Medion MD 37274 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MD 37274:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mini-Gefrierschrank
Mini-congélateur | Mini-frigorifero
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch .................
Deutsch ................... 3
Français .................
Français ................. 39
Italiano ..................
Italiano .................. 75
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R
QR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 37274

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Mini-Gefrierschrank Mini-congélateur | Mini-frigorifero Deutsch ....3 Deutsch ....Français ....39 Français ....Italiano ....75 Italiano ....Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Inhalt Zu dieser Bedienungsanleitung ..............5 Zeichenerklärung....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............7 Sicherheitshinweise ..................8 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............9 Transport ......................10 Aufstellung und elektrischer Anschluss ............11 Umgang mit dem Gerät ..................13 Reinigung und Wartung ...................15 Störungen ......................16 Entsorgung ......................17 Informationen zum Gerät ................
  • Page 3 Inhalt Transport ....................... 29 Fehlerbehebung .................... 30 Längere Nichtverwendung ................31 Entsorgung .....................32 Technische Daten ....................32 Produktdatenblatt .................... 33 EU-Konformitätsinformation ................ 34 Ersatzteile ...................... 35 Serviceinformationen ................... 35 Impressum ..................... 36 Datenschutzerklärung .................. 36 Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel ..........38...
  • Page 4: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Zu dieser Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wün- schen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerk- sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
  • Page 5 Zu dieser Bedienungsanleitung Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusam- menbau oder zum Betrieb. Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! Warnung vor Gefahr durch feuergefährliche und/oder leicht entzünd- lichen Stoffe! Warnung vor Gefahr durch explosionsgefährliche Stoffe! Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der •...
  • Page 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“). Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zum Gefrieren von Lebensmitteln. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Anwendungs- bereichen vorgesehen wie z. B.: −...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Es besteht Verletzungsgefahr bei unsachgemäßen Gebrauch. − Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie- renden Gefahren verstanden haben.
  • Page 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Das Kühlsystem des Gerätes enthält das Kältemittel R-600a. Bei einem Auslaufen des Kältemittels besteht die Gefahr von Verletzungen. − Lagern und transportieren Sie das Gerät nicht auf der Seite oder der Rückwand, da sonst Öl aus dem Kompressor in den Kältemittelkreislauf gelangen kann und ihn verstopfen kann.
  • Page 9: Transport

    Sicherheitshinweise WARNUNG! Brandgefahr! In den Kältemittelleitungen und im Kompressor befi nden sich brennbare Flüssigkeiten. − Beachten Sie das Warnzeichen „Brandgefahr“ an der Geräte- rückseite oder am Kompressor. − Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen während des Gebrauchs, der Wartung und der Entsorgung des Geräts. Transport HINWEIS! Beschädigungsgefahr!
  • Page 10: Aufstellung Und Elektrischer Anschluss

    Sicherheitshinweise Aufstellung und elektrischer Anschluss Standort HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäße Behandlung. − Das Gefriergerät in einem trockenen und belüftbaren Raum auf- stellen. Der Raum sollte eine Fläche von etwa 4 m² aufweisen, um bei einer Beschädigung des Kühlsystems eine ausreichende Luft- menge zu gewährleisten.
  • Page 11 Sicherheitshinweise WARNUNG! Brandgefahr! Eine unzureichende Luftzirkulation kann zu einem Wärmestau führen. − WARNUNG! Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. − Das Gerät ist nicht als Einbaugerät vorgesehen. − Für eine ausreichende Belüftung muss ein Abstand von min- destens 30 cm zur Decke, 10 cm zu den Seitenwänden und 10 cm zur Rückwand eingehalten werden.
  • Page 12: Umgang Mit Dem Gerät

    Sicherheitshinweise − Wenden Sie sich im Schadensfall an den Service. Netzanschluss GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Teile. − Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte und gut erreichbare Schutzkontaktsteckdose an, die sich in der Nähe des Aufstellortes befi...
  • Page 13 Sicherheitshinweise − Keine kohlensäurehaltigen Getränke einfrieren. Sich ausdeh- nendes Wasser kann den Behälter sprengen. − Frieren Sie hochprozentigen Alkohol nur fest verschlossen und stehend ein. − Lagern Sie keine Glas- oder Metallgefäße mit Flüssigkeit im Gefrierbereich. WARNUNG! Verletzungsgefahr/Gesundheitsgefährdung! Ein unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verletzungen führen.
  • Page 14: Reinigung Und Wartung

    Sicherheitshinweise − Entnehmen Sie selbst bei einem nur vorübergehenden Ab- schalten das Gefriergut aus dem Gerät, und lagern Sie es aus- reichend kühl. Reinigung und Wartung GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Teile. − Vor Beginn von Reinigungs- oder Wartungsarbeiten unbedingt den Netzstecker aus der Schutzkontaktsteckdose ziehen (nicht am Netzkabel, sondern am Netzstecker ziehen).
  • Page 15: Störungen

