AEG SRR 4319 Mode D'emploi & Garantie page 32

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
Português
32
16 Tecla de stop/ejecção
STOP/EJ. – cassete
17 Tecla PAUSE II (de pausa) – cassete
18 Tecla ALBUM UP
(exibe o documento para cima)
19 Tecla PRO. (memorização)
20 Tecla MODE
(repetição/reprodução ao acaso)
21 Tecla STOP
22 Interruptor para selecção de funções
(CD/MP3/USB/SD/TAPE/RADIO)
23 Tecla PLAY/PAUSE/USB/SD
(Leitura/Pausa)
24 Tecla SKIP- (busca para trás)
25 VOL (Regulador do volume de som)
26 Tecla SKIP+ (busca para a frente)
27 AC Ligação de corrente
28 Display LCD
29 IR Sensor para o comando
30 Lâmpada de controle FM.ST
31 Altofalantes
32 Compartimento das baterias
33 Compartimento de cassetes
Utilização conforme à sua fi nalidade
Este aparelho serve para
• Captação de programas de rádio
• Ler e gravar cassetes audio
• Ler fi cheiros Audio/MP3-CDs.
Apenas foi concebido para esta fi nalidade e só pode ser
usado para tal. Só deve ser utilizado como descrito nas
Instruções de utilização. Não pode utilizar este aparelho
para fi ns industriais.
Qualquer outra utilização é considerada como contrária
à fi nalidade e pode levar a danos materiais ou mesmo
pessoais.
A ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH
não se responsabiliza por danos causados pela utilização
indevida do aparelho.
Colocação em funcionamento
do aparelho/Introdução
• Antes da colocação em funcionamento leia com
cuidado as Instruções de utilização!
• Escolha um sítio adequado para o aparelho. Adequa-
da seria uma superfície seca, horizontal, não escorre-
gadia, sobre a qual possa comandar bem o aparelho.
• Preste atenção a que o aparelho seja sufi cientmente
ventilado!
• Retire, se existente, a folha de protecção do ecrã.
Alimentação com corrente
• Ligue o cabo junto (consulte eventualmente o
compartimento de pilhas (32)) a uma tomada com
protecção de contacto devidamente instalada, de
05-SRR 4319 CD_MP3.indd 32
05-SRR 4319 CD_MP3.indd 32
230 V/50 Hz, e à tomada AC ~ (27) que se encontra
na parte anterior do aparelho.
• Certifi que-se de que a tensão da corrente correspon-
de às indicações da placa de características.
Confi guração das horas (no modo standby)
• Mantenha a tecla TIMER (11) premida.
• Prima a tecla HOUR (10) para confi gurar as horas.
Mantenha a tecla premida, até ter alcançado a hora
desejada.
• Para confi gurar os minutos, prima a tecla MIN (9).
Mantenha a tecla premida, até ter alcançado os
minutos desejados.
• As horas são memorizadas automaticamente.
INDICAÇÃO:
A memorização/indicação das horas perde-se se a
alimentação com corrente for interrompida. Se quiser
que as horas também sejam indicadas durante o fun-
cionamento standby, coloque 2 baterias (UM2/R14
1,5 V) no compartimento de baterias na parte inferior
(as baterias não estão compreendidas no volume de
fornecimento). Abra, na parte de baixo, a tampa do
compartimento de baterias.
Colocar as baterias (as baterias não estão compreendi-
das no volume de fornecimento)
• Abra, na parte de baixo, a tampa do compartimento
de baterias (32).
• Coloque 8 baterias do tipo UM 2/R14 1,5V no
compartimento. Preste atenção a que a polaridade
seja a correcta (veja o fundo do compartimento de
baterias)!
• Se o aparelho fi car durante um tempo apreciável sem
funcionar, retire por favor as baterias do comparti-
mento, para evitar um "derrame" das mesmas.
• Feche o compartimento das pilhas.
INDICAÇÃO:
Se tem ligado um cabo de ligação à rede, as baterias
são desligadas automaticamdmente.
ATENÇÃO:
• Não utilizar conjuntamente tipos de baterias desi-
guais ou baterias novas e usadas.
• As pilhas não devem ser deitadas no lixo doméstico.
Entregue as pilhas gastas nos locais próprios ou na
loja onde as comprou.
14.01.2008 10:25:35 Uhr
14.01.2008 10:25:35 Uhr

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières