Table des Matières
  • Sicherheitshinweise
  • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen
  • Technische Daten
  • Bedienung
  • Austausch der Netzanschlussleitung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Serviceinformationen
  • Safety Regulations
  • Layout and Items Supplied
  • Proper Use
  • Technical Data
  • Before Starting the Equipment
  • Adjusting the Cutting Depth
  • Electric Brake
  • Replacing the Power Cable
  • Cleaning, Maintenance and Ordering of Spare Parts
  • Disposal and Recycling
  • Carbon Brushes
  • Ordering Spare Parts and Accessories
  • Service Information
  • Warranty Certificate
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Esecuzione DI Tagli Longitudinali
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Informazioni Sul Servizio Assistenza
  • Certificato DI Garanzia
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Inden Ibrugtagning
  • Udskiftning Af Nettilslutningsledning
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Före Användning
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Rengöra Maskinen
  • Skrotning Och Återvinning
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Nastavení Hloubky Řezu
  • VýMěna Síťového Napájecího Vedení
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Uhlíkové Kartáčky
  • Likvidace a Recyklace
  • Servisní Informace
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Správne Použitie Prístroja
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Nastavenie Hĺbky Rezu
  • Výmena Sieťového Prípojného Vedenia
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Uhlíkové Kefky
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Servisné Informácie
  • Záručný List
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Vervanging Van de Netaansluitleiding
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Verwijdering en Recyclage
  • Service-Informatie
  • Garantiebewijs
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Freno Eléctrico
  • Cambio del Cable de Conexión a la Red Eléctrica
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Eliminación y Reciclaje
  • Almacenamiento
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Instruções de Segurança
  • Descrição Do Aparelho E Material a Fornecer
  • Utilização Adequada
  • Dados Técnicos
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Ajustar a Profundidade de Corte
  • Substituição Do Cabo de Ligação à Rede
  • Limpeza, Manutenção E Encomenda de Peças Sobressalentes
  • Eliminação E Reciclagem
  • Informações Do Serviço de Assistência Técnica
  • Указания По Технике Безопасности
  • Состав Устройства И Состав Упаковки
  • Использование В Соответствии С Предназначением
  • Технические Данные
  • Перед Вводом В Эксплуатацию
  • Работа С Устройством
  • Замена Кабеля Питания Электросети
  • Очистка, Техобслуживание И Заказ Запасных Деталей
  • Угольные Щетки
  • Утилизация И Вторичное Использование
  • Гарантийное Свидетельство
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα
  • Σωστή Χρήση
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
  • Ρύθμιση Του Βάθους Κοπής
  • Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών
  • Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32
D
Originalbetriebsanleitung
Kapp-Gehrungssäge mit Obertisch
GB
Original operating instructions
Crosscut and mitre saw with table
F
Instructions d'origine
Scie tronçonneuse à onglet à table
supérieure
I
Istruzioni per l'uso originali
Troncatrice con piano superiore
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Kap-/geringssav med overplade
S
Original-bruksanvisning
Kap- och geringssåg med över-
bord
CZ
Originální návod k obsluze
Kapovací a pokosová pila s horním
stolem
SK
Originálny návod na obsluhu
Kapovacia a pokosová píla
s horným stolom
NL
Originele handleiding
Kap- en verstekzaag met boven-
tafel
E
Manual de instrucciones original
Sierra ingletadora
7
Art.-Nr.: 43.003.47
Anl_TC_MS_3017_T_SPK7.indb 1
Anl_TC_MS_3017_T_SPK7.indb 1
TC-MS 3017 T
P
Manual de instruções original
Serra de corte transversal e meia-
esquadria com mesa superior
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Торцово-усорезная пила со
столом
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Φαλτσοπρίονο με πάγκο εργασίας
I.-Nr.: 11015
21.12.2016 17:37:12
21.12.2016 17:37:12
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-MS 3017 T

