра- ненные положения. Приложение доступно на 8 языках и для двух операционных систем: iOS для iPhone и iPad и Android для смартфонов и планшетов. Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 494: Техническое Обслуживание, Очистка И Уход

    Сначала очищайте систему с помощью ветоши, кисти или пылесоса, затем используйте слегка смоченное полотенце. Разрешается использовать чистящие и дезинфекци- онные средства только со значением pH 6–8 (т. е. не сильные щелочные или кислотные средства). Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 495: Перечни Изнашиваемых Деталей И Запасных Частей

    Сетевой кабель стандарта Велико- британии 03-19-188-55 Сетевой кабель стандарта Японии не показан 03-19-189-55 Сетевой кабель стандарта США 03-19-196-55 Сетевой кабель стандарта ЕС 03-19-195-55 Соединительный кабель 03-19-194-55 Соединительный кабель двигателя 03-22-770-55 Клеящая лента № 7 Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 496 Техническое обслуживание и уход 3-18800-5501 Крепление держателя 3-18800-5502 Крепление подставки 3-18800-5503 Крепление блока управле- ния 3-18800-5504 Защитный чехол для парке- та и распорная заклепка 3-18800-5505 Опора и крепление Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 497: Неисправности

    Привод издает ано- Привод неисправен. Извлечь сетевой ште- мальные звуки кер. Обратиться в компанию König & Meyer GmbH & Co. KG На блоке питания См. перечень кодов ошибок в приложении. отображается код ошибки Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 498: Заказ Запасных Частей

    При этом необходимы следующие данные: Артикульный номер и год изготовления (см. за- § водскую табличку), а также номер соответству- ющей запасной части. Запасные части Ü Запасные Используйте только запасные и прочие части изгото- части вителя клавишной стойки! Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 499: Вывод Из Эксплуатации И Консервация

    частности, частей, вредных для окружающей среды. К ним относятся пластиковые, металлические, электрические и прочие детали. Ü В связи с риском загрязнения окружающей среды утилизация клавишной стойки должна выполняться специальным предприятием, имеющим официальное разрешение! Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 500: Приложение

    Приложение Приложение 10.1 Указатель Ниже перечислена дополнительная документация к насто- Дополни- ящему руководству. тельная до- кументация Ü ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ Ü КОДЫ ОШИБОК Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 501 безопасности и охране здоровья Директив ЕС. Данное заявление утрачивает свою силу в случае внесения в изделие не согласованных с нами изменений. Торговая марка: KÖNIG & MEYER Наименование: Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 / 18800-010-55 Применимые Директивы ЕС: 2006/42/ЕС (Директива о безопасности машин и оборудования) 2014/30/ЕС...
  • Page 502 Канал 4 тип инициализации или не такой, как остальные. Канал 5 тип Канал 6 тип Канал 1 импульс Канал 2 импульс Канал 3 импульс Ошибка импульса Канал 4 импульс Канал 5 импульс Канал 6 импульс Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 503 Канал 6 направление Короткое замыкание на канале Короткое замыкание на канале Короткое замыкание на канале Короткое замыкание на канале Короткое замыкание на канале Короткое замыкание на канале Короткое замыкание на канале Короткое замыкание на канале Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 504 E103 Принудительная инициализация эталона 4 Необходима принудительная инициализация (не отображается на блоке управления) E104 Принудительная инициализация эталона 5 E105 Принудительная инициализация эталона 6 E106 Принудительная инициализация эталона 7 E107 Принудительная инициализация эталона 8 Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
  • Page 505 Översättning av bruksanvisning i original SVENSKA Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55/18800-010-55 Läs bruksanvisningen innan du tar produkten i bruk för första gången! Observera säkerhetsanvisningarna! Förvara bruksanvisningen för framtida bruk! februari – 2019 Version: 01 Rev.: 05...
  • Page 506 Information Denna bruksanvisning ingår i systemets tekniska dokumentation, i enlighet med EG-maskindirektivet. Bruksanvisningen som här föreligger överensstämmer med ”Europaparlamentets och rådets di- rektiv 2006/42/EG om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om ma- skiner” (maskindirektivet), bilaga I, punkt 1.7.4. Tillverkaren bär inget ansvar för skador på...
  • Page 507 Information Identifikation ..................5 Ändamålsenlig användning Bruksanvisningens syften Säkerhetsanvisningar ................7 Tillämpningsområde och symboler 2.1.1 Säkerhetssymboler – enligt DIN 4844-2 2.1.2 Ytterligare anmärkningar 2.1.3 Kollisionsskydd Montering ..................... 12 Uppställning av keyboardstativet 3.1.1 Krav på uppställningsplatsen 3.1.2 Monteringsanvisning Konstruktion och funktion ..............19 Tekniska data 4.1.1 Typskylt...
  • Page 508 Information Denna bruksanvisning har skrivits med våra aktuella tek- Allmän in- niska kunskaper som grund. formation Vi arbetar ständigt på att uppdatera informationen och för- behåller oss därför rätten att utföra tekniska ändringar. Symboler och signalord Symboler och Följande symboler och signalord används i denna bruksan- signalord visning.
  • Page 509: Identifikation