    Sicherheitshinweise oder harte Gegenstände benutzen. Die Wärmedämmung und der Innenraum sind kratz- und hitzeempfi ndlich und können schmelzen. − Betreiben Sie keine elektronischen Geräte im Gerät. Beide Ge- räte können irreparabel beschädigt werden. Empfi ndliche Oberfl ächen: − Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungs- mittel im Geräteinneren, der Gerätetür und dem Gehäuse des Geräts, da diese die Oberfl...
  • Page 16: Entsorgung

    Informationen zum Gerät Entsorgung GEFAHR! Erstickungsgefahr! Verletzungsgefahr! Um Gefahren für Kinder zu vermeiden, gehen Sie vor der Entsor- gung wie folgt vor: − Demontieren Sie die Tür und die Dichtung oder kleben Sie die Tür mit Klebeband zu. − Belassen Sie den Einlegeboden im Gerät, so dass niemand, z. B. Kinder, in das Gerät klettern können.
  • Page 17: Lieferumfang

    Lieferumfang − Dies gilt sowohl für den Transport als auch über die gesamte Lebensdauer des Gerätes. − Achten Sie auch bei diesen Geräten darauf, dass sie gemäß den örtlichen Rege- lungen fach- und sachgerecht entsorgt werden. Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.
  • Page 18: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Geräteübersicht Oberes Scharnier Gefrierraumtür Stellfüße Ablageschale Thermostat Netzkabel mit Netzstecker (auf der Rückseite, nicht dargestellt) Einlegeboden Das Typenschild befi ndet sich an der Seitenwand im Gefrierraum. Empfohlene Lagerung von Lebensmitteln im -Gefrierraum: Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasserfi sche und Fleischprodukte (empfohlen für 3 Monate, je länger die Lagerzeit, desto schlechter der Geschmack und geringer der Nährwert), geeignet für ge- frorene frische Lebensmittel.
  • Page 19: Vorbereitung Für Den Betrieb

    Vorbereitung für den Betrieb Lagern Sie die Lebensmittel in geeigneten Behältern wie folgt: Eiscreme, gefrorenes Obst, Tiefkühlprodukte, Backwaren gefrorenes Gemüse, Pommes frites, Rohes Fleisch, Gefl ügel, Fisch Vorbereitung für den Betrieb − Das Gerät auspacken und das Klebeband entfernen. Eventuell verbliebene Kleberreste mit einem milden Reinigungsmittel entfernen. −...
  • Page 20: Türanschlag Ändern

    Vorbereitung für den Betrieb Türanschlag ändern Der Gefrierschrank wird mit rechtem Türanschlag geliefert. Wenn Sie die Öffnungsrich- tung ändern möchten, gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor. Benötigte Werkzeuge: • kleiner Schlitzschraubendreher • Kreuzschraubendreher Der Netzstecker ist gezogen. − Leeren Sie den Gefrierschrank. −...
  • Page 21 Vorbereitung für den Betrieb − Legen Sie den Gefrierschrank auf die Rückseite. − Schrauben sie das untere Scharnier samt Stellfuß ab (siehe Abb. 4). − Lösen Sie die Schraube aus dem Seitengehäuse auf der linken Seite ab und setzen Sie sie auf der gegenüberliegenden Seite ein. Entfernen Sie den Blindstopfen eben- falls und setzen Sie ihn auf der gegenüberliegenden Seite ein.
  • Page 22: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen Bitte beachten: Die Türdichtung passt sich nach einigen Stunden dem neuen Türanschlag an. Bei einer Neigung von mehr als 40° beim Transport oder Türanschlag- wechsel erst nach 30 Minuten anschließen und einschalten, damit sich der Kältemittelkreislauf beruhigen kann. Gerät bedienen Gerät einschalten −...
  • Page 23: Gerät Ausschalten

    Energiespartipps Überprüfen Sie mit einem eingelegten Thermometer die Temperaturen im Gefrierraum. Idealtemperatur und Standardeinstellung ist -18 °C im Ge- frierraum bei Einstellung auf N O R M A L . Ist die Gefrierraumtemperatur erreicht, können Sie die Lebensmittel einlegen. Die Innentemperaturen können durch Faktoren wie Aufstellungsort, Um- gebungstemperatur, Häufi...
  • Page 24: Empfohlende Temperatureinstellung

    Energiespartipps Empfohlende Temperatureinstellung Umgebungstemperatur Temperatureinstellung Sommer (28–38 °C) Normal Normal (22–28 °C) Normal Winter (16–22 °C) Normal Auswirkungen auf die Lagerung von Lebensmitteln Bei empfohlener Einstellung beträgt die ideale Lagerzeit des Tiefkühl- schranks nicht mehr als 3 Monate. Die ideale Lagerzeit kann sich bei anderen Einstellungen verkürzen. Tiefkühlung von Lebensmitteln HINWEIS! Gefahr von Geräteschaden.
  • Page 25: Eiswürfelbehälter Verwenden

