Télécharger Imprimer la page

Precaución En Caso De Volúmenes Elevados; Aplicaciones; Montaje; Conexión Del Amplificador - Monacor Carpower Wanted-2/160 Notice D'utilisation

Publicité

El aparato debe de estar bien fijado en un sitio
estable para evitar que no se destornille y no
pueda ser un proyectil peligroso en caso de
frenada.
Durante el funcionamiento, se puede volver muy
caliente, se recomienda no posicionarlo cerca de
objetos sensibles al calor y de no tocarlo durante
su funcionamiento.
Para la limpieza utilizar un paño seco y suave, en
ningún caso con productos químicos o agua.
En caso de daños materiales o corporales, no nos
responsabilizamos; si el aparato ha estado uti-
lizado por otras finalidades de las que había
estado fabricado, manipulado o arreglado por una
persona inexperta. Por estos mismos motivos
carecería de todo tipo de garantía.
Cuando el aparato deja de utilizarse
definitivamente, hay que depositarlo en
una fábrica de reciclaje adaptada para
su eliminación no contaminante.
3 Precaución en caso de volúmenes
elevados
No poner nunca los volúmenes demasiado fuer-
tes; pueden dañar el oído.
El oído humano se acostumbra a volúmenes altos
y después de un tiempo, no los percibe de la
misma forma. Así que aconsejamos de no aumen-
tar el volumen una vez acostumbrado.
No ajustar nunca el volumen del sistema audio
demasiado fuerte durante la conducción de
manera a poder oír siempre los ruidos exteriores
como por ejemplo una ambulancia.
Cuando el motor está parado, el sistema Hi-Fi a
bordo no debería funcionar a volumen alto mucho
tiempo ya que la batería del vehículo se descar-
garía y no estaría capacitada para arrancar de
nuevo.
Wzmacniacz mocy należy pewnie i stabilnie
zamocować (przykręcić) w samochodzie.
Podczas pracy urządzenie może się znacznie
nagrzewać. Dlatego też, nie wolno w pobliżu
wzmacniacza umieszczać żadnych przedmiotów
wrażliwych na temperaturę ani go dotykać w
trakcie pracy.
Do czyszczenia należy używać jedynie suchej,
miękkiej ściereczki bez dodatków wody lub środ-
ków chemicznych.
Nie ponosi się odpowiedzialności za wynikłe usz-
kodzenia sprzętu lub obrażenia użytkownika w
przypadku, gdy urządzenie jest wykorzystywane
w innych celach niż to się przewiduje lub, jeśli
jest nieodpowiednio zainstalowane, użytkowane
lub naprawiane.
Aby nie zaśmiecać środowiska po całkowitym
zakończeniu eksploatacji urządzenia należy je
oddać do punktu recyklingu.
Aby nie zaśmiecać środowiska po
całkowitym zakończeniu eksploatacji
urządzenia należy je oddać do punktu
recyklingu.
3 Uwagi dotyczące wysokiego poziomu
dźwięku
Nigdy nie ustawiać bardzo dużej głośności!
Stały, bardzo wysoki poziom dźwięku może usz-
kodzić narząd słuchu.
Ucho ludzkie adaptuje się do dużych głośności,
które po pewnym czasie nie są już percepowane
jako wysokie. Dlatego też, nie wolno przekraczać
raz już ustawionego maksymalnego poziomu
głośności.
Podczas prowadzenia samochodu, sygnały
dźwiękowe takie jak np. sygnał karetki nie mogą
być zagłuszane przez dźwięki systemu car audio.
Nie powinno się używać systemu car audio z
ustawionym wysokim poziomem głośności przez

4 Aplicaciones

Los amplificadores WANTED-2/160 y WANTED-
2/300 son especialmente concebidos para una
instalación en sistemas de audio de coche y pueden
hacer funcionar 2 altavoces de larga banda (2 o 3
vías). Gracias a los filtros de frecuencia integrados,
es posible de obtener, con un amplificador suple-
mentario, un sistema activo de dos vías con dos
altavoces medio graves y dos altavoces graves
"kick bass" o un subwoofer (bi-amplificación). Para
obtener una mayor potencia de salida, el amplifica-
dor puede hacer funcionar un altavoz en modo pun-
teado.

