Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

N80 / N90 / N100 / N110 / N112 / N145
GB • F • S • ES • DK • D • NL • I • P • N • SF • SLO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thetford NORCOLD Serie

  • Page 1 N80 / N90 / N100 / N110 / N112 / N145 GB • F • S • ES • DK • D • NL • I • P • N • SF • SLO...
  • Page 2: Table Des Matières

    Instruction manual Manuel de l’utilisateur Instruktionsbok Manual de instrucciones Brugsanvisning Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manuale d’istruzione Manual de instruções Bruksanvisning Käyttöohje Priroc ˘ nik z navodili za uporabo...
  • Page 4 Absorption Refrigerator Brand Name Thetford Type family N 80 - 145 Manufacturer’s (Factory) Name Thetford B.V. Address Nijverheidsweg 29 Telephone no INT+31-765042200 Telefax no INT+31-765042300 The following harmonised standards or technical specifications (designations) which comply with good engineering practice in safety matters in force within the EEA have been practised.
  • Page 5 If you have any questions, our Customer Service department will be happy to assist you during office hours. For the address of your local Thetford office, please see the back of this manual. COPYRIGHT © 2003 Thetford B.V. All rights reserved.
  • Page 6: Instruction Manual

    - switch off the refrigerator; Important! - The freezer compartment is unsuitable as a means of freezing food. Thetford absorber refrigerators are specially designed to store fresh and frozen food - extinguish any naked flames; - Use only drinking water to make ice cubes.
  • Page 7 A = Energy source selector switch - The type of gas container and its location must be in compliance with the most 5.1 Smart Energy Selection (SES) B = Electric thermostat recent regulations. Ensure that the unit is installed in a location with good Models N100A and N145A are equipped with Smart Energy Selection (SES).
  • Page 8 If this happens, the LED will change from green to red and gas mode will flash to indicate that gas is unavailable. Thetford winter cover (see illustration 6) on the ventilation grills. The cover protects flash once per second.
  • Page 9 Thetford B.V offers the end users of Thetford refrigerators a three-year guarantee. - Remove all food In the case of defects within the guarantee period, Thetford will repair or replace the - Switch off the refrigerator product. In this instance, the costs of replacement, labour costs for the replacement - Clean the refrigerator as described in Section 6.1 ‘Cleaning’...
  • Page 10: Manuel De L'utilisateur

    Ce manuel destiné à l’utilisateur s’applique aux modèles N80, N90, N100, N110, N112 pendant les trajets. Faites glisser les coulisses contre les produits ou placez ces et N145 de réfrigérateurs à absorption Thetford et doit en permettre un usage correct 2.2.3 Que faire si...
  • Page 11 4 MISE EN SERVICE DU REFRIGERATEUR POUR LES ce qui entraîne une décharge rapide de la batterie. 4.2 Mise hors service - Il faut toujours démarrer et refroidir le réfrigérateur en le branchant sur le gaz ou - Enclenchez le bouton de sélection de la source d’alimentation (A) sur MODELES N80, N90, N100P, N100E, N110, N112 sur la tension du réseau.
  • Page 12 4. Avec la Sélection de Mode, optez pour la fonction « Auto » ou pour la source Dès que le moteur tourne à nouveau, que la panne est solutionnée ou que la tension Lorsque le système choisit le fonctionnement au gaz, l’allumage est automatiquement d’alimentation que vous désirez.
  • Page 13 Une porte qui ne ferme pas bien signifie formation de glace dans le réfrigérateur. - Mettez le réfrigérateur hors circuit ; ans. Durant la période de garantie et en cas de défaut, Thetford procédera à la Pour vous assurer de l’étanchéité de la porte, fermez celle-ci en intercalant un bout - Nettoyez-le selon les indications données au paragraphe 6.1 «...
  • Page 14: Instruktionsbok