    Energiespartipps − Neu einzufrierende Lebensmittel dürfen nicht mit bereits gefrorenen Waren in Berührung kommen. Ggf. kann es nötig sein, die Gefriermenge zu vermindern, wenn vorgesehen ist, Tag für Tag einzufrieren. − Lebensmittel sind entsprechend ihrer Art und Empfi ndlichkeit in den richtigen Gefrierzonen aufzubewahren, siehe Abb.
  • Page 26: Reinigung Und Abtauen

    Reinigung und Abtauen Lebensmittel, wenn auch nur teilweise aufgetaut, dürfen nicht wieder eingefroren werden. Reinigung und Abtauen − Reinigen Sie regelmäßig Oberfl ächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsystemen in Kontakt kommen können. GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Geräteteile.
  • Page 27: Abtauen Des Gefrierraums

    Reinigung und Abtauen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit empfi ndlichen Oberfl ächen am Gerät. − Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe, schmirgelnde oder körnige, essigsäure soda- oder lösemittelhaltige Reinigungs- mittel. Diese können die Oberfl ächen beschädigen. − Betreiben Sie keine elektronischen Geräte im Gerät. Beide Ge- räte können irreparabel beschädigt werden.
  • Page 28: Gefrierraum Und Außenoberfl Äche Reinigen

    Maßnahmen bei Stromausfall − Ziehen Sie den Netzstecker − Entfernen Sie den Einlegeboden sowie die Ablageschale aus dem Gefrierraum. − Nach ca. einer halben Stunde lässt sich eventueller Reifbelag an den Kühlrippen oberhalb der Gefrierschubladen unter Verwendung eines Kunststoff- oder Holz- spachtels leicht entfernen.
  • Page 29: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung Während des Betriebes können Störungen auftreten. − Prüfen Sie anhand der folgenden Tabelle, ob Sie das Problem selbstständig behe- ben können. Alle anderen Reparaturen sind unzulässig und der Garantieanspruch erlischt. − Wenden Sie sich daher im Störungsfall an unser Service-Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
  • Page 30: Längere Nichtverwendung

    Längere Nichtverwendung Störung Ursache Behebung Das Gerät steht an einer − Das Gerät an einer anderen direkt von der Sonne be- Stelle aufstellen. strahlten Stelle, oder ne- ben einer Wärmequelle. Das Gerät Das Gerät ist nicht − Mit Wasserwaage ausrichten arbeitet zu ordnungsmäßig laut.
  • Page 31: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Gerät Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Altgeräte dür- fen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebens- dauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zu- geführt und die Belastung der Umwelt vermieden.
  • Page 32: Produktdatenblatt

    Technische Daten Produktdatenblatt Name oder Handelsmarke des Nordfrost® Lieferanten: Anschrift des Lieferanten: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Modellkennung: MD 37274 Art des Kühlgeräts: Geräuscharmes Gerät: nein Bauart: frei stehend Weinlagerschrank: nein Anderes Kühlgerät: Allgemeine Produktparameter: Parameter Wert...
  • Page 33: Eu-Konformitätsinformation

    QR-Code, um das vollstän- Weitere Angaben: dige Produktdatenblatt als Download zu erhalten. EU-Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befi ndet: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU •...
  • Page 34: Ersatzteile

    Mitarbeiter und können dort Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben. Sie fi nden unsere Service-Community unter community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
  • Page 35: Impressum

    Sie zuerst immer unseren Kundenservice. Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen als Ver- antwortliche Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieblichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen;...
  • Page 36 §§ 34 und 35 BDSG ( Art. 23 DS-GVO), darüber hinaus besteht ein Beschwerderecht bei einer zuständigen Datenschutzaufsichtsbehörde (Art. 77 DS-GVO i. V. m. § 19 BDSG). Für die MEDION AG ist das die Landesbeauftragte für Datenschutz und Informationsfrei- heit Nordrhein Westfalen, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.
  • Page 37: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video- Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
  • Page 38 Sommaire Sommaire Concernant la présente notice d’utilisation ..........41 Explication des symboles ..................41 Utilisation conforme ..................43 Consignes de sécurité ................... 44 Consignes de sécurité générales ..............45 Transport ......................46 Installation et branchement électrique ............47 Manipulation de l’appareil ................49 Nettoyage et maintenance ................51 Dysfonctionnements..................
  • Page 39 Sommaire Recyclage ....................... 68 Caractéristiques techniques ................68 Fiche produit ......................69 Information relative à la conformité UE ............70 Pièces détachées .................... 71 Informations relatives au service après-vente ..........71 Mentions légales ....................72 Déclaration de confi dentialité ...............72 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ......74...
  • Page 40: Concernant La Présente Notice D'utilisation

