Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BLUETOOTH
BLUETOOTH
Operation and Safety Notes
BLUETOOTH
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
HAUT-PARLEUR BLUETOOTH
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
BLUETOOTH
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 271901
SPEAKER
®
SPEAKER
®
-HØJTALER
®
-LUIDSPREKER
®
®
Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest HG00286A

  • Page 73 Introduction ......Page 75 Utilisation conforme ...... Page 76 Avertissement utilisés ....Page 77 Remarques relatives aux marques ......... Page 79 Éléments de commande et contenu de la livraison ....Page 80 Caractéristiques techniques ..Page 81 Sécurité ........Page 83 Consignes de sécurité...
  • Page 74 Marche / Arrêt du haut-parleur ..Page 93 Coupler le haut-parleur avec un appareil musical Bluetooth ... Page 94 ® Utilisation des touches ....Page 98 Nettoyage ........ Page 102 Rangement ......Page 103 Dépannage ......Page 104 Mise au rebut ......
  • Page 75: Introduction

    Haut-parleur Bluetooth ® Introduction Félicitations pour l‘acquisition de votre nouvel appareil. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. La notice d‘utilisation fait partie intégrante de celui-ci. Elle contient des indications importantes pour la sécu- rité, l‘utilisation et le traitement des déchets. Avant d‘utiliser le produit, veuillez prendre connaissance de toutes les instructions d’utilisation et de sécurité.
  • Page 76: Utilisation Conforme

    gneusement cette notice pour la consulter ultérieurement. Lorsque vous remettez l‘appareil à d‘autres utilisateurs, veuillez également leur transmettre tous les docu- ments liés à celui-ci. Utilisation conforme Ce haut-parleur Bluetooth est un appa- ® reil issu de l‘électronique de divertisse- ment, qui est destiné...
  • Page 77: Avertissement Utilisés

    pour être utilisé lors d‘applications médi- cales, de sauvetage ou de maintien en vie. Toute autre utilisation, ou toute autre application en résultant, est estimée comme étant non conforme. Il est exclu de faire valoir des droits de recours de toute sorte, au motif de dommages cau- sés par une utilisation inappropriée, ou interdite.
  • Page 78 DANGER Un avertissement de ce niveau de danger caractérise une situa- tion dangereuse et critique. Si la situation dangereuse n‘est pas évi- tée, une mort ou des blessures graves peuvent survenir. Suivre les consignes de cet avertisse- ment, afin d‘éviter aux personnes un danger de mort ou de blessures graves.
  • Page 79: Remarques Relatives Aux Marques

    mages matériels peuvent survenir. Suivre les consignes de cet avertisse- ment, afin d‘éviter des dommages matériels. REMARQUE Une remarque caractérise des informations supplémentaires, qui facilitent le maniement de l‘appareil. Remarques relatives aux marques désigne une marque déposée ® par USB Implementers Forum, Inc. La marque verbale Bluetooth et ses ®...
  • Page 80: Éléments De Commande Et Contenu De La Livraison

    Tous les autres noms et produits peuvent être des noms ou marques déposées par chaque propriétaire. Éléments de commande et contenu de la livraison Touche Touche Touche Microphone Touche Touche Raccord de prise POWER INPUT (Micro USB) Attache en silicone Câble de chargement (USB sur Micro USB) FR/BE...
  • Page 81: Caractéristiques Techniques

    LED de fonctionnement et de charge (bleu/rouge) Mode d‘emploi Caractéristiques techniques Tension de fonctionnement : via prise de chargement USB Spécifications Bluetooth Version 3.0, ® jusqu‘à 10 m de portée Bande de fréquence : 2.402– 2.480 GHz FR/BE 81...
  • Page 82 Profils Bluetooth ® compatibles : HFP, A2DP et AVRCP Puissance de sortie : env. 1,2 W RMS Batterie intégrée : 3,7 V , 500 mAh (lithium- polymère) Autonomie : env. 3h lors d‘un volume à 50% Temps de veille : env. 8 h Temps de charge : env.
  • Page 83: Sécurité

    Humidité de l‘air (aucune condensation) : <= 75 % Dimensions (sans attache) : env. 4 x 4 x 5,5 cm Poids : env. 70 g Sécurité Dans ce chapitre, recevez des consignes de sécurité importantes concernant cet appareil. Une utilisation inappropriée peut entraîner des risques corporels et matériels.
  • Page 84: Consignes De Sécurité Élémentaires

