Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mode d'emploi
FR
Station de récupération fluides frigorigènes
Istruzioni d'uso
IT
Recuperatore refrigerante
Wöhler REC 400

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wohler REC 400

  • Page 1 Mode d'emploi Station de récupération fluides frigorigènes Istruzioni d‘uso Recuperatore refrigerante Wöhler REC 400...
  • Page 2: Table Des Matières

    Généralités ............ 8 Volume de gaz extrait ........9 Application .......... 10 Pièces de l'appareil et fonctionnement .............. 11 Wöhler REC 400 station de récupération ..11 Écran ............12 Réglages des vannes par commutateur rotatif ..............14 Avant l'aspiration ........ 15 Autotest ............
  • Page 3 Contenu 11.1 Généralités ..........24 11.2 Nettoyage du filtre à tamis ......24 Dysfonctionnements possibles ..25 Accessoires......... 25 Garantie et service ......27 14.1 Garantie ............27 14.2 Service ............27 Déclaration de conformité ....28...
  • Page 4: Généralités

    Wöhler décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d'un usage non-conforme ou d'un non-respect des instructions. Utilisateurs La Wöhler REC 400 station de récupération doit être employée par un personnel qualifié pour utili- ser, manipuler et transporter les fluides frigori- gènes en toute sécurité.
  • Page 5: Utilisation Conforme

    Généralités Utilisation conforme La Wöhler REC 400 est une machine portable convenant pour l'aspiration de certains fluides fri- gorigènes des classes d’inflammabilité 1 et 2 (A1, A2 et A2L). Pour plus d’informations, veuillez vous reporter à la liste des fluides frigorigènes ap- prouvés (voir chapitre 3.1 –...
  • Page 6: Avertissements

    Ne pas utiliser pour pomper des hydrocarbures ou des substances inflammables. Ne pas utiliser à proximité de flammes ou d'étincelles. N'utilisez la Wöhler REC 400 que pour les fluides frigorigènes des classes A1, A2 et A2L spécifiés dans le chapitre 3.1.
  • Page 7 20 mètres. ATTENTION ! Une fois les travaux terminés, videz toujours la Wöhler REC 400 à l'aide de la fonction d'auto-rinçage, voir chapitre 8.1. Dans le cas contraire, du réfrigérant peut rester dans la Wöhler REC 400 et ainsi s'échapper dans l'environnement ou se mélanger à...
  • Page 8: Spécifications

    Spécifications Spécifications Description Indication Généralités Fluides frigorigènes approuvés : Cat. A1: R134a, R402A, R402B, R404A, R407A, R407B, R407C, R407D, R408A, R409A, R410A, Cat. A2: R411A, R411B, R412A Cat A2L: R32 Pression max. 38,5 bar (arrêt auto- matique en cas de pression plus élevée) Cylindre 2 cylindres...
  • Page 9: Volume De Gaz Extrait

    Spécifications Volume de gaz extrait Le débit de gaz dépend de la pression d'entrée. Fig. 1 : Diagramme : rapport entre le débit de gaz en kg et la pression d'entrée en bar Réfrigérant R134a R410A Liquide 2,40 kg/min 2,70 kg/min 3,50 kg/min Mode push-pull 7,50 kg/min...
  • Page 10: Application

    être évacué en toute sécurité. Cela permet déjà de détecter d'éventuelles fuites ou autres défauts dans le système. La Wöhler REC 400 crée un vide dans le système de réfrigération. De cette manière, le réfrigérant est aspiré dans la station de récupération par des conduites ou des tuyaux...
  • Page 11: Pièces De L'appareil Et Fonctionnement

    Pièces de l'appareil et fonctionnement Pièces de l'appareil et fonctionnement Wöhler REC 400 station de récupération Fig. 2 : Station de récupération Par- Fonction Rangement du cordon d'alimentation Écran avec panneaux de commande Aspiration d'air Commutateur rotatif Raccords, voir Fig. 3...
  • Page 12: Écran