  • Page 2 - 2 - Anl_TC_MS_3017_T_SPK7.indb 2 Anl_TC_MS_3017_T_SPK7.indb 2 21.12.2016 17:37:13 21.12.2016 17:37:13...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC_MS_3017_T_SPK7.indb 3 Anl_TC_MS_3017_T_SPK7.indb 3 21.12.2016 17:37:16 21.12.2016 17:37:16...
  • Page 4 - 4 - Anl_TC_MS_3017_T_SPK7.indb 4 Anl_TC_MS_3017_T_SPK7.indb 4 21.12.2016 17:37:22 21.12.2016 17:37:22...
  • Page 5 - 5 - Anl_TC_MS_3017_T_SPK7.indb 5 Anl_TC_MS_3017_T_SPK7.indb 5 21.12.2016 17:37:25 21.12.2016 17:37:25...
  • Page 6 - 6 - Anl_TC_MS_3017_T_SPK7.indb 6 Anl_TC_MS_3017_T_SPK7.indb 6 21.12.2016 17:37:30 21.12.2016 17:37:30...
  • Page 7 - 7 - Anl_TC_MS_3017_T_SPK7.indb 7 Anl_TC_MS_3017_T_SPK7.indb 7 21.12.2016 17:37:37 21.12.2016 17:37:37...
  • Page 32 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    Danger ! 18. Butée transversale ou parallèle Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 19. Clé à six pans certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 20 Supports de pièce à usiner blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 21.
  • Page 34: Utilisation Conforme À L'affectation

    • • Clé à six pans Baisse de l’ouïe lorsque le protège-oreilles • Raccord d‘aspiration n’est pas utilisé. • • Mode d‘emploi d‘origine Emissions nocives de poussières de bois • Consignes de sécurité dans le cas d’une utilisation dans des locaux fermés.
  • Page 35: Avant La Mise En Service

    Largeur de la scie à 2 x 45° 1. Lésions des poumons si aucun masque anti- poussière adéquat n’est porté. (Coupe d‘onglet double gauche) ..75 x 50 mm 2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit (Coupe d‘onglet double droit) ..110 x 50 mm approprié...
  • Page 36: Réglage De La Scie Sur Mode

    5.2 Changement du format de la scie univer- et tirez simultanément le boulon de sécurité selle (fi g. 1-8) (23) vers l‘intérieur. • La scie a deux positions de travail : En tirant le boulon de sécurité (23) vers A: Scie circulaire à table (fi g. 1) l‘intérieur, l‘interrupteur (4) pour le mode table B: scie tronçonneuse à...
  • Page 37 • 6. Commande Desserrez le contre-écrou (d) et déplacez la vis d’ajustage (e) jusqu’à ce que l’angle entre la lame (5) et la table tournante (8) soit de Après chaque nouveau réglage, nous vous 45°. recommandons d’eff ectuer une coupe •...
  • Page 38: Réglage De La Profondeur De Coupe

    6.1.2 Réglage de la profondeur de coupe que la butée transversale, parallèle (18) se • Dévissez les vis de fixation (15, 24) et laisse déplacer avec jeu réduit dans la rainure abaissez la table de sciage jusqu‘à ce que de la table de sciage (16). •...
  • Page 39: Tronçonnage 90° Et Table Tournante 0°45° (Fi G. 2-3/24)

    machine revient automatiquement en haut, ment le point 6.2.3.) • autrement dit ne lâchez pas la poignée (2) Resserrez à fond la vis de serrage (10) pour après la fin de la coupe mais ramenez la tête fixer la table tournante. •...
  • Page 40: Commande De Pièces De Rechange Et D'accessoires

    9. Mise au rebut et recyclage matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un L‘appareil se trouve dans un emballage per- appareil électrique augmente le risque de mettant d‘éviter les dommages dus au transport. décharge électrique.
  • Page 41 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 42: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 43: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 165: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kapp- Gehrungssäge mit Obertisch TC-MS 3017 T (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 166 - 166 - Anl_TC_MS_3017_T_SPK7.indb 166 Anl_TC_MS_3017_T_SPK7.indb 166 21.12.2016 17:37:50 21.12.2016 17:37:50...
  • Page 167 - 167 - Anl_TC_MS_3017_T_SPK7.indb 167 Anl_TC_MS_3017_T_SPK7.indb 167 21.12.2016 17:37:50 21.12.2016 17:37:50...
  • Page 168 - 168 - Anl_TC_MS_3017_T_SPK7.indb 168 Anl_TC_MS_3017_T_SPK7.indb 168 21.12.2016 17:37:50 21.12.2016 17:37:50...
  • Page 169 - 169 - Anl_TC_MS_3017_T_SPK7.indb 169 Anl_TC_MS_3017_T_SPK7.indb 169 21.12.2016 17:37:50 21.12.2016 17:37:50...
  • Page 170 EH 12/2016 (01) Anl_TC_MS_3017_T_SPK7.indb 170 Anl_TC_MS_3017_T_SPK7.indb 170 21.12.2016 17:37:50 21.12.2016 17:37:50...

Ce manuel est également adapté pour:

43.003.47

Table des Matières