Page 1
Anleitung Graupner Racing 65 Best.-Nr. 21009 2013/09/01 GRAUPNER/SJ GmbH. Henriettenstr.96, KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY...
Page 20
Manual Graupner Racing 65 Order No. 21009 2013/09/01 GRAUPNER/SJ GmbH. Henriettenstr. 96, KG 73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY GRAUPNER/SJ GmbH. Henriettenstr.96, KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY...
Page 39
Notice Graupner Racing 65 Réf. 21009 2013/09/01 GRAUPNER/SJ GmbH. Henriettenstr.96, KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK ALLEMAGNE GRAUPNER/SJ GmbH. Henriettenstr.96, KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY...
Page 40
Accessoire recommandé pour le 16100.HOTT ....42 Contenu de la boîte .............. 42 Signification des symboles ..........43 Avertissements et consignes de sécurité ......43 Déclaration de la Société Graupner/SJ GmbH....46 Instructions d'utilisation ............47 Installez le gouvernail ............47 Fixer l‘épée ................48 Assemblée des voiles ............
Page 41
& technologie Avant-propos Nous vous remercions pour l'achat de ce modèle réduit Graupner « GR 65 » réf. 21009. Les modèles réduits Graupner/SJ sont synonymes de qualité. Nous accordons une grande attention à la stabilité aux points stratégique de la production en série.
Page 42
Accessoire recommandé pour le 16100.HOTT Qté Description Réf. mz-10, 5 channel HoTT radio control S1001 Accu 4NH-2000 TX/RXRTU plat 33116.1 Contenu de la boîte Graupner Racing 65 Coque Inclus Ensemble de Voile Inclus Electronique (2x Servo) Inclus Batterie 2000 mAh Non Inclus Chargeur chargeur multi 3 Référence: 6427...
Page 43
Dans la mesure où le texte législatif ne le précise pas explicitement, la responsabilité de la société GRAUPNER/SJ ne peut être engagée en aucun cas, quelles que soient les raisons et les conséquences (y compris les blessures, décès, dégâts sur biens immeubles, pertes de chiffre d'affaires ou autres conséquences directes ou indirectes) liées à...
Page 44
Avertissement ! Il est interdit de faire fonctionner le modèle réduit sous l'influence de médicaments, de l'alcool, de drogues, etc. Attention ! Toute dérogation aux instructions de la notice peut affecter le fonctionnement et la fiabilité du modèle réduit et doit être évitée à tout prix. Attention ! Avant de faire fonctionner un modèle réduit télécommandé, vous devez vous informer sur les dispositions légales, car les modèles réduits télécommandés sont soumis aux lois et...
Page 45
innovation & technologie Attention ! La portée de la télécommande doit être vérifiée avant le début du vol. Pour ce faire, éloignez- vous de l'émetteur d'environ 100 m avec le modèle réduit allumé, pendant qu'un assistant actionne la télécommande. Toutes les fonctions doivent être disponibles sans problème. Attention ! Les appareils de radio ou les postes d'émission peuvent perturber fortement le fonctionnement du modèle réduit.
Page 46
Contenu de la déclaration fabricant Si une pièce, que nous avons mise sur le marché allemand, devait présenter un défaut ou un vice caché (conformément au § 13 BGB), nous, Sté Graupner/SJ GmbH, Kirchheim/Teck nous nous engageons à la remplacer dans le cadre ci-dessous.
Page 47
innovation & technologie Instructions d'utilisation Attention ! Suivre impérativement chaque section et étape des instructions d'utilisation. Desserrer la vis sur la plaque de mât (22), de sorte que sera déplacé. Mettez-le au mât d‘un titre d‘essai. Dans la poche de mât intérieur en bas de l‘étage, deux enquêtes dans lesquelles le mât mettra boîte.