    Concernant la présente notice d’utilisation Concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements fi gurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
  • Page 41 Concernant la présente notice d’utilisation Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation ! Risque d’électrocution ! Danger dû à des matières infl ammables et/ou facilement infl ammables ! Danger dû à des matières explosives ! Énumération/information sur des événements se produisant pendant •...
  • Page 42: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utilisation conforme Cet appareil sert à congeler des aliments. Cet appareil est desti- né à un usage domestique ou à des applications similaires, par exemple dans : − Les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bu- reaux et autres environnements professionnels ; −...
  • Page 43: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Toute utilisation incorrecte présente un risque de blessure. − Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’ex- périence et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute...
  • Page 44: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Le système de refroidissement de l’appareil contient le réfrigérant R-600a. Toute fuite de réfrigérant présente un risque de blessure. − Ne stockez et ne transportez pas l’appareil sur le côté ou sur la paroi arrière, car l’huile du compresseur peut pénétrer dans le circuit de réfrigérant et l’obstruer.
  • Page 45: Transport

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! Les conduites de réfrigérant et le compresseur contiennent des liquides infl ammables. − Tenez compte du pictogramme « risque d’incendie » à l’arrière de l’appareil ou sur le compresseur. − Évitez les fl ammes nues et les sources d’infl ammation pendant l’utilisation, la maintenance et le recyclage de l’appareil.
  • Page 46: Installation Et Branchement Électrique

    Consignes de sécurité Installation et branchement électrique Emplacement AVIS ! Risque de dommage ! Toute manipulation incorrecte présente un risque d’endommage- ment de l’appareil. − Installez l’appareil dans une pièce sèche et pouvant être aérée. La pièce doit avoir une surface minimum d’environ 4 m², afi n d’assurer une ventilation suffi...
  • Page 47 Consignes de sécurité − AVERTISSEMENT ! Veillez à ce que les ouvertures de ventilation du caisson autour de l’appareil et dans la niche d’installation ne soient pas obstruées. − Cet appareil n’est pas conçu pour être encastré. − Pour garantir une ventilation suffi sante, respectez une distance d’au moins 30 cm du plafond, de 10 cm de chaque côté...
  • Page 48: Manipulation De L'appareil

    Consignes de sécurité Prise de raccordement au réseau électrique DANGER ! Risque d’électrocution ! Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces sous tension. − Branchez l’appareil uniquement sur une prise de courant ré- glementaire de type F et facilement accessible située à proximi- té...
  • Page 49 Consignes de sécurité − Ne congelez pas de boissons gazéifi ées. L’eau se dilatant peut faire éclater le récipient. − Congelez les bouteilles d’alcool fort uniquement bien fermées et en position verticale. − N’entreposez pas de récipients en verre ou en métal remplis de liquide dans le congélateur.
  • Page 50: Nettoyage Et Maintenance

    Consignes de sécurité − Même si l’appareil n’est éteint que temporairement, retirez les aliments congelés de l’appareil et stockez-les dans un endroit suffi samment froid. Nettoyage et maintenance DANGER ! Risque d’électrocution ! Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces sous tension. −...
  • Page 51: Dysfonctionnements

    Consignes de sécurité objets pointus ou durs. L’isolation thermique et l’intérieur sont sensibles aux rayures et à la chaleur et peuvent fondre. − Ne faites pas fonctionner des appareils électroniques à l’inté- rieur de l’appareil. Cela risquerait de causer des dommages irréparables sur les deux appareils.
  • Page 52: Recyclage

    Informations sur l’appareil Recyclage DANGER ! Risque de suffocation ! Risque de blessure ! Pour éviter tout danger pour les enfants, procédez comme suit avant de recycler l’appareil : − Démontez la porte et le joint ou fermez la porte avec du ruban adhésif. −...
  • Page 53: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Les appareils de ce type sont reconnaissables à la mention « Réfrigérant R-600a » fi - gurant sur la plaque signalétique. − Veillez à ce que le circuit de refroidissement ne soit pas endommagé, car le R-600a libéré en faible quantité peut tout de même contribuer à l’effet de serre. −...
  • Page 54: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d’ensemble de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil Charnière supérieure Porte du congélateur Pieds réglables Plateau de rangement Thermostat Cordon d’alimentation avec fi che (au dos, non représenté) Clayette La plaque signalétique se trouve sur le panneau latéral du compartiment congélateur.
  • Page 55: Préparation Pour L'utilisation

    Préparation pour l’utilisation Stockez les aliments dans des récipients adaptés comme suit : Glace, fruits congelés, produits surgelés, pâtisseries Légumes congelés, frites, viande crue, volaille, poisson Préparation pour l’utilisation − Déballez l’appareil et enlevez le ruban adhésif. Éliminez les résidus de colle éventuels à l’aide d’un produit d’entretien doux. −...
  • Page 56: Changement De Sens D'ouverture De La Porte