    Denna bruksanvisning gäller för modellerna N80, N90, N100, N110, N112 och N145 - Släck all öppen eld; reservkapacitet. av Thetford absorptionskylskåp och hjälper dig att använda ditt kylskåp på rätt sätt - Sörj för tillräcklig ventilation; och utan risker. Läs igenom dessa anvisningar noggrant innan du börjar använda - Kontakta avdelningen Customer Service hos Thetford.
  • Page 15 A. Kylskåpet kan gå på nätström (230V), likström (12V) eller gasol. Önskad Varning! Håll aldrig gasknappen intryckt längre än 30 sekunder i sträck. Om BILD 5 energikälla väljer du med omkopplaren (A). Denna har fyra lägen: ingen låga tänds måste du vänta i minst fem minuter innan du försöker på nytt. A = Huvudströmbrytare (till/från) Annars kan det samlas gas i apparaten, vilket kan leda till brand eller explosion.
  • Page 16 När det åter finns tillräcklig spänning, eller om störningen har avhjälpts, återvänder startar kylskåpet på nytt medan gasolläget fortfarande inte fungerar, börjar Thetford vinterbeklädnad (se bild 6) på ventilationsgallren. Denna beklädnad strömbrytarens lysdiod till fast grönt ljus. lysdioden för manuell gasolfunktion att blinka för att ange att ingen gas finns skyddar kylskåpet mot för kall luft.
  • Page 17: Manual De Instrucciones

    Kylskåp som tillverkas av Thetford B.V. är fria från KFK. Kylskåpet kan till största los frigoríficos de absorción de Thetford y es una guía para el uso correcto y seguro - Kontrollera om det är möjligt att använda kylskåpet med en tillgänglig strömkälla.
  • Page 18 En el compartimento de la puerta de su frigorífico se encuentra el fijabotellas encendido el aparato. flexible de Thetford (véase la figura 1). Este pasador flexible evita que los productos 4.1 Encender y poner en marcha su frigorífico - 14 -...
  • Page 19 4.1.2 Funcionamiento a gas 5 ENCENDER EL FRIGORÍFICO EN LOS MODELOS A. Mediante el conmutador principal puede encender o apagar el frigorífico. El Aviso! - Mantener el material inflamable fuera del alcance del frigorífico. diodo LED al lado del conmutador principal se enciende en color verde. Los N100A Y N145A - Para elegir el tipo de gas, consulte la placa de características en el interior de su diodos LEDs muestran el ajuste más reciente.
  • Page 20 12V, el frigorífico no pasará automáticamente a otra fuente existe el riesgo de una explosión. cubierta invernal de Thetford sobre las rejillas de ventilación. Esta cubierta protege energética. En este caso, el frigorífico no enfriará. - En las proximidades de las gasolineras, queda prohibido el funcionamiento a el frigorífico del aire frío (véase la figura 6).
  • Page 21: Brugsanvisning

    - Controle que ha seguido las instrucciones de los capítulos 4 o 5 “Encender el frosne fødevarer og til at lave isterninger i campingvogne og campere. Brugspanelet - el producto ha sido reparado por un Centro de Servicios no autorizado por Thetford; frigorífico”.
  • Page 22 - Det er forbudt at lade køleskabet fungere på gas i nærheden af benzinstationer. C = Gasreguleringsknap I opbevaringsrummet i døren til køleskabet sidder den unikke Thetford fleksible D = Flammemeter flaskeskubber (se figur 1). Denne fleksible flaskeskubber forhindrer, at de produkter 1 Åben ventilen til gasbeholderen og gashanerne;...
  • Page 23 sekunder; 5.2 Sætte køleskabet til automatisk om til den disponible energikilde, der har den højeste prioritet. - Slip gasreguleringsknappen, hvis flammemetrets måler kommer i det grønne felt. Obs! Første gang du starter SES-systemet op, starter dette automatisk op i “auto” Gentag det forrige trin, hvis flammemetrets måler ikke kommer i det grønne felt;...
  • Page 24 - Tag isterningbakken og alle fødevarer ud; - Hold dit køleskab godt rent. Se paragraf 6.1 “Rengøring”. Thetford B.V. yder slutbrugerne af Thetford køleskabe en garanti på tre år. I tilfælde - Sluk for køleskabet, se beskrivelsen i paragraf 4.2 “Slukke”;...
  • Page 25: Bedienungsanleitung