    Pièces de l'appareil et fonctionnement Raccord de sortie à Raccord d'entrée à la bouteille de frigori- l'installation géne frigorifique Fig. 3 : Raccords Écran Pression d'entrée Pression de sortie Symboles de statut et messages Fig. 4 : Écran Bouton Fonctions START/STOP Appui bref : Démarrer et arrêter le moteur Mise à...
  • Page 13 Pièces de l'appareil et fonctionnement Symboles de statut et messages : Lorsque le moteur est en marche, l'icône RUN tourne. Le son de l'appareil est coupé Message Fonctions Action Low Presure Le moteur s'arrête, la dépression à Cutoff l'entrée du frigorigène est faible Matériel : Protection contre les su- Laisser refroidir l'appareil rintensités...
  • Page 14: Réglages Des Vannes Par Commutateur Rotatif

    Dès que les travaux sur l'installation frigorifique sont terminés, sélectionnez la fonction d'auto-rinçage (SELF PURGE). Ainsi, le réfrigérant est entièrement évacué de la Wö- hler REC 400 vers la bouteille de frigorigène et ne peut plus s'échapper dans l'environ- nement.
  • Page 15: Avant L'aspiration

    Appuyez sur START pour créer une pression au niveau du port de sortie (OUT). La Wöhler REC 400 fonctionne correctement si l'arrêt de la haute pression a lieu dans les 45 se- condes à environ 3800 kPa (550 psi, voir chapitre REMARQUE ! Le temps d'arrêt peut être plus long si un tuyau a...
  • Page 16: Rinçage Du Réservoir D'élimination

    Avant l'aspiration • Rinçage du réservoir Pour l'élimination du fluide frigorigène, utilisez une bouteille de frigorigène sous vide. Dans d'élimination ce cas, la dépression dans la bouteille aide à l'aspiration. REMARQUE ! Vous pouvez acheter la bouteille de frigorigène sous vide ou mettre sous vide une bouteille usa- gée avec la Wöhler VP 400 pompe à...
  • Page 17: Aspiration Normale De Réfrigérant

    Fig. 5 : Schéma de l'installation de l'appareil pour l'aspiration du fluide frigorigène (exemple) Lors de cette opération, le fluide frigorigène est aspiré de l'installation dans le réservoir de fluide frigorigène à l’aide d’un manifold électronique et la Wöhler REC 400. AVERTISSEMENT ! Respectez les consignes de sécurité relatives aux fluides frigorigènes utilisés.
  • Page 18 ATTENTION ! Le filtre à tamis doit être vissé lors de chaque uti- lisation de la Wöhler REC 400. Dans le cas con- traire, des particules en suspension dans la tuyauterie peuvent être aspirées et détruire la sta- tion.
  • Page 19: Après L'aspiration

    400. • Une fois l'aspiration terminée, placez le com- mutateur rotatif sur SELF PURGE (raccord d'entrée fermé sur la Wöhler REC 400 et rac- cord de sortie ouvert). • Appuyez sur START pour vider les conduites internes de l'appareil dans la bouteille de fri- gorigène.
  • Page 20: Méthode Push-Pull

    • Raccordez le manifold, la Wöhler REC 400 ainsi que la bouteile de frigorigène à l'installa- tion frigorifique comme indiqué sur fig. 8. REMARQUE ! Il est éventuellement possible de renoncer au ma- nifold avec la méthode push-pull.
  • Page 21 Fig. 7 : Exemple de schéma de montage - méthode push-pull, aspiration du réfrigérant liquide pour les grandes installations • Branchez la Wöhler REC 400 sur le secteur. • Ouvrez les vannes comme indiqué sur Fig. 7. Veillez à ce que la valve bleue (basse pression) soit fermée et la valve rouge (haute pression) ou-...
  • Page 22: Aspiration Du Fluide Frigorigène Gazeux Restant

    Méthode push-pull • Aspiration du fluide Remplacez les tuyaux sur la Wöhler REC 400 (IN/OUT), comme indiqué sur fig. 9. frigorigène gazeux restant Fig. 8 : Exemple de schéma de montage - méthode push-pull, aspiration des frigorigènes gazeux pour les grandes installations •...
  • Page 23: Stocker L'appareil