    Préparation pour l’utilisation Changement de sens d’ouverture de la porte Le congélateur est fourni avec la charnière montée à droite. Pour changer le sens d’ou- verture de la porte, procédez comme suit. Outils nécessaires : • Petit tournevis plat • Tournevis cruciforme La fi...
  • Page 57 Préparation pour l’utilisation − Dévissez la charnière inférieure ainsi que le pied (voir Fig. 4). − Desserrez la vis du caisson latéral sur le côté gauche et placez-la sur le côté opposé. Retirez également le bouchon borgne et repositionnez-le sur le côté opposé.
  • Page 58: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Veuillez noter que le joint de porte s’adapte à la nouvelle butée de porte après quelques heures. Si l’appareil a été incliné à plus de 40° durant son transport ou lors du changement de sens d’ouverture de la porte, attendez 30 minutes avant de le brancher sur le secteur et de l’allumer afi...
  • Page 59: Arrêt De L'appareil

    Conseils pour économiser de l’énergie − Avant de mettre des aliments frais dans l’appareil, réglez le thermostat MAX. Deux heures après, réglez le thermostat en fonction de la durée de stoc- kage prévue, p. ex. sur NORMAL. Vérifi ez la température du congélateur à l’aide d’un thermomètre que vous placerez à...
  • Page 60: Réglage Recommandé De La Température

    Conseils pour économiser de l’énergie − Si le réfrigérateur reste vide pendant une longue période, éteignez-le. Dégivrez, nettoyez et laissez sécher l’appareil. Laissez la porte du congélateur ouverte pour éviter toute formation de moisissure dans l’appareil. Réglage recommandé de la température Température ambiante Réglage de la température Été...
  • Page 61: Utilisation Du Bac À Glaçons

    Conseils pour économiser de l’énergie Pour éviter toute contamination des aliments, veuillez suivre les instructions suivantes : − L’ouverture prolongée de la porte du congélateur peut entraîner une hausse de température importante à l’intérieur de l’appareil. − Nettoyez régulièrement les surfaces susceptibles d’entrer en contact avec les aliments/boissons et le système d’évacuation accessible.
  • Page 62: Nettoyage Et Dégivrage

    Nettoyage et dégivrage Décongélation d’aliments Selon le type et l’utilisation prévue, les aliments peuvent être décongelés dans l’ap- pareil, dans un récipient rempli d’eau tiède, au micro-ondes, à température ambiante ou au four. Les fruits et légumes à cuire n’ont pas besoin d’être décongelés. Les aliments décongelés doivent être si possible consommés le jour même et ne pas être conservés plus d’un jour au réfrigérateur.
  • Page 63 Nettoyage et dégivrage AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Des brûlures dues aux basses températures sont possibles. − Ne touchez pas les parois intérieures gelées du congélateur ni les aliments congelés avec vos mains. Utilisez p. ex. un chiffon sec pour toucher les aliments congelés. AVIS ! Risque de dommage ! Toute manipulation incorrecte des surfaces sensibles peut en-...
  • Page 64: Dégivrage Du Congélateur

    Mesures à prendre en cas de panne de courant Dégivrage du congélateur Une épaisse couche de givre sur les parois de congélation réduit l’effi cacité de l’appa- reil et augmente la consommation d’énergie. Quelques heures avant de dégivrer l’appareil, mettez le thermostat en position MAX.
  • Page 65: Transport

    Transport Transport − Débranchez la fi che d’alimentation de la prise de courant réglementaire de type F. − Sortez tous les objets et la clayette avec le plateau de rangement l’intérieur de l’appareil. − Rentrez les pieds réglables − Fermez la porte du congélateur avec du ruban adhésif.
  • Page 66: Non-Utilisation Prolongée

    Non-utilisation prolongée Problème Cause possible Solution La tempé- La température am- − L’appareil est conçu pour fonc- rature inté- biante est supérieure à tionner à une température com- rieure n’est +38 °C. prise entre +16 °C et +38 °C. pas assez basse. La circulation de l’air −...
  • Page 67: Recyclage

    Recyclage Recyclage Appareil Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers. Conformément à la directive 2012/19/UE, l’appareil doit être recyclé de ma- nière réglementaire lorsqu’il arrive en fi n de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil seront recyclés, ce qui permet de respecter l’environnement.
  • Page 68: Fiche Produit

    Caractéristiques techniques Fiche produit Nom ou marque commerciale Nordfrost® du fournisseur : Adresse du fournisseur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Référence du modèle : MD 37274 Type d’appareil de réfrigération : Appareil silencieux : Type de construction : autonome Cave à vin : Autre appareil de réfrigération :...
  • Page 69: Information Relative À La Conformité Ue

    énergétique afi n de télécharger la fi che technique complète de l’appareil. Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres réglementations en vigueur : • Directive CEM 2014/30/UE •...
  • Page 70: Pièces Détachées