    & führen. Wir empfehlen daher, während der Wäsche Ihres Fahrzeugs die Gebrauchsanweisung - Produktet er blevet repareret af et servicecenter, der ikke er godkendt af Thetford; VORWORT Winterverkleidung auf die Lüftungsschlitzen zu setzen. - Produktets serienummer eller kode er blevet ændret;...
  • Page 26 Wahrung der einmal erreichten Temperatur des Kühlschranks und seines Inhaltes dienen. 4 KÜHLSCHRANK EINSCHALTEN FÜR N80, N90, Im Türfach Ihres Kühlschranks befindet sich der einzigartige, flexible Thetford - Der Kühlschrank arbeitet über den Akku ohne Temperaturkontrolle N100P, N100E, N110, N112 UND N145E Flaschenriegel (siehe Abbildung 1).
  • Page 27 - Wenn die Flamme erlischt, wird die Zündung automatisch wiederholt. D = Display-LED 5.3.2 Manuell gewählter Betrieb mit Elektrizität - Regeln Sie den Kühlbedarf mit dem Gaskontrollregler, Drehschalter (C) (Je 1. Öffnen Sie den Verschluss des Gaszylinders. Netzspannung (230 V): größer der Punkt, desto stärker die Kühlleistung.).
  • Page 28 - Öffnen Sie die Tür des Kühlschranks einen Spalt und fixieren Sie sie mit dem Gefahr einer Explosion. installieren Sie die Thetford Winterverkleidung (siehe Abbildung 6) für Ihre speziellen Haken bei der Türverriegelung (Aufbewahrungsstand); - Es ist verboten, in der Nähe von Tankstellen den Kühlschrank mit Gas zu Lüftung.
  • Page 29: Gebruiksaanwijzing

    - Öffnen Sie die Tür nur kurz, wenn Sie Dinge entnehmen oder einstellen. steht zu niedrig. Thermostat/Gaskontrollregler höher. N110, N112 en N145 van Thetford absorptiekoelkasten en dient als wegwijzer voor - Enteisen Sie den Kühlschrank regelmäßig. het correct en veilig gebruik van uw koelkast. Leest u deze gebruikershandleiding c) Auf dem Kühlelement ist zu viel Eis.
  • Page 30 In de opbergruimte in de deur van uw koelkast bevindt zich de unieke Thetford 4.1 Ontsteken en opstarten van uw koelkast - De koelkast mag niet aan regen worden blootgesteld. flexibele flessenschuif (zie afbeelding 1). Deze flexibele flessenschuif voorkomt Handmatige ontsteking (N80P, N90P, N100P, N110P, N112P) - Laat tijdens het rijden de koelkast nooit op gas werken.
  • Page 31 4.1.2 Werking op gas - Voordat u de koelkast in gebruik neemt, is het aan te raden het apparaat eerst modus selectie schakelaar als volgt door het modus menu: AUTO, handmatig Waarschuwing! - Brandbaar materiaal moet buiten bereik van de koelkast worden van binnen schoon te maken.
  • Page 32 Waarschuwing! - Brandbaar materiaal moet buiten bereik van de koelkast worden - Zet met de deurvergrendeling de open deur vast. Dit voorkomt nare luchtjes en partijen neemt u contact op met de afdeling Customer Service van Thetford. gehouden. schimmelvorming in de koelkast.
  • Page 33: Manuale D'istruzione

    8.1 Probleem: De koelkast werkt niet op gas - het product door een niet door Thetford erkend Service Centre is gerepareerd; struzioni per l’uso Mogelijke oorzaak Wat kunt u doen - het serienummer of de code van het product is gewijzigd;...
  • Page 34 Thetford per le bottiglie (cfr. figura 1). Questo pannello flessibile previene che i 4.1 Accensione e messa in funzione del frigorifero - Non esporre mai il frigorifero alla pioggia.
  • Page 35 e la tabella alla fine del presente manuale. I modelli N100A e N145A sono muniti di un sistema Smart Energy Selection. Al sceglie la fonte d’energia più adatta e si accendono sia il LED AUTO, sia il LED - Il tipo e la posizione del serbatoio del gas deve essere conforme alle disposizioni momento dell’accensione, si seleziona in principio la modalità...
  • Page 36 Quando il frigorifero non refrigera bene o non si accende, effettuare i controlli Attenzione! È vivamente sconsigliato fare funzionare il frigorifero a gas durante la il rivestimento invernale Thetford sulle griglie di ventilazione (cfr. figura 6). Questo guida. Se in caso di un eventuale incidente si sviluppa un incendio, esiste il pericolo indicati alla pagina seguente.
  • Page 37: Manual De Instruções

