Télécharger Imprimer la page

Dyson airblade AB01 Mode D'emploi page 9

Masquer les pouces Voir aussi pour airblade AB01:

Publicité

Uwaga: Jeśli urządzenie używane jest powyżej 30 sekund, wyłączy się ono automatycznie i
ponownie włączy w ciągu 5 sekund po wyjęciu i powtórnym włożeniu rąk.
kontakt z firmą Dyson
Aby skontaktować się z Serwisem Dyson należy wybrać odpowiedni numer telefonu dostępny
na stronie 12 tej instrukcji.
Dzwoniąc do Serwisu Dyson, prosimy o przygotowanie numeru seryjnego i daty zakupu
suszarki Dyson Airblade™. Numer seryjny znajduje się na tabliczce znamionowej suszarki.
Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące suszarki Dyson Airblade™zapraszamy na
stronę www.dysonairblade.com
Informacja o limitowanej Gwarancji
Suszarka Dyson Airblade™posiada gwarancję na 5 lat/350,000 cykli suszenia oraz części i
roczną gwarancję na robociznę.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat zakresu gwarancji na części na okres 5 lat /
350,000 cykli suszenia oraz rocznej gwarancji na robociznę zapraszamy na stronę
www.dysonairblade.com
Dokumentem gwarancyjnym jest załączona karta gwarancyjna. W przypadku pytań lub
wątpliwości prosimy o kontakt z Serwisem Dyson pod numerem telefonu dostępnym na stronie
12 tej instrukcji.
PT
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE
SEGURANÇA
lEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Devem seguir-se com atenção as instruções incluídas no molde de montagem quando se
proceder à instalação do secador de mãos Dyson Airblade™.
Se não se seguem fielmente estas instruções, o secador de mãos Dyson Airblade™ poderá
apresentar falhas no seu funcionamento e provocar danos à propriedade e/ou lesões
corporais.
A Dyson não será considerada responsável por nenhum dano à propriedade nem lesões
corporais ocasionadas por não ter seguido as instruções aqui incluídas.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE SEGURANÇA
lER ANTES DE CONTINUAR
1.
Toda a instalação eléctrica deve ser levada a cabo por um electricista qualificado, de
acordo com a normativa ou os códigos locais em vigor.
2.
Todas as reparações e serviços de manutenção deverão ser realizados por um técnico ou
agente autorizado da Dyson ou um técnico formado por esta companhia.
3.
O secador de mãos Dyson Airblade ™ deve ser ligado ao fio terra.
4.
Desligue a electricidade antes de proceder à instalação ou reparação do aparelho.
5.
A Dyson recomenda o uso de roupa de protecção/óculos de segurança quando se
proceder à instalação/reparação.
6.
Só se poderá garantir o funcionamento correcto e a segurança se se usam substituições
autênticas da Dyson.
7.
Não permita que seja usado como brinquedo. Será necessária especial atenção quando
for usado por crianças ou próximo delas.
8.
Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e
conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas relativamente ao uso do
aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
PRECAUÇÃO:
Utilize o secador de mãos Dyson Airblade™ unicamente para secar as mãos.
Perigo de descarga eléctrica. Não retire a carcaça nem tente reparar o aparelho a menos
que seja um técnico qualificado. Se retira a carcaça ou manipula o aparelho de forma
incorrecta, os componentes internos do secador de mãos Dyson Airblade™ podem
provocar danos ou sofrer estragos permanentes.
Para reduzir o perigo de incêndio ou descarga eléctrica, não exponha o mecanismo nem
os componentes internos deste aparelho à humidade.
DIRECTIVAS EUROPEIAS
O secador de mãos Dyson Airblade ™ cumpre as seguintes directivas europeias:
Directiva 93/68/CEE, relativa à marcação CE.
Directiva 2006/95/CE, relativa ao material eléctrico destinado a utilizar-se com
determinados limites de tensão.
Directiva 2004/108/CE sobre compatibilidade electromagnética.
lIMPEzA RECOMENDADA
Recomenda-se limpar com regularidade todas as superfícies do
secador de mãos Dyson Airblade™ utilizando um pano suave e
um produto de limpeza não abrasivo/cáustico.
MANUTENÇÃO RECOMENDADA
Comprove regularmente a entrada de ar que se encontra na
base do secador de mãos Dyson Airblade™ para se assegurar
de que não contem sujidade. Se a entrada de ar estiver suja
limpe-a. Assegure-se de que o aparelho está desligado antes de
começar qualquer serviço de manutenção.
Assegure-se que todas as superfíes e os sensors ópticos (4) do
secador de mãos Dyson Airblade™ se limpam diariamente para
manter o funcionamento ininterrupto do aparelho.
Visite www.dysonairblade.com
COMO UTIlIzAR
1. Introduza as mãos na abertura superior e o secador de mãos Dyson Airblade™
começará a funcionar automáticamente.