    Stocker l'appareil • Stocker l'appareil Une fois l'auto-rinçage terminé, débranchez l'appareil du réseau électrique. • Retirez les tuyaux de l'appareil. • Placez le commutateur rotatif sur RECOVER (aspiration) ou SELF PURGE (auto-rincage). ATTENTION ! Ne réglez jamais la position CLOSED (vannes fermées) lors du stockage, car l'air et le réfrigé- rant qui restent dans l'appareil peuvent se dilater et endommager les composants.
  • Page 24: Entretien

    Entretien Entretien • 11.1 Généralités Si nécessaire, nettoyez le boîtier avec un chif- fon humide sans détergent. 11.2 Nettoyage du Dès que le filtre à tamis est bouché, l'appareil ne fonctionne plus efficacement. Nettoyez ou filtre à tamis remplacez régulièrement le filtre Fig.
  • Page 25: Dysfonctionnements Possibles

    être mis sous vide sont pas montés de ma- étanche nière étanche. Appareil non étanche Envoyer l'appareil au SAV de Wö- hler Accessoires Filtre déshydrateur pour Wöhler REC 400 N° article 10303 Filtre à tamis pour Wöhler REC 400 N° article 10304...
  • Page 27: Garantie Et Service

    Si l’utilisation est conforme, la durée de la garan- tie sur la Wöhler REC 400 est de douze mois à compter de la date de vente. Sont exclus de cette garantie les articles d'usure tels que le filtre à ta- mis ou le filtre déshydrateur.
  • Page 28: Déclaration De Conformité

    D-33181 Bad Wünnenberg ALLEMAGNE déclare que le produit Nom du produit : Wöhler REC 400 station de récupération est conforme aux exigences essentielles de protection prévues par la directive du Parlement européen et du Conseil relative à l'harmonisation des législations des États membres concernant la mise à...
  • Page 29 Contenuti Contenuti Informazioni generali ......31 Informazioni sulle istruzioni per l'uso ... 31 Gruppo di utenti ........... 31 Note nelle istruzioni per l'uso ....... 31 Uso previsto ..........32 Attrezzatura di base ........32 Smaltimento dei rifiuti ........32 Indirizzo ............32 Avvertenze...........
  • Page 30 Déclaration de conformité 11.2 Pulizia del filtro a schermo ......52 Malfunzionamenti........ 53 Accessori ..........53 Garanzia e assistenza ......54 14.1 Garanzia ............54 14.2 Servizio ............54 Dichiarazione di conformità ....55...
  • Page 31: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Le presenti istruzioni per l'uso consentono di utiliz- Informazioni sulle istru- zare il dispositivo di recupero Wöhler REC 400 in zioni per l'uso modo sicuro. Conservare queste istruzioni per l'uso in un luogo sicuro per future consultazioni.
  • Page 32: Uso Previsto

    Informazioni generali Uso previsto L'unità di recupero Wöhler REC 400 è una mac- china portatile per l'estrazione di refrigeranti di classe A1, A2 e A2L. Per l'estrazione del refrigerante sono necessari un ausilio di installazione supplementare (ad es. Wöhler MR 400) e una bilancia refrigerante (ad es.
  • Page 33: Avvertenze

    Non utilizzare per il pompaggio di idrocarburi o sostanze infiammabili. Non utilizzare in prossimità di fiamme o scintille. Utilizzare il Wöhler REC 400 solo per i refrigeranti di classe A1, A2 e A2L qui specifi- cati. Utilizzare il Wöhler REC 400 esclusivamente nell'intervallo di temperatura specificato di 0-40°C.
  • Page 34 In caso di riempimento eccessivo sussiste il rischio di esplosione! ATTENZIONE! Svuotare sempre il Wöhler REC 400 dopo aver terminato il lavoro utilizzando la fun- zione di autospurgo, vedere il capitolo 8.1. In caso contrario, i residui di refrigerante possono rimanere nel Wöhler REC 400 e disperdersi nell'ambiente o mescolarsi con al- tri refrigeranti durante l'uso successivo.
  • Page 35: Specifiche