    Consignes de sécurité élémentaires Pour utiliser cet appareil en toute confor- mité, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes : Contrôlez l‘appareil avant son utilisa- tion, afin de détecter des dommages extérieurs apparents. Ne pas faire fonctionner un appareil endommagé ou ayant connu une chute.
  • Page 85 de sources de chaleur, comme des radiateurs ou d‘autres appareils produisant de la chaleur. Ne pas placer de bougie allumée ou autre flamme nue sur le haut-parleur, ou à proximité de celui-ci. Durant le processus de charge, le haut-parleur peut chauffer. Veuillez alors placer le haut-parleur dans un lieu bien aéré, et ne pas le recouvrir.
  • Page 86 DANGER Ne pas tenter d‘ouvrir l‘appareil, qui ne contient aucun élé- ment nécessitant une opération de maintenance. DANGER Le haut-parleur possède une batterie lithium-polymère intégrée. Une manipulation erronée de la batterie lithium- polymère peut entraîner un incendie, des explosions, la fuite de composants dangereux ou d‘autres situations à...
  • Page 87 de l‘appareil au personnel qualifié et autorisé, ou au service après-vente. Toute réparation incorrecte peut ex- poser l‘utilisateur à des dangers et à des risques importants. Dans de tels cas, le droit de garantie est annulé. DANGER Il existe un risque d‘asphyxie. Les matériaux de l‘emballage (par ex.
  • Page 88 doivent pas utiliser les appareils élec- triques, sauf après avoir reçu des instructions sur leur fonctionnement, dispensées par une personne respon- sable. Ce haut-parleur n‘est pas un jouet pour enfants. Tenir également les matériaux d‘emballage éloignés de la portée des enfants – il existe un risque d‘asphyxie.
  • Page 89 Les produits chimiques, qui peuvent s‘échapper d‘une batterie lithium-po- lymère, peuvent provoquer des irrita- tions cutanées. En cas de contact avec la peau, rincer sous une grande quantité d‘eau. Si les produits chimiques sont entrés au contact des yeux, rincer soigneusement à l‘eau claire, ne pas frotter, et consulter im- médiatement un médecin.
  • Page 90: Mise En Marche

    Mise en marche Vérifier le contenu de la livraison Le contenu de la livraison se compose des éléments suivants : – Haut-parleur Bluetooth ® – Câble de chargement – Ce mode d’emploi REMARQUE À la livraison de votre appareil, véri- fiez que l‘ensemble des pièces est présent, et qu‘aucune ne présente des dommages.
  • Page 91: Utilisation Et Fonctionnement

    Retirez chaque composant de l‘embal- lage et jetez l‘ensemble des matériaux d‘emballage. Utilisation et fonctionnement Dans ce chapitre, retrouvez des consignes importantes concernant l‘utili- sation et le fonctionnement de l‘appareil. Chargement de la batterie Avant l‘utilisation de l‘appareil, la batterie intégrée doit être complètement chargée.
  • Page 92 Éteignez votre haut-parleur. Connectez la fiche USB du câble de chargement sur un PC ou à l‘ali- mentation électrique USB (non four- nie à la livraison). Connectez la fiche Micro USB du câble de chargement avec le rac- cord de prise POWER INPUT l‘appareil.
  • Page 93: Marche / Arrêt Du Haut-Parleur

    Le temps de chargement comprend env. 2 heures avec un courant de charge de 500 mA, ce qui permet de diffuser de la musique durant env. 3 heures. Le temps de diffusion peut varier selon l‘utilisation de l‘appareil (volume). Lorsque la batterie est vide, 2 si- gnaux se font entendre toutes les 30 secondes, et la batterie doit être rechargée.
  • Page 94: Coupler Le Haut-Parleur Avec Un Appareil Musical Bluetooth

    le haut-parleur et d‘activer la fonction Bluetooth . Trois signaux se font en- ® tendre, et la LED de fonctionnement et de charge clignote en bleu. Rappuyez sur la touche pen- dant env. 2 secondes, afin d‘éteindre le haut-parleur et de désactiver la fonction Bluetooth .
  • Page 95 éteint, et que l‘appareil musical Blue- tooth est allumé. ® Placer l‘appareil musical Bluetooth ® de manière à ce qu‘il détecte des ap- pareils compatibles Bluetooth . Re- ® trouvez une description détaillée du processus dans le mode d‘emploi de votre appareil musical Bluetooth ®...
  • Page 96 veuillez sélectionner „HG00286“, et saisir, si nécessaire, le code „0000“, afin de connecter les deux appareils. La LED de fonctionnement et de charge clignote à présent en bleu durant trois secondes, et une mélodie retentit lorsque le produit s‘est connecté à votre appareil musical Bluetooth ®...
  • Page 97 quement au dernier appareil musical Bluetooth utilisé. Si vote appareil ® musical Bluetooth ne s‘est pas re- ® connecté automatiquement au haut-parleur, vous devez établir ma- nuellement la connexion avec votre appareil musical Bluetooth . Retrou- ® vez une description détaillée de ce processus dans le mode d‘emploi de votre appareil musical Bluetooth ®...
  • Page 98: Utilisation Des Touches