    Fax: +49 (0)9342 806 150 Webb- www.k-m.de plats: Ändamålsenlig användning Keyboardstativet »Omega-E« används som stöd för key- Ändamålsen- boards och är utrustat med en elektromotorisk höjdjustering. användning Keyboardstativet måste monteras i enlighet med denna bruksanvisning. Om keyboardstativet används på något annat sätt eller för något annat ändamål, klassas användningen som icke ända-...
  • Page 510: Bruksanvisningens Syften

    (i synnerhet säker- § hetsanvisningarna) av alla personer som arbetar med keyboardstativet vara fritt tillgänglig för alla § konsulteras vid minsta tvivel (säkerhet) § Syften: undvika olyckor § höja keyboardstativets livslängd och tillförlitlighet § Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 511 Gnagare bör hållas borta från elektrisk utrustning och tillhö- rande kablar. Skadade kablar kan utgöra en risk för männi- skor och djur. Säkerhetsanvisningarna måste följas! Om keyboardstativet används på ett felaktigt sätt föreligger risk för person- och sakskador! Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 512 (Obs: vissa kontakter är utrustade med en spärrhake). Dra aldrig i kabeln eftersom detta riskerar att skada den. Transportera dessutom aldrig produkten genom att hålla i kabeln. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 513: Tillämpningsområde Och Symboler

    Fel som kan påverka säkerheten måste åtgärdas omedelbart. Alla säkerhets- och faroangivelser på keyboardstativet måste observeras och alltid hållas i läsbart skick. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 514: Ytterligare Anmärkningar

    (differens för körning i motsatt riktning ca 4 cm). Information om användning Höjning-sänkning/accelerationsfas: Efter att en höjning eller sänkning påbörjats kan hinder identifieras först efter stativet körts ca 2 cm, m.a.o. efter att den nominella hastig- heten har uppnåtts. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 515 Mjuka hinder är svår- identifierade eller riskerar att inte identifieras över huvud ta- get. Obs! Vid en kollision mot ett hinder vid höjning kan man inte utesluta att hindret skadas eftersom stativet höjs med den nominella hastigheten! Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 516 2 st. insexskruvar M8 x 60 4 st. U-brickor ø 8,4 2 st. låsmuttrar M8 4 st. skyddshuvar SW13 6 st. kardborreband 2 st. kabelklämmor 2 st. insexnycklar SW8/SW13 1 st. insexnyckel SW4 1 st. bruksanvisning Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 517: Montering

    Kontrollera att de levererade delarna är fulltaliga och att de inte är skadade eller uppvisar andra avvikelser! Ü Kontakta König & Meyer GmbH & Co. KG om du har frågor kring transporten, konstruktionen och installat- ionen av keyboardstativet! Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 518: Uppställning Av Keyboardstativet