    Specifiche Specifiche Descrizione Specifiche Generale Refrigeranti appro- vati: Cat. A1: R134a, R402A, R402B, R404A, R407A, R407B, R407C, R407D, R408A, R409A, R410A, Cat. A2: R411A, R411B, R412A Cat A2L: R32 Max. Pressione 38,5 bar ( spegnimento automa- tico a pressioni supe- riori) Cilindro 2 cilindri...
  • Page 36: Volume Di Produzione Di Gas

    Specifiche Volume di produzione La portata del gas dipende dalla pressione di in- gresso. di gas Fig. 10: Diagramma: Rapporto tra la portata di gas in kg e la pressione di ingresso in bar Refrigerante R134a R410A Liquido 2,40 kg/min 2,70 kg/min 3,50 kg/min Modalità...
  • Page 37: Applicazione

    In questa fase ven- gono individuate eventuali perdite o altri difetti del sistema. Il Wöhler REC 400 genera un vuoto nel sistema di refrigerazione. In questo modo, il re- frigerante viene aspirato nella stazione di estrazione attraverso linee o tubi speciali.
  • Page 38: Parti E Funzioni Del Dispositivo

    Parti e funzioni del dispositivo Parti e funzioni del dispositivo Macchina di recupero Fig. 11: Macchina di recupero Funzione Parte Guida del cavo di alimenta- zione Display con pannelli di con- trollo Presa d'aria Interruttore rotante Collegamenti, cfr. Fig. 3 : Raccords Uscita aria...
  • Page 39: Display

    Parti e funzioni del dispositivo Collegamento in Collegamento in in- uscita alla bottiglia di gresso al sistema di refrigerante refrigerazione Fig. 12 Connessioni Display Pressione di ingresso Pressione in uscita Simboli e messaggi di stato Fig. 13: Display pulsante Funzioni AVVIO/ARRESTO Premere brevemente: Avviare e arrestare il motore Sensori di pressione zero...
  • Page 40 Parti e funzioni del dispositivo Simboli e messaggi di stato: L'icona RUN ruota quando il motore è in funzione. Il dispositivo è silenziato Messaggio Funzioni Misura Low Pressure Motore spento, vuoto all'ingresso Cutoff del refrigerante basso Hardware - Protezione da sovracor- Lasciare raffreddare l'ap- rente parecchio...
  • Page 41: Impostazioni Della Valvola Tramite Interruttore Rotante

    Impostazioni della valvola tramite interruttore rotante L'utente utilizza l'interruttore rotante per controllare il modo in cui il refrigerante viene ali- mentato attraverso il Wöhler REC 400 nella bottiglia di refrigerante. ATTENZIONE! Al termine dei lavori sul sistema di refrigerazione, selezionare la funzione di auto- spurgo.
  • Page 42: Prima Dell'aspirazione

    • Premere START per generare pressione sulla connessione di uscita (OUT). Il Wöhler REC 400 funziona perfettamente se la disattivazione dell'alta pressione avviene entro 45 secondi a circa 3800 kPa (550 psi), vedi capitolo 3 Specifiche tecniche.
  • Page 43: Risciacquo Della Bottiglia Di Refrigerante

    Prima dell'aspirazione • Risciacquo della botti- Utilizzare una bottiglia di refrigerante aspirata per smaltire il refrigerante. In questo caso, la glia di refrigerante pressione negativa nella bottiglia di refrige- rante favorisce l'estrazione. NOTA! È possibile acquistare la bottiglia di refrigerante sottovuoto o aspirare un contenitore usato con la pompa per vuoto Wöhler VP 400.
  • Page 44: Estrazione Normale Del Refrigerante