    Pièces détachées Pièces détachées Pour commander des pièces détachées, rendez-vous dans notre boutique en ligne de pièces détachées MEDION à l’adresse https://www.medion.com/ medionserviceshop. Vous y trouverez toutes les informations nécessaires concernant votre produit. Informations relatives au service après-vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à...
  • Page 71: Mentions Légales

    Déclaration de confi dentialité Chère cliente, cher client, Nous vous informons que nous, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, sommes responsables du traitement de vos données personnelles. En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter...
  • Page 72 à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adres- sez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.
  • Page 73: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’ac- cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 74 Sommario Sommario Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso ..........77 Spiegazione dei simboli ................... 77 Utilizzo conforme ................... 79 Indicazioni di sicurezza ................. 80 Indicazioni generali di sicurezza ..............81 Trasporto ......................82 Posizionamento e collegamento elettrico .............83 Utilizzo dell’apparecchio ..................85 Pulizia e manutenzione ..................87 Malfunzionamenti ....................
  • Page 75 Sommario Smaltimento ....................105 Dati tecnici ....................105 Scheda tecnica del prodotto ................106 Informazioni sulla conformità UE ..............107 Ricambi ......................108 Informazioni relative al servizio di assistenza ..........108 Note legali ....................109 Informativa sulla protezione dei dati personali..........109 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR ..111...
  • Page 76: Informazioni Sulle Presenti Istruzioni Per L'uso

    Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che sia di vostro gradimento. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente le indi- cazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
  • Page 77 Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso Osservare le indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso! Pericolo di scosse elettriche! Pericolo causato da materiali infi ammabili e/o facilmente infi ammabili! Pericolo causato da materiali a rischio di esplosione! Punto elenco/informazioni relative a eventi che si possono verifi care •...
  • Page 78: Utilizzo Conforme

    Utilizzo conforme Utilizzo conforme L’apparecchio è destinato al congelamento di alimenti. L’apparec- chio è destinato all’utilizzo domestico o similare, ad esempio: − nelle cucine per il personale di negozi, uffi ci e altri ambienti lavorativi; − nell’agricoltura e per i clienti di hotel, motel e altri ambienti residenziali;...
  • Page 79: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! L’uso improprio comporta il pericolo di lesioni. − Il presente apparecchio può essere utilizzato a partire da un’età di 8 anni e da persone con capacità fi siche, sensoriali o intel- lettive ridotte o con carenza di esperienza e/o di conoscenze, a condizione che siano sorvegliate o istruite circa l’utilizzo sicu- ro dell’apparecchio e che abbiano compreso i pericoli che ne...
  • Page 80: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Indicazioni generali di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Il sistema di raffreddamento dell’apparecchio contiene il re- frigerante R-600a. Pericolo di lesioni in caso di fuoriuscita del refrigerante. − Non conservare e non trasportare l’apparecchio poggiato su di un lato o sulla parete posteriore in quanto, così...
  • Page 81: Trasporto

    Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! Nei tubi del refrigerante e nel compressore sono presenti liquidi infi ammabili. − Osservare il segnale “Pericolo d’incendio” sul retro dell’apparec- chio o sul compressore. − Durante l’uso, la manutenzione e lo smaltimento dell’apparec- chio, evitare fi...
  • Page 82: Posizionamento E Collegamento Elettrico

    Indicazioni di sicurezza Posizionamento e collegamento elettrico Luogo di posizionamento AVVISO! Pericolo di danni! Pericolo di danni all’apparecchio causati da un trattamento improprio. − Posizionare il congelatore in un locale asciutto e aerato. Il locale dovrebbe presentare una superfi cie di circa 4 m² per garantire un volume d’aria suffi...
  • Page 83 Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! Un’insuffi ciente circolazione dell’aria può causare un ristagno di calore. − AVVERTENZA! Assicurarsi che le aperture per la ventilazione nel rivestimento esterno intorno all’apparecchio e nella nicchia di montaggio non siano ostruite. − L’apparecchio non è predisposto per l’installazione a incasso. −...
  • Page 84: Utilizzo Dell'apparecchio

    Indicazioni di sicurezza − Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui siano presenti danni visibili o il cavo di alimentazione o la spina siano difettosi. − In caso di danni, rivolgersi al servizio di assistenza. Collegamento alla rete elettrica PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione.
  • Page 85 Indicazioni di sicurezza − Non conservare materiali a rischio d’esplosione, come ad esem- pio bombolette spray con gas propellente infi ammabile, all’in- terno dell’apparecchio. − Non congelare bevande contenenti anidride carbonica. Espan- dendosi, l’acqua può far scoppiare il contenitore. − Se si congela alcool ad alta gradazione, assicurarsi che il relati- vo contenitore sia ben chiuso e posizionato in verticale.
  • Page 86: Pulizia E Manutenzione

    Indicazioni di sicurezza − Non ricongelare alimenti parzialmente o completamente scongelati. − In caso di spegnimento dell’apparecchio, anche se di breve durata, estrarre gli alimenti congelati dal vano congelatore e riporli in un luogo suffi cientemente freddo. Pulizia e manutenzione PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti...
  • Page 87: Malfunzionamenti

