Wohler RM 200 Instructions De Service

Déboucheur électrique
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Rohrreinigungsmaschine
Operating manual
Drain Cleaning Machine
Instructions de service
Déboucheur électrique
Gebruiksaanwijzing
Pijpreinigingsmachine
Wöhler RM 200
DE
EN
FR
NL
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wohler RM 200

  • Page 1 Bedienungsanleitung Rohrreinigungsmaschine Operating manual Drain Cleaning Machine Instructions de service Déboucheur électrique Gebruiksaanwijzing Pijpreinigingsmachine Wöhler RM 200...
  • Page 38 Sommaire Informations Générales ...... 39 Informations relatives au mode d'emploi ..39 Remarques ..........39 Contenu de l’emballage ....... 40 Transport et entreposage ......42 Élimination ........... 42 Adresse ............42 Remarques importantes ......43 Spécifications ........44 Pièces d’appareil......... 45 Interrupteur de commande ......
  • Page 39: Informations Générales

    Wöhler RM 200. Il doit au mode d'emploi être conservé à titre d'information. Le Wöhler RM 200 ne peut être utilisé que par un personnel dûment qualifié aux fins prévues. Nous déclinons toutes responsabilités pour des dommages dus à...
  • Page 40: Contenu De L'emballage

    Sommaire Contenu de l’emballage Kit d’équipement Wöhler RM 200 1 panier de spirales 8 spirales Ø 16 mm Longueur : 2,3 m 1 tuyau de guidage 1 boîte d’accessoires 1 adaptateur avec spirale 8 mm 1 ressort droit Ø 16 mm...
  • Page 41 Informations Générales 1 ressort lobé Ø 16 mm coudes étroits - de légers engorge- ments par des tissus et du papier 1 embout à tête plate Ø 16 mm - tuyaux ensablés, envasés - tuyaux d’évacuation des machines à laver et des lave-vaisselle 1 tête de désagréga- tion en fourche...
  • Page 42: Transport Et Entreposage

    Sommaire Transport et ATTENTION ! entreposage L’appareil peut être endommagé en cas de trans- port non conforme. Pendant le transport, protéger l’appareil contre • le renversement en le mettant dans une caisse ou en le fixant par des sangles. Élimination Il est interdit de jeter les appareils électroniques dans les ordures ménagères.
  • Page 43: Remarques Importantes

    Informations Générales Remarques importantes AVERTISSEMENT ! Équipement de protection : Introduisez la spirale uniquement en portant un gant de protection approprié. Selon l’intervention, portez des lunettes de protection. Pendant les travaux de nettoyage, portez des chaussures de sécurité avec semelle en caoutchouc (isolation) ATTENTION ! Placez le déboucheur sur un support plan et antidérapant.
  • Page 44: Spécifications

    Sommaire AVERTISSEMENT ! Ne formez pas de coudes de travail trop grands. La spirale peut sauter. Risque de pin- cement ! La spirale tendue peut sauter du tuyau : risque de blessure ! Spécifications Application Domaine Tuyaux intérieurs Diamètre du tuyau 40 à...
  • Page 45: Pièces D'appareil

    Pièces d’appareil Pièces d’appareil Entrée du manche Sortie de manche Orifices d’entretien pour le graissage Moteur Levier de commande Interrupteur de commande Fig. 1: Pièces d’appareil Interrupteur de com- Off : Appareil à l’arrêt mande For : Marche à droite, désengorger Rev : Marche à...
  • Page 46: Interrupteur Prcd

    Sommaire Interrupteur PRCD Wöhler RM 200 est muni d’un interrupteur PRCD (interrupteur différentiel) qui protège l’utilisateur et l’appareil contre les courants dangereux dus au matériel électrique éventuellement défectueux. AVERTISSEMENT ! Vérifiez si l’interrupteur fonctionne avant chaque utilisateur de l’appareil de la manière suivante : Mettez l’appareil en marche.
  • Page 47: Utilisation

    Utilisation Utilisation Travail avec la spirale Ø 16 mm AVERTISSEMENT ! Mettez l’interrupteur de commande sur « OFF » avant de monter les spirales, le tuyau de guidage et les ressorts Retirez la spirale du panier. • INDICATION ! Veillez à ce que l'extrémité de la spirale avec le raccord enfichable soit guidée à...
  • Page 48 Sommaire Fixez un embout de désagrégation adapté sur • la spirale. Pour ce faire, resserrez la fermeture à cliquet jusqu’à son enclenchement. Fig. 6: Resserrer les fermetures à cliquet • Pour desserrer la fermeture à cliquet après le nettoyage, introduisez la clé fournie dans le ressort.
  • Page 49: Débouchage

    Utilisation Débouchage Introduisez la spirale dans le tuyau. • INDICATION ! L’appareil doit se trouver à entre 20 et 30 cm de l’ouverture de tuyau. • Mettez l’interrupteur de commande sur « For » pour que la spirale tourne vers la droite. Exécutez quelques brèves secousses avec le •...
  • Page 50: Allongement De La Spirale

    Sommaire Allongement Possibilité 1 de la spirale • Pour allonger la spirale, retirez l’extrémité de spirale du tuyau de guidage. • Pour ce faire, soulevez le boulon au niveau de l’entrée du manche et retirez le tuyau de pro- tection. Encliquetez le prochain morceau de spirale et •...
  • Page 51: Travail Avec La Spirale Ø 8 Mm / L'adaptateur

    Utilisation Travail avec la spirale Ø Pour les tuyaux étroits et les coudes, utilisez • l’adaptateur de 8 mm 8 mm / l’adaptateur • Pour cela, retirez la spirale d’environ 30 cm du magasin de l’adaptateur et introduisez-la dans le manche. Introduisez le magasin de l’adaptateur dans •...
  • Page 52: Entretien

    Sommaire Entretien AVERTISSEMENT ! Activités Mettez l’appareil à l’arrêt avant toute activité d’entretien et débranchez la fiche d’alimentation. régulières Graissez l’appareil régulièrement au moyen • du graisseur. À cette fin, nous recommandons la graisse ISO VG 32. Fig. 12: Le graisseur marqué par la flèche Veillez à...
  • Page 53 Entretien Remplacement des Les mâchoires de serrage agrippent la spirale lorsque le levier est enfoncé, ce qui fait tourner la mâchoires de serrage spirale. serrage Remplacez les mâchoires si la spirale ne • tourne pas pendant le fonctionnement. REMARQUE ! Éventuellement, il suffit seulement de nettoyer les mâchoires .
  • Page 54 Sommaire Placez les mâchoires de serrage neufs ou • nettoyé dans la même position. ATTENTION ! Lors de l’insertion, veillez à ce que les mâchoires de serrage soient bien droites et que les mâ- choires de serrage se trouvent au milieu de l’anneau dans le boîtier.
  • Page 55: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité est conforme aux exigences de protection essentielles fixées dans les directives du Conseil portant sur l'alignement des prescriptions juridiques, dans les Etats membres, sur la compatibilité électromagnétique (2014/30/UE). Pour juger de la compatibilité électromagnétique du produit, il a été fait appel aux normes suivantes:...

Table des Matières