    Fig. 14: Schema dell'installazione del dispositivo per l'estrazione del refrigerante (esempio) Durante questo processo, il refrigerante viene aspirato dal sistema attraverso l'ausilio di installa- zione e il Wöhler REC 400 nel serbatoio del refri- gerante. ATTENZIONE! Osservare le norme di sicurezza relative ai refri- geranti utilizzati.
  • Page 45 • Aspirare tutti i tubi flessibili. • Collegare il Wöhler REC 400 al circuito di re- frigerazione, all'ausilio di installazione e alla bottiglia di refrigerante come indicato sopra. Assicurarsi che l'essiccatore del filtro sia in- stallato tra il coadiuvante di installazione e il Wöhler REC 400.
  • Page 46 Estrazione normale del refrigerante • Posizionare quindi il selettore rotante su RE- CUPERO per estrarre la parte liquida del refri- gerante.
  • Page 47: Dopo L'aspirazione

    400. • Una volta completata l'estrazione, impostare l'interruttore rotante su SELF PURGE (con- nessione di ingresso del Wöhler REC 400 chiusa e connessione di uscita aperta). • Premere START per svuotare le tubature in- terne dell'apparecchio nella bottiglia del refri- gerante.
  • Page 48: Aspirazione Del Refrigerante Liquido Con Il Metodo Push-Pull

    • Collegare l'ausilio per l'installazione, il Wöhler REC 400 e la bottiglia di refrigerante all'im- pianto di refrigerazione come mostrato nella seguente figura. NOTA! Se necessario, è possibile rinunciare all'ausilio di installazione quando si utilizza il metodo push- pull.
  • Page 49 • Premere START per avviare l'estrazione del refrigerante liquido. Il Wöhler REC 400 genera ora un vuoto nella bot- tiglia di refrigerante, in modo che il refrigerante li- quido fluisca dal ricevitore alla bottiglia di refrige- rante. Non appena la bilancia mostra un aumento minimo o nullo del peso della bottiglia di refrige- rante, può...
  • Page 50: Estrazione Del Refrigerante Gassoso Residuo

    Metodo push-pull • Estrazione del Cambiare i tubi flessibili del Wöhler REC 400 (IN/OUT) come indicato nella figura seguente: refrigerante gassoso residuo Fig. 17 Schema di layout esemplificativo - metodo push-pull, estrazione di refrigerante gassoso in impianti di grandi dimensioni •...
  • Page 51: Memorizzare Il Dispositivo

    Memorizzare il dispositivo • Memorizzare il dis- Al termine del ciclo di auto-risciacquo, scolle- gare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica. positivo • Rimuovere i tubi flessibili dall'apparecchio. • Impostare il selettore rotante per la conserva- zione su RECOVER (aspirazione) o SELF PURGE (autopulizia). ATTENZIONE! Non impostare mai la posizione CLOSED (valvole chiuse) durante lo stoccaggio, poiché...
  • Page 52: Manutenzione

    Manutenzione Manutenzione • 11.1 Generale Se necessario, pulire l'alloggiamento con un panno umido senza detergente. 11.2 Pulizia del filtro a Se il filtro a setaccio è intasato, l'apparecchio non funziona più in modo efficiente. Pulire o sostituire schermo regolarmente il filtro Fig.
  • Page 53: Malfunzionamenti

    I raccordi del tubo flessibile Collegare saldamente i tubi flessi- può essere aspirata non sono ben fissati. bili Perdita dell'apparecchio Inviare il dispositivo in assistenza Accessori Filtro essiccatore per Wöhler REC 400 Art. No. 10303 Filtro per Wöhler REC 400 Art. No.10304...
  • Page 54: Garanzia E Assistenza

    Se utilizzato correttamente, il periodo di garanzia del Wöhler REC 400 è di dodici mesi dalla data di acquisto. Sono esclusi da questa garanzia gli ele- menti soggetti a usura, come il filtro o l'essiccatore del filtro.
  • Page 55: Dichiarazione Di Conformità

    WÖHLER Technik GmbH Wöhler-Platz 1, D-33181 Bad Wünnenberg dichiara che il prodotto: Nome del prodotto: Macchina di recupero Wöhler REC 400 è conforme ai requisiti essenziali di protezione stabiliti dalla Direttiva del Parla- mento europeo e del Consiglio concernente l'armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla messa a disposizione sul mercato di apparec- chiature radio.

Table des Matières