    Indicazioni di sicurezza AVVISO! Pericolo di danni! Pericolo di danni all’apparecchio in caso di utilizzo improprio dello stesso. − Per velocizzare la procedura di sbrinamento, non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi quali corpi riscaldanti elettrici, pistole ad aria calda, asciugacapelli oppure oggetti appuntiti o duri.
  • Page 88: Smaltimento

    Informazioni sull’apparecchio Servizio clienti o da personale tecnico qualifi cato in modo da escludere possibili pericoli. − In caso di guasto rivolgersi al servizio di assistenza o a un altro centro di riparazione specializzato. Smaltimento PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di lesioni! Per evitare di esporre i bambini a pericoli, prima dello smaltimen- to procedere come segue: −...
  • Page 89: Informazioni Sul Refrigerante R-600A Utilizzato

    Contenuto della confezione Informazioni sul refrigerante R-600a utilizzato Nel presente apparecchio sono stati utilizzati il refrigerante R-600a e l’isolante ciclo- pentano, completamente privi di clorofl uorocarburi. Questo contribuisce alla protezio- ne dello strato di ozono e alla riduzione del cosiddetto effetto serra. Tali apparecchi sono riconoscibili dall’indicazione “Refrigerante R-600a”...
  • Page 90: Panoramica Dell'apparecchio

    Panoramica dell’apparecchio Panoramica dell’apparecchio Cerniera superiore Porta del vano congelatore Piedini d’appoggio Vaschetta d’appoggio Termostato Cavo di alimentazione con spina (sul retro, non raffi gurato) Ripiano La targhetta si trova sul pannello laterale nello scomparto del congelatore. Conservazione consigliata di alimenti nel vano congelatore frutti di mare (pesce, gamberi, crostacei), pesci di acqua dolce e prodotti a base di carne (si consiglia per 3 mesi, maggiore è...
  • Page 91: Operazioni Preliminari All'utilizzo

    Operazioni preliminari all’utilizzo Conservare gli alimenti in appositi contenitori come segue: Gelato, frutta congelata, prodotti surgelati, prodotti da cuocere in forno verdura congelata, patatine fritte, carne cruda, pollame, pesce Operazioni preliminari all’utilizzo − Estrarre l’apparecchio dall’imballaggio e rimuovere il nastro adesivo. Rimuovere eventuali residui di colla utilizzando un detergente delicato.
  • Page 92: Modifi Ca Della Battuta Della Porta

    Operazioni preliminari all’utilizzo Modifi ca della battuta della porta Il congelatore viene consegnato con la battuta della porta a destra. Per modifi care la dire- zione di apertura, procedere come descritto di seguito. Attrezzi necessari: • piccolo cacciavite a taglio •...
  • Page 93 Operazioni preliminari all’utilizzo − Svitare la cerniera inferiore insieme al piedino d’appoggio (vedere la Fig. 4). − Togliere la vite sul lato sinistro dell’involucro laterale e inserirla sul lato opposto. Rimuovere anche il tappo cieco e inserirlo sul lato opposto. −...
  • Page 94: Utilizzo Dell'apparecchio

    Utilizzo dell’apparecchio Attenzione: la guarnizione della porta si adatta alla nuova battuta dopo alcune ore. Nel caso in cui, durante il trasporto o il cambiamento della battuta della porta, l’apparecchio venga inclinato di oltre 40°, attendere 30 minuti pri- ma di collegarlo alla rete elettrica e accenderlo, in modo che il circuito del refrigerante possa stabilizzarsi.
  • Page 95: Spegnimento Dell'apparecchio

    Consigli per il risparmio energetico − Prima di inserire nel congelatore alimenti freschi, portare il termostato sulla posizione MAX. Trascorse 2 ore, portare il termostato ad es. in posizione NOR MAL, a seconda della durata prevista del periodo di conservazione. Verifi care la temperatura nel vano congelatore con l’ausilio di un termo- metro.
  • Page 96: Impostazione Della Temperatura Consigliata

    Consigli per il risparmio energetico porta del vano congelatore aperta per evitare la formazione di muffa nell’apparecchio. Impostazione della temperatura consigliata Temperatura ambiente Impostazione della temperatura Estate (28-38 °C) Normal Normale (22-28 °C) Normal Inverno (16-22 °C) Normal Effetti sulla conservazione degli alimenti Con le impostazioni consigliate, il tempo di conservazione ideale del con- gelatore non supera 3 mesi.
  • Page 97: Utilizzo Della Vaschetta Per Cubetti Di Ghiaccio

    Consigli per il risparmio energetico − L’apertura prolungata della porta del vano congelatore può provocare un signifi cativo aumento della temperatura nei vani dell’apparecchio. − Pulire regolarmente le superfi ci che entrano in contatto con gli alimenti e i sistemi di scolo accessibili. −...
  • Page 98: Pulizia E Sbrinamento