5 Montaje

Al seleccionar el lugar de montaje, respetar al
detalle los puntos siguientes:
El cable de alimentación 12 V conectando el am-
plificador a la batería debería de ser él mas corto
posible; será más interesante utilizar los cables
de altavoz más largos y un cable de alimentación
más corto.
El cable de masa del amplificador hacia el chasis
del vehículo debería de ser lo más corto posible.
Asegurarse que la ventilación sea suficiente para
poder evacuar correctamente el aire desprendido
por el amplificador
El amplificador debe de ser instalado en un lugar
mecánicamente estable para prevenir las fuerzas
generadas por una frenada.
Los fusibles y reglajes deben de ser fácilmente
asequibles.
El amplificador debería montarse en un lugar ais-
lado eléctricamente del chasis del coche. Atornillar
el amplificador vía las abrazaderas de montaje con
cuatro tornillos en el lugar apropiado.
dłuższy czas przy wyłączonym silniku. Może to
spowodować rozładowanie się akumulatora i
problemy z ponownym uruchomieniem auta.
4 Zastosowanie
Wzmacniacze mocy WANTED-2/160 oraz WANTED-
2/300 zostały specjalnie zaprojektowane do użytku
w systemach car audio i są w stanie napędzić dwa
pełnopasmowe
głośniki
(dwu
zestawy głośnikowe). Wzmacniacz posiada także
wbudowane zwrotnice, co pozwala po podłączeniu
dodatkowego wzmacniacza mocy na stworzenie
2 drożnego aktywnego systemu z dwoma głośni-
kami średniowysokotonowymi oraz dwoma kick
bassami lub subwooferem (bi-amping). Aby uzys-
kać wyższą moc wyjściową wzmacniacz można
zmostkować.
5 Montaż
Przy wyborze miejsca montażu wzmacniacza
należy brać pod uwagę następujące czynniki:
Połączenie pomiędzy akumulatorem a wzmac-
niaczem powinno być maksymalnie krótkie. Le-
pszym rozwiązaniem jest zastosowanie dłuższych
przewodów głośnikowych niż dłuższych przewo-
dów zasilających.
Także przewód masy, pomiędzy wzmacniaczem
a masą auta powinien być maksymalnie krótki.
Należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca
wokół wzmacniacza do jego schłodzenia.
Wzmacniacz powinien być stabilnie i pewnie
umocowany w samochodzie, aby uniknąć nie-
bezpiecznych sytuacji przy hamowaniu.
Należy zapewnić łatwy dostęp do bezpieczników.
Montaż wzmacniacza powinien zapewnić izolację
elektryczną od karoserii auta. Przykręcić wzma-
cniacz wykorzystując cztery otwory w obudowie.
6 Conexión del amplificador
Sólo un personal cualificado está habilitado a
conectar el amplificador al sistema eléctrico del
vehículo.
Antes de empezar a la instalación, pensar a
desenchufar el polo negativo de la batería para
evitar todo corto circuito.
Colocar los cables de manera a no dañar el aisla-
miento.
Los esquemas 3 a 5 en la página 3 presentan el
conjunto de las conexiones.
6.1 Alimentación

6.1.1 Voltaje operativo

Conectar el terminal "+12V" (13) vía un cable al ter-
minal positivo de la batería del coche. Para mante-
ner las pérdidas de voltaje por el cable al mínimo,
debería utilizarse un cable con una sección mínima
de 10 mm
2
, p. ej. CPC-100/RT*. Para proteger el
nuevo cable con carga 12 V contra los corto circui-
tos, debe insertarse un fusible adicional muy cerca
de la batería (longitud máx. del cable hasta la
batería 20 cm):
WANTED-2/160: 25 A
WANTED-2/300: 60 A
Para estabilizar el voltaje operativo del amplificador y
así aumentar la potencia y mejorar el sonido, se reco-
mienda un capacitador de potencia (p. ej. CAP-...*).
6.1.2 Conexión de masa
Conectar el terminal de masa GND (11) vía un cable
con una sección de corte mínima de 10 mm
CPC-100/SW*) a la masa del coche o aún mejor
directamente al terminal negativo de la batería del
coche. Notas:
6 Podłączanie wzmacniacza mocy
Połączeń między wzmacniaczem mocy a insta-
lacją elektryczną samochodu może dokonywać
jedynie wyspecjalizowany personel.
Aby uniknąć uszkodzeń sprzętu przy instalacji w
wyniku zwarcia, przed podłączeniem wzma-
cniacza należy odłączyć przewód masowy aku-
mulatora.
Używane kable połączeniowe nie mogą mieć
lub
trójdrożne
uszkodzonej izolacji.
Schemat połączeń przedstawiono na rys. 3 do 5 na
stronie 3.
6.1 Zasilanie
6.1.1 Napięcie zasilające
Podłączyć zacisk "+12V" (13) do zacisku pluso-
wego akumulatora. Aby zminimalizować straty
napięcia spowodowane dużą rezystancją przewo-
dów połączeniowych, powinny mieć one przekrój
co najmniej 10 mm
bezpieczyć nowo położony kabel 12 V przed zwar-
ciem, wsadzić dodatkowy bezpiecznik maksymal-
nie blisko akumulatora (maks. długość przewodu
do akumulatora 20 cm):
WANTED-2/160: 25 A
WANTED-2/300: 60 A
Dla stabilizacji napięcia zasilającego wzmacniacza,
a w rezultacie poprawienia jakości dźwięku, można
zastosować kondensator mocy (np. z serii
CAP-...*).
6.1.2 Podłączenie masy
Podłączyć zacisk masy GND (11) do masy samo-
chodu lub najlepiej bezpośrednio do zacisku ujem-
nego akumulatora za pomocą przewodu o prze-
kroju co najmniej 10 mm
Uwagi:
2
(p. ej.
* de CARPOWER
2
, np. CPC-100/RT*. Aby za-
2
, (np. CPC-100/SW*).
* z produktów CARPOWER
E
PL
15

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Carpower wanted-2/30014.199014.2000