2. Mova as mãos lentamente para cima e para baixo.
RESOlUÇÃO DE PROBlEMAS
Problema
O secador de mãos Dyson Airblade™ não
liga.
O secador de mãos Dyson Airblade™ liga-se
e desliga-se de modo irregular.
O secador de mãos Dyson Airblade™ pára
ocasionalmente quando está a ser utilizado e
começa a funcionar ao cabo de uns minutos.
Em ocasiões pára quando está a ser utilizado,
mas começa a funcionar ao cabo de uns minutos.
Se o problema persiste, por favor, contacte com a Linha de Atendimento ao Cliente no
número de telefone correspondente que encontrará na página 12 deste manual.
Nota: se o aparelho funcionar durante 30 segundos seguidos, parará automaticamente e
começará a funcionar de novo passados 5 segundos, uma vez retiradas e introduzidas as
mãos novamente.
Como contactar a Dyson
Pode contactar com a Linha de Atendimento ao Cliente no número de telefone
correspondente, que pode encontrar na página 12 deste manual.
Quando ligar para a Linha de Atendimento ao Cliente, assegure-se de que tem o número
de série e a data de compra do seu secador de mãos Dyson Airblade™ preparado. Pode
encontrar o número de série na placa de classificação do seu secador de mãos.
Para mais informações sobre o secador de mãos Dyson Airblade™,
visite www.dysonairblade.com
Informação sobre a garantia
O secador de mãos Dyson Airblade™ tem uma garantia para as peças de 5 anos/350.000
ciclos de secagem e 1 ano de garantia para a mão-de-obra.
Se deseja informação mais detalhada sobre a cobertura da garantia para peças de
5 anos/350.000 ciclos de secagem e da garantia de um ano para a mão-de-obra,
visite www.dysonairblade.com
Pode registrar a sua garantia em www.dysonairblade.com ou ligando para a Linha de
Atendimento ao Cliente no número de telefone correspondente que encontrará na página 12
deste manual.
SE
VIkTIG SäkERHETSINFORMATION
läS OCH SPARA DESSA INSTRUkTIONER
Instruktionerna i installationsmallen måste noggrant följas när Dyson Airblade™
handtorken installeras.
Om instruktionerna inte följs kan detta resultera i att Dyson Airblade™ handtorken inte
fungerar korrekt, skada på egendom och/eller skada på person.
Dyson kommer inte att hållas ansvarig för skador på person eller egendom till följd av att
dessa instruktioner inte följts korrekt.
VIkTIG SäkERHETSINFORMATION
läS DETTA INNAN DU FORTSäTTER
1.
Alla elektriska installationer skall utföras av en kvalificerad elektriker i enighet med lokala
bestämmelser och regler.
2.
Alla reparationer och all service skall utföras av en Dyson Service Ingenjör, Auktoriserad
Dyson Service agent eller en Dyson utbildad tekniker.
3.
Dyson Airblade™ handtorken måste vara jordad.
4.
Stäng av strömmen vid installation och service.
5.
Dyson rekommenderar användandet av skyddskläder/skyddsglasögon vid installation/
reparation.
6.
Problemfritt bruk och säkerhet kan endast garanteras om Dysons egna orginalreservdelar
används.
7.
Låt inte maskinen användas som leksak. Var särskilt uppmärksam om den används av
eller i närheten av barn.
8.
Den här maskinen är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de inte får
tillsyn eller instruktioner om användning av maskinen av en person som ansvarar för deras
säkerhet.
VARNING:
Använd inte Dyson Airblade™ handtorken till något annat ändamål än att torka händer.
Risk för elektrisk stöt! Avlägsna ej höljet eller försök att reparera enheten om det inte utförs
av kvalificerad servicepersonal. Om höljet avlägsnas eller hanteras inkorrekt kan de
interna komponenterna i Dyson Airblade™ handtorken orsaka skada eller bli permanent
skadade.
För att minimera risken för brand eller elektriska stötar, utsätt inte de interna
mekanismerna eller komponenterna för fukt.
EUROPEISkA DIREkTIV
Dyson Airblade™ handtorken följer följande Europeiska Direktiv:
93/68/EEC CE Märknings Direktiv.
2006/95/EC Lågspännings (säkerhets) Direktiv.
2004/108/EC EMC Direktiv.
RENGÖRINGSTIPS
Se till att alla ytor på Dyson Airblade™ handtorken rengörs
dagligen med en mjuk trasa och ett rengöringsmedel utan
slipmedel eller frätande tillsatser.
UNDERHÅllSTIPS
Kontrollera regelbundet luftintaget i botten av enheten så att det
är fritt från damm och skräp. Om luftintaget blir smutsigt skal
det rengöras.
Solução
Comprove que o fusível/ corta-circuitos
funciona e que o abastecimento eléctrico
está ligado.
Verifique que os sensores estão limpos.
Verifique que a entrada de ar que se
encontra na base do aparelho está limpa e
que não tem pó. Se se tiver depositado pó
na entrada de ar, elimine-o.
Verifique a existência de qualquer
obstrução e caso exista elimine-a.
9

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Airblade ab03