    Pulizia e sbrinamento Scongelamento degli alimenti In base alla tipologia e all’utilizzo previsto, è possibile scongelare gli alimenti all’inter- no dell’apparecchio, in un recipiente contenente acqua tiepida, nel forno a microon- de, a temperatura ambiente o nel forno. La frutta e la verdura destinate alla cottura non necessitano di scongelamento.
  • Page 99 Pulizia e sbrinamento AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Possibili ustioni da freddo. − Non toccare le pareti interne del vano congelatore o gli alimenti congelati. Afferrare gli alimenti congelati utilizzando per es. un panno asciutto. AVVISO! Pericolo di danni! Pericolo di danni all’apparecchio in caso di trattamento improprio delle superfi...
  • Page 100: Sbrinamento Del Vano Congelatore

    Pulizia e sbrinamento Sbrinamento del vano congelatore I depositi di ghiaccio sulle superfi ci del congelatore riducono l’effi cienza dell’apparec- chio e provocano un aumento del consumo energetico. Qualche ora prima di sbrinare l’apparecchio, portare il termostato in posizione MAX. Così facendo, gli alimenti congelati potranno essere conservati a temperatura ambiente per un periodo di tempo più...
  • Page 101: Misure In Caso Di Interruzione Di Corrente

    Misure in caso di interruzione di corrente Misure in caso di interruzione di corrente Gli alimenti non possono essere ricongelati, nemmeno se si sono scongelati solo in parte. − In caso di interruzione di corrente verifi care lo stato degli alimenti prima di con- sumarli (vedere anche “Utilizzo dell’apparecchio”...
  • Page 102 Risoluzione dei problemi Anomalia Causa Soluzione L’apparecchio Interruzione del circuito − Controllare che la spina sia non funziona. elettrico inserita. − Collegare alla presa un altro apparecchio elettrico (ad es. una lampada da tavolo) per verifi care che la presa sia sotto tensione. −...
  • Page 103: Inutilizzo Prolungato

    Inutilizzo prolungato Anomalia Causa Soluzione L’apparec- L’apparecchio non è li- − Livellarlo con una livella a bolla chio è troppo vellato correttamente. rumoroso. L’apparecchio è a con- − Posizionare l’apparecchio in tatto con mobili o altri modo che non sia a contatto con oggetti.
  • Page 104: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Apparecchio Tutti gli apparecchi usati contrassegnati con il simbolo riportato qui a lato non devono essere smaltiti insieme ai rifi uti domestici. Come previsto dalla direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita dell’ap- parecchio occorre smaltirlo correttamente. In questo modo i materiali contenuti nell’apparecchio verranno riciclati e si ridurrà...
  • Page 105: Scheda Tecnica Del Prodotto

    Nome o marchio commerciale Nordfrost® del fornitore: Indirizzo del fornitore: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania Modello: MD 37274 Tipo di apparecchio di refrigerazione: Apparecchio a bassa Tipologia: a libera rumorosità: installazione Frigorifero cantina: Altro apparecchio di sì...
  • Page 106: Informazioni Sulla Conformità Ue

    Informazioni sulla conformità UE MEDION AG dichiara che l’apparecchio è conforme ai requisiti basilari e alle altre dispo- sizioni vigenti in materia: • Direttiva EMC 2014/30/UE • Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE •...
  • Page 107: Ricambi

    Ricambi Ricambi Per ordinare i ricambi, visitare il MEDION Service Shop all’indirizzo https://www.me- dion.com/medionserviceshop. Troverete tutte le informazioni rilevanti sul prodotto acquistato. Informazioni relative al servizio di assistenza Nel caso in cui il dispositivo non funzioni come desiderato o come previsto, per prima cosa contattare il nostro servizio clienti.
  • Page 108: Note Legali

    Informativa sulla protezione dei dati personali Egregio cliente! La informiamo che noi, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, Germania, siamo responsabili del trattamento dei suoi dati personali. In materia di protezione dei dati siamo supportati dal nostro incaricato aziendale, che può...
  • Page 109 (art. 77 GDPR in combinato disposto con l’articolo 19 secondo le speciali disposizioni legali tedesche in materia di protezione dei dati in conformità con la BDSG). Per MEDION AG, si tratta dell’incaricato regionale per la protezione dei dati e la libertà d’informazione della Renania Settentrionale-Vestfalia, casella postale 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.
  • Page 110: Arrivare All'obiettivo In Modo Veloce E Semplice Grazie Ai Codici Qr

    Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricam- bio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desi- derate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 112 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN DEUTSCHLAND/ALLEMAGNE/GERMANIA KUNDENDIENST · SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 715168 0848 - 24 24 26 0,08 CHF/Min. www.medion.ch JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello: ANNI DI GARANZIA 08/2021 MD 37274...

Table des Matières