Télécharger Imprimer la page

Thetford N3000 Série Instructions D'installation page 31

Masquer les pouces Voir aussi pour N3000 Série:

Publicité

5
Combustion gases will be extracted via the heat cap (A) through
GB
pper vent, when installed properly.
Si l'installation est correcte, les gaz de combustion sont extraits
FR
via le diffuseur de chaleur (A) à travers la grille de ventilation
supérieure.
Förbränningsgaser kommer att spridas via värmespridaren (A)ut
SE
genom det övre ventilationsgallret när den är korrekt monterad
Los gases de combustión serán extraídos mediante la tapa de
ES
calefacción (A) a través de la rejilla de ventilación superior, al
instalarse adecuadamente.
Forbrændingsgasserne trækkes ud via varmedækslet (A) gennem
DK
den øverste udluftningskanal ved korrekt installation.
Bei ordnungsgemäßem Einbau werden die Verbrennungsgase über
DE
die Wärmekappe (A) durch die obere Lüftungsöffnung geleitet.
Als het ventilatierooster goed is geïnstalleerd, worden
NL
verbrandingsgassen via het kapje voor warmte-afvoer (A) door het
bovenste ventilatierooster naar buiten toe afgezogen.
I gas di combustione vengono estratti dal tappo di scarico (A)
IT
attraverso la griglia superiore, se installato correttamente.
Os gases de combustão serão extraídos através da tampa de calor
PT
(A) pelo respiradouro superior, quando instalado corretamente.
Er installasjonen korrekt utført vil forbrenningsgassene trekkes ut
NO
via varmekappen (A) og ut gjennom det øvre luftehullet.
Kun asennus on tehty oikein, palokaasut poistuvat lämpökannen
FI
(A) kautta ylempään tuuletusaukkoon.
Pri pravilni namestitvi bo odvajanje zgorevalnih plinov potekalo
SI
6
For PVC tubes and/or water tubes within the sealing space, Thetford
GB
recommends using a heat shield or creating a minimal distance
between heat cap and tubes.
Pour les tuyaux en PVC et/ou les conduits d'eau dans l'espace de
FR
jointure, Thetford recommande d'utiliser un isolant thermique ou de
ménager une distance minimale entre le diffuseur de chaleur et les
tuyaux/conduits.
För PVC-rör och/eller vattenslangar i det avtätade utrymmet bakom
SE
kylskåpet rekommenderar Thetford att en värmetålig skärmning
monteras eller att ett avstånd mellan värmespridaren (A) och
slangarna skapas.
Para los tubos PVC y/o tuberías de agua dentro del espacio sellado,
ES
Thetford recomienda el uso de un protector de calor o la creación de
una distancia mínima entre la tapa de calefacción y los tubos.
For PVC-rør og/eller vandrør i forseglingsområdet anbefaler Thetford,
DK
at du anvender varmeafskærmning eller danner et minimum af
afstand mellem varmedæksel og rør.
Wenn sich PVC-Rohre und/oder Wasserrohre innerhalb des abge-
DE
dichteten Raumes befinden, empfiehlt Thetford die Verwendung
einer Wärmeabschirmung oder die Schaffung einer minimalen Lücke
zwischen der Wärmekappe und den Rohren.
Thetford adviseert om voor PVC buizen en/of waterslangen binnen
NL
de afgesloten ruimte een hitteschild te gebruiken of een minimale
afstand tussen het kapje voor warmte-afvoer en de slangen aan te
houden.
Per tubi in PVC e/o i tubi dell'acqua con spazio per la sigillatura,
IT
Thetford raccomanda l'uso di una protezione per l'isolamento o di
mantenere una distanza minima tra il tappo di scarico e i tubi.
Para tubos PVC e/ou tubos de água dentro do espaço de selagem,
PT
a Thetford recomenda a utilização de uma proteção de calor ou a
criação de uma distância mínima entre o tampão de calor e os tubos.
For PVC-rør og/eller vannrør i det avstengte området anbefaler
NO
Thetford at man enten bruker et varmeskjold eller opprettholder
minimumsavstanden mellom varmekappen og rørene.
Thetford suosittelee käyttämään lämpösuojusta tiivistetyllä alueella
FI
olevissa PVC-muovisissa letkuissa ja/tai vesiletkuissa tai jättämään
alla kerrottu minimietäisyys lämpökannen ja letkujen väliin.
SI
razdaljo med toplotno kapico in cevmi.
32
Min. 35 mm

Publicité

loading