    Montering Uppställning av keyboardstativet 3.1.1 Krav på uppställningsplatsen Systemets Underlaget på platsen där man planerar att ställa upp key- mått boardstativet måste vara fast och jämnt! Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 519 M8 x 60; skyddshuv M8) Skruvförband fotplatta (Skruv med insex och fläns – M6 x 16) Skruvförband fäste (Skruv med insex och fläns – M6 x 10) Skruvförband stöd (Vagnskruv M6 x 65; U-bricka ø 6,4; låsmutter M6) Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 520 Obs: Pelarna har en relativt hög egenvikt och måste hanteras försiktigt. VIKTIGT I monterat tillstånd måste fotplattornas långa sida vara på användarens sida. Huvudpelaren är märkt med ”Master” och har fler uttag. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 521 Sätt i vagnskruven genom stödet ovanifrån à Sätt i vagnskruven genom hålet i det tvärgående röret och sätt dit stödet (den långa sidan måste vara på styrreg- lagets sida) à Skjut på U-brickan på skruven à Skruva in låsmuttern. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 522 Ü Kabeldragning. Anslut huvudpelaren och den underordnade pelaren till motorkabeln à Anslut styrreglaget à Använd anslut- ningskabeln för att ansluta nätdelen till huvudpelaren à Använd motsvarande nätkontakt för att ansluta nätka- beln till nätdelen. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 523: Konstruktion Och Funktion

    Konstruktion och funktion VIKTIGT Observera säkerhetskapitlet! Allmän in- formation Observera de grundläggande säkerhetsanvisningarna i kapitel 2 ”Säkerhetsanvisningar”. Tekniska data Tekniska data – Keyboardstativ »Omega-E« Tekniska data Mått bredd/djup/höjd (min.): 1 136/550/600 (mm) keyboardsta- Mått bredd/djup/höjd (max.): 1 136/550/1 250 (mm) Nominell spänning: 100–240 V~...
  • Page 524: Övergripande Bild - Översikt

    Använd endast tillbehör från keyboardstativets till- verkare König & Meyer GmbH & Co. KG! Ü Kontaktuppgifter finns i kapitel 1, ”Identifikation”! Ü Information om hur man beställer tillbehör finns i kapitel 8, ”Reservdelar och beställning”! Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 525 Konstruktion och funktion Pos. Beteckning Artikelnr Keyboardstativ »Omega-E« 18800 Adapter 18814 Universalfäste 18817 Stativhållare laptop 19790 Nothållare 18805 Stöd 18822 Mikrofonarm 21140 Stöd 18811 Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 526: Ta I Bruk/Användning

    Om man släpper styr- reglaget för tidigt orsakar detta en felfunktion. Om detta har skett av misstag måste du upprepa tillväga- gångssättet.) Ü Stativets höjd måste ställas in innan keyboardstativet används. (Anvisningar i kapitel ”Styrreglage”) Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 527: Använda Styrreglaget (Dpg1C)

    Tryck på och håll DPG1C nedåt för att sänka keyboardstativet. Släpp DPG1C när du nått önskad position. Bild 1: Tryck på och håll kvar DPG1C för att höja keyboardstativet. Bild 2: Tryck på och håll kvar DPG1C för att sänka keyboardstativet. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 528 DPG1C. Under höjningen eller sänk- ningen visar displayen i DPG1C keyboardstativets höjd. När en position har uppnåtts visas detta på displayen med stjär- nan och numret för den lagrade positionen. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 529 Tryck på DPG1C igen för att sluta höja eller sänka keyboard- stativet. Bild 3: Tryck två gånger för att automatiskt höja eller sänka keyboardstativet till en lagrad position. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 530 Google Play Store och koppla appen till din utrust- ning: Displayen på DPG1C ger information om keyboardstativets Bluetooth®-ID som består av ”DESK (STATIV)” följt av ett fyrsiffrigt nummer. Sök efter detta ID i listan ”Stativ i närhet- en”. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 531 Med apparna kan man ställa in de tre intervallerna till egna värden. Intervall 1: Påminnelse efter 55 minuter i sittande position (1:a vita blocket lyser). Intervall 2: Påminnelse efter 50 minuter i sittande position (2:a vita blocket lyser). Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 532 Detta informerar användaren om att det är dags höja keyboardstativet och ställa sig upp. I ståhöjd pulserar ljuslisten grönt fram till och med en eventuell paus. När key- boardstativet sänks till sittande position igen, pulserar ljuslis- ten grönt tills påminnelsen avslutas. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 533 När fabriksinställningarna återställs återförs DPG1C till det konfigurerade tillståndet. Det innebär att inte att alla konfigurationer som gjorts i DPG1C- konfiguratorn återställs. Endast inställningarna som slutan- vändaren ändrat direkt på DPG1C eller i appen raderas. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 534 10 sekunder för en automatisk bekräftelse. Felkoder Felkoder DPG1C visar felkoder om det finns fel i systemet. Felkoderna (EXX) och deras orsak hittar du i en tabell i bilagan. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 535: Användning Via Appen Desk Control