Page 48
Fixer l‘épée L‘épée (1) par le bas est branché dans le sac d‘épée (s‘il vous plaît prêter attention à la direction) et vissé avec l‘écrou moleté (2) Suivant. Le poids du bateau est maintenant tranquille pour montage ultérieur. Maintenant enfiler une Schotschnur à travers le trou (à...
Page 49
innovation & technologie Assemblée des voiles Dans les trous sur le point d‘amure de grand-voile et d‘écoute de la grand-voile un chacun d‘environ 15 cm Nouez le Schotschnur, chacun avec une très petite boucle. Ensuite, les anneaux polaires sont insérées dans les trous de la voile principale, puis fermés.
Page 50
le mât Maintenant, mettez le mât dans sa position prévue (les deux cames de verrouillage dans la plaque po- laire) dans le bateau, fixez-le avec un petit morceau de ruban adhésif le point d‘amure de grand-voile sur le support de tête de mât. Avec une boucle comme le point d‘écoute du cou sur la flèche (64) est fixé.
Page 51
innovation & technologie Pour une installation facile de la flèche et grand-voile sont sur Scho Tende petit tourbillon noeud pour empêcher la torsion du cordon et peut être accroché dans le mousqueton facile Le premier endroit où vous demandez la distance entre le verbe et axée sur Travelleröse milieu du point de l‘explosion de pivot.
Page 52
Nous avons mis la hauteur de la bôme de foc -dessus du pont sur le train de Fockbaumbefesti- gung ( curseur au crochet ) . Au sommet du Cerf de l‘étai et le guindant est uniformément légèrement tendue avec les curseurs Le guindant de la grand-voile est maintenant hâte doucement avec le clip sur le mât .
Page 53
innovation & technologie La pratique de la voile La pratique de la voile n’est pas bien compliquée à partir du moment ou l’on sait comment position- ner les voiles en fonction de la direction et vent et de la direction du bateau. Familiarisez-vous avec la théorie de la voile (par ex.
Page 54
Si le bateau même des baisses supplémentaires ( baisse : Bateau avec la queue de plus en plus sous le vent tour ( II ) / guindant : bateau avec l‘arc de plus en plus sous le vent tour ( I) ) , il passe sur les raumen sûr, dans lequel les voiles sur ca .
Page 55
Nettoyez le modèle après chaque utilisation. Retirez toute infiltration d‘eau. Si de l‘eau a pénétré dans les éléments R, séchez-les et envoyez-les composants RC pour le contrôle du centre de ser- vice Graupner / SJ compétente. Nettoyez le modèle et l‘émetteur à l‘aide de produits de nettoyage appropriés. Bon, c‘est un chiffon non pelucheux.
Page 56
Il ne nous reste plus qu’à vous souhaiter bons vols avec votre modèle réduit. Team! No liability for printing errors. Technical changes reserved! Aucune responsabilité pour les Graupner/SJ GmbH Henriettenstrasse 96 erreurs d'impression. Sous réserve de modifications techniques ! 73230 Kirchheim/Teck...
innovation & technologie Stückliste / parts / Pièces de Rechange Teilnummer / Part number Bezeichnung / Description Anzahl / Quantity Kiel / Fin Mutter M3 / Nut M3 Kieltasche / Keel socket Ruder / Rudder Ruderkokker / Rudder bush reinforce- ment Servobrett / Rudder servo plate Ruderservo / Rudder Servo...
/ Déclaration de conformité EG Konformitätserklärung Declaration of Conformity Graupner/SJ GmbH Henriettenstraße 96 D-73230 Kirchheim/Teck erklärt, dass das Produkt: Servo aus Graupner/SJ GR 65 declares that the product Verwendungszweck: Servo zur Steuerung von Modellen Intended purpose Servo to control rc-models bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen der EMV-...
Page 63
Pour adresses des points de service situés en dehors de Kirchheim/Teck, Germany guarantees this product for a l'Allemagne s'il vous plaît se référer à www.graupner.de/fr/. period of 24 months from date of purchase. The guarantee applies only to such material or operational defects witch are present at the time of purchase of the product.