    “Messa in funzione del frigorifero”. - il prodotto è stato riparato da un Service Centre non riconosciuto dalla Thetford; Manuel de instruções - Controllare se il frigorifero è in bolla. - il numero di serie o il codice del prodotto sono stati modificati;...
  • Page 38 N100, N110 e N145 atinge uma temperatura de -18°C*, sendo portanto apropriado FIGURA 4 - Entre em contacto com o serviço de Assistência Técnica da Thetford. para a produção de cubos de gelo e a conservação prolongada de alimentos congelados.
  • Page 39 - Para o tipo de pressostato, veja a chapa de identificação que se encontra no 5.1 Smart Energy Selection (SES) Seleccione a opção “AUTO” ou a fonte de alimentação pretendida. Os LEDs indicam interior do seu veículo e a tabela no fim deste manual. Os modelos N100A e N145A estão equipados com um sistema automático de a opção seleccionada.
  • Page 40 - Coloque o interruptor principal (A) em 0 (desligado). O frigorífico fica, então, no interior do frigorífico. inferior a 8° C, instale a cobertura de Inverno da Thetford (veja a figura 6) nas completamente desligado; - Para o tipo de regulador de pressão, consulte a chapa de identificação, situada aberturas de ventilação, de modo a proteger o frigorífico do ar demasiado frio.
  • Page 41: Bruksanvisning

    4. A garantia não abrange produtos utilizados para fins comerciais. 8 AVARIAS E SUA RESOLUÇÃO N100, N110, N112 og N145 fra Thetford og gir retningslinjer for korrekt og sikker 5. A garantia perde a sua validade nos seguintes casos: Se o seu frigorífico não refrigerar ou apresentar problemas durante o arranque, bruk av kjøleskapet ditt.
  • Page 42 - Vann som trenger inn i ventilasjonsåpningene, kan føre til skade på kjøleskapet. I oppbevaringshylla i døra på kjøleskapet ditt er den unike Thetford fleksible 4.1 Tenning og igangsetting av kjøleskapet Vi anbefaler derfor at du plasserer vintertildekkingen over ventilasjonsåpningene flaskeholder (se bilde 1) montert.
  • Page 43 - Se typeskiltet på innsiden av kjøleskapet og tabellen bak i denne - nettspenning (230 V) knappen for temperaturinnstilling, stilles temperaturen i kjøleskapet ett trinn brukerveiledningen når det gjelder valg av type trykkregulator. lavere. Når trinnet for den kaldeste innstillingen er nådd, hopper systemet til den - likestrøm (12 V) - Type og plassering av gassbeholder må...
  • Page 44 Gassmodus kan bare stilles inn på nytt hvis kjøleskapet koples ut. Hvis du slår på Hvis kjøleskapet ditt ikke kjøler tilstrekkelig godt, eller hvis det ikke starter, går du installere Thetford vintertildekking (se bilde 6) over ventilasjonsåpningene. Denne kjøleskapet igjen og gassdrift fortsatt ikke fungerer, vil lysdioden som angir manuelt gjennom følgende sjekkliste.
  • Page 45: Käyttöohje