    Appen är tillgänglig på 8 språk för två olika plattformar: iOS för iPhones och iPads och Android för Android-smarttelefoner och -surfplattor. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 536: Underhåll Och Rengöring

    Rengör först med trasa, pensel eller dammsugare. An- vänd sedan en lätt fuktad duk. Rengörings- och desinfektionsmedel får endast använ- das med ett pH-värde på 6–8 (m.a.o. inga starkt alka- liska eller sura medel). Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 537: Slitage- Och Reservdelslistor

    Fot + skruvförband Nr 5 03-19-095-55 Styrreglage Nr 6 03-19-159-55 Switchad nätdel 03-19-187-55 Nätkabel UK 03-19-188-55 Nätkabel Japan 03-19-189-55 Nätkabel USA Visas ej 03-19-196-55 Nätkabel EU 03-19-195-55 Anslutningskabel 03-19-194-55 Motoranslutningskabel 03-22-770-55 Kardborreband Nr 7 Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 538 Underhåll och reparationer 3-18800-5501 Skruvförband fäste 3-18800-5502 Skruvförband stöd 3-18800-5503 Skruvförband styrreglage 3-18800-5504 Parkettskonare + expansion- snit 3-18800-5505 Fot + skruvförband Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 539 Styrreglage defekt. Kontakta König & Meyer GmbH & Co. KG Drivenheten låter kons- Drivenhet defekt - Dra ut nätkontakten. Kon- tigt takta König & Meyer GmbH & Co. KG Felkod visas på styrreg- Se felkodslistan i bilagan. laget Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 540 Ü Kontakta uteslutande din återförsäljare för beställning av reservdelar. Följande uppgifter är obligatoriska: Artikelnummer och tillverkningsår (se typskylt) § samt motsvarande reservdelsnummer. Reservdelar Ü Reservdelar Använd uteslutande reservdelar och övriga delar från keyboardstativets tillverkare! Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 541: Återvinning Av Keyboardstativet

    Detta gäller särskilt de miljöfarliga delarna och ämnena. Dessa inkluderar bl.a. delar av plast och metall samt elekt- riska komponenter. Ü På grund av faran för miljöföroreningar bör du låta ett specialistföretag ta hand om återvinningen av key- boardstativet! Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 542 Bilaga Bilaga 10.1 Register Nedan finns kompletterande dokument till denna bruksanvis- Ytterligare ning. dokument Ü FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Ü FELKODER Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 543 EG- direktiven. Om produkten modifieras utan att detta har avtalats med oss på förhand upphör denna försäkran att gälla. Varumärke: KÖNIG & MEYER Beteckning: Keyboardstativ »Omega-E« Artikelnr: 18800-000-55/18800-010-55 Tillämpade direktiv: 2006/42/EG (maskindirektivet) 2014/30/EU (EMC-direktivet) 2014/35/EU (lågspänningsdirektivet)
  • Page 544 Kanal 2 puls Kanal 3 puls Pulsfel Kanal 4 puls Kanal 5 puls Kanal 6 puls Kanal 1 överbelastning Överbelastning uppåt. Eventuellt ingen signal Kanal 2 överbelastning på grund av klämd kabel Kanal 3 överbelastning Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 545 Kortslutning på kanal Kortslutning på kanal Kortslutning på kanal Massage Massageenhet är inte ansluten eller defekt DC-utgång DC-utgång är inte ansluten eller defekt Trådlös modul fungerar inte Den trådlösa modulen fungerar inte och måste återställas Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
  • Page 546 E101 Tvångsinitialisering referens 2 E102 Tvångsinitialisering referens 3 E103 Tvångsinitialisering referens 4 Tvångsinitialisering nödvändig (visas inte på styrreglaget) E104 Tvångsinitialisering referens 5 E105 Tvångsinitialisering referens 6 E106 Tvångsinitialisering referens 7 E107 Tvångsinitialisering referens 8 Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...

Ce manuel est également adapté pour:

18800-000-5518800-010-55

Table des Matières