    9.1 Garanti www.thetford-europe.com. Thetford B.V. tilbyr sluttbrukerne av Thetford kjøleskap en garanti på tre år i. Under garantiperioden vil Thetford, i tilfelle defekter oppstår, reparere eller bytte produktet. Kostnader ved bytte av apparat, kostnader til arbeidslønn ved bytte av defekte deler 2 VAROTOIMIA JA TURVALLISUUSOHJEITA og kostnader til delene selv kommer i tilfelle for Thetfords regning.
  • Page 46 2.2.3 Mitä tehdä jos... Tärkeää! - Pakastelokero ei sovellu ruokien pakastamiseen. A. Jääkaappi voi käyttää virtalähteenään verkkovirtaa (230 V), tasavirtaa (12 V) tai Haistat kaasun: - Käytä vain juomavettä jääkuutioiden tekoon. nestekaasua. Valitse haluamasi virtalähde valintakytkimellä (A). Kytkimessä on - sulje kaasupullon venttiili; - Älä...
  • Page 47 - Paina kaasunohjauksen kiertokytkintä (C) ja pidä sitä painettuna. Jos yksikään virtalähteistä ei ole käytettävissä, pääkytkimen merkkivalo vaihtuu Tasavirta (12V): - Paina käsinsytytintä useita kertoja noin 1 - 2 sekunnin välein. vihreästä punaiseksi ja vilkkuu sekunnin välein. SES-järjestelmä valitsee 12 V:n virtalähteen vain, jos verkkovirta (230 V) ei ole - Vapauta kaasunohjauspainike, kun liekkimittarin osoitin siirtyy vihreälle alueelle.
  • Page 48 - sulata jääkaappi tarvittavan usein (ks. kappale 6.2, “Sulatus”); Tärkeää! - Älä käytä saippuaa tai vahvoja, hiovia tai soodapohjaisia pesuaineita. voimassaoloaikana Thetford korjaa viallisen tuotteen tai vaihtaa sen uuteen. Siinä - tarkista oven lukitusmekanismi säännöllisesti (ks. kappale 6.3, “Oven - Jääkaapin sisällä olevia irtonaisia osia ei voi pestä astianpesukoneessa.
  • Page 49: Priroc ˘ Nik Z Navodili Za Uporabo

    V prostoru za shranjevanje, na vratih hladilnika, se nahaja prilagodljiv drsnik za prezračevanje je bistvenega pomena za pravilno delovanje absorpcijskega sistema. steklenice oziroma plastenke (glej sliko 1), ki ga je razvilo podjetje Thetford. Ta drsnik - Voda v ventilacijskih rešetkah lahko poškoduje hladilnik. Torej vam priporočamo, da preprečuje premikanje steklenic med vožnjo.
  • Page 50 Pomembno! - Zamrzovalni del ni primeren za zamrzovanje hrane. ali s tekočim plinom. Vrsto napajanja izberete s stikalom za izbiro vira energije (A). - vsako 1 do 2 sekundi večkrat pritisnite gumb za ročni vklop. - Za pripravo ledenih kock uporabljajte izključno pitno vodo. Stikalo ima štiri nastavitve: - ko se kazalec merilca plamena premakne na zeleno območje, spustite gumb za - Ko pripravljajte ledene kocke, v zamrzovalni del ne polagajte drugih izdelkov.
  • Page 51 5.2 Vklop hladilnika 5.3.2 Ročna izbira električne energije Če plamena ne morete prižgati v 30 sekundah, se bo dovod plina prekinil, plinski Pomembno! Pri prvem vklopu se bo SES sistem avtomatsko vklopil v avtomatskem Električna napetost (230 V): način pa se bo izklopil. LED dioda, pri glavnem stikalu, se bo iz zelene barve (AUTO) načinu in s srednjo temperaturo.
  • Page 52 - v primeru sprememb na izdelku; - na prezračevalno rešetko namestite zaščito proti zmrzovanju. - v primeru, da je bil izdelek popravljan na servisu, ki nima pooblastila podjetja Thetford; - v primeru spremenjene serijske številke ali kode izdelka; 8 ODPRAVA NAPAK - v primeru okvare/poškodbe izdelka v okoliščinah, ki presegajo običajno uporabo...
  • Page 53 TECHNICAL DATA Thetford absorber refrigerators: Category 230V (50/60 Hz) Gas types I3+ (G30: 28-30/G31: 37 mbar) (Countries: BE, FR, IE, LU, PT, ES, GB, GR, IT) I3B/P (G30/G31: 28-30 mbar) (Countries: DK, DE, IS, NL, SE, FI, NO) (G30 = butane, G31 = propane) Dimensions Gross volume incl.
  • Page 54 Thetford B.V. Thetford Ltd. Thetford B.V. Thetford Sanitation Ltd. Mercè Grau Solà Thetford GmbH Thetford S.A.R.L. Gianni Minzoni Solidor s.r.o. Czimmerman Tibor Thetford Corp. Nijverheidsweg 29 Unit 6, Representative Office 2710 Slough Road Agente para España y Schallbruch 14 Boîte Postale 204 Agente per l’Italia...

Table des Matières