    Utilisation des touches Touche Fonction - Appuyer et maintenir la pression sur cette touche, afin d'allumer / éteindre le haut-parleur et d'activer / désactiver la fonction Bluetooth ® - Presser une seule fois afin de diffuser / arrêter la musique. FR/BE...
  • Page 99 Touche Fonction - Appuyez une fois, afin d’augmenter le volume par palier. Un signal se fait entendre, lorsque vous atteignez le volume maxi- mal durant la lecture de votre musique. - Appuyer et maintenir la pression durant env. 2 secondes, afin de lire le prochain titre.
  • Page 100 Touche Fonction - Appuyez une fois, afin de baisser le volume par pa- lier. Un signal se fait enten- dre lorsque vous atteignez le volume minimal. - Appuyez durant la lecture, maintenir la pression env. 2 secondes avant de relâcher, afin de revenir au début du morceau actuellement joué.
  • Page 101 Touche Fonction - Presser une seule fois, afin de prendre un appel /de mettre fin à un appel provenant d'un téléphone portable connecté. - Presser deux fois, afin de rappeler le dernier numéro de téléphone appelé par le téléphone portable. - Maintenir la pression du- rant 3 secondes env., afin de refuser un appel entrant.
  • Page 102: Nettoyage

    REMARQUE Chaque disponibilité d‘une fonction dépend de l‘appareil musical et / ou du téléphone portable utilisé. Nettoyage ATTENTION Endommagement possible de l‘appareil Si de l‘humidité pénètre dans l‘appareil, celui-ci peut être endommagé. Assurez-vous qu‘aucune humidité ne pénètre dans l‘appareil durant son nettoyage, afin d‘empêcher tout endommagement irréversible de l‘appareil.
  • Page 103: Rangement

    Ne pas utiliser de produits de net- toyage abrasifs, décapants ou conte- nant des solvants. Des produits de ce type peuvent endommager l‘appareil. Nettoyez exclusivement l’appareil avec un chiffon légèrement humidifié et un produit vaisselle doux. Rangement Entreposez l‘appareil dans un en- droit sec et protégé...
  • Page 104: Dépannage

    Dépannage Si vous ne pouvez pas coupler le haut- parleur à un appareil musical Bluetooth ® compatible, veuillez procéder de la ma- nière suivante : Assurez-vous que cette fonction est activée sur l‘appareil musical. Assurez-vous que le haut-parleur est allumé. Si vous utilisez plusieurs appareils musicaux, assurez-vous qu‘une connexion établie auparavant a été...
  • Page 105: Mise Au Rebut

    éloigné de 10 mètres max. de l‘ap- pareil musical, et qu‘aucun obstacle ou appareil électronique ne se trouve sur son passage. Mise au rebut Mise au rebut de l‘appareil Le symbole indiquant une poubelle sur roues barrée vous informe que cet appareil est soumis à...
  • Page 106: Mise Au Rebut De L'emballage

    centres de collecte, déchetteries ou ser- vices d‘élimination des déchets. La batterie insérée ne peut pas être extraite pour être mise au rebut. Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l‘environnement en mettant au rebut cet appareil de manière appropriée. Obtenez de plus amples informations au- près de votre service de collecte local ou de votre municipalité.
  • Page 107 dommages éventuels dus au transport. Les matériaux composant l‘emballage sont sélectionnés selon des critères écolo- giques et facilitant leur mise au rebut. Ils sont par conséquent recyclables. Le retour de l‘emballage dans le circuit des matériaux permet d‘économiser des matières premières et de réduire les déchets.
  • Page 108: Remarques De Conformité

    Remarques de conformité Nous, OWIM GmbH & Co. KG Stifts- bergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, dé- clarons que le produit HG00286A / HG00286B / HG00286C / HG00286D Haut-parleur Bluetooth répond aux ® exigences fondamentales et autres dispositions pertinentes de la directive 2006 / 95 / CE portant sur le matériel...
  • Page 109 Numéro d‘identification : IAN 271901 Normes harmonisées appliquées : EN 60065: 2002 + A1: 2006 + A11: 2008 + A2: 2010 + A12 : 2011 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 50581: 2012 Tobias Koenig Responsable de secteur FR/BE 109...
  • Page 110: Garantie

    Neckarsulm, 31 aug 2015 Vous pouvez lire la déclaration de conformité complète à l‘adresse www.owim.com Garantie Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux ar- ticles 1641 et suivants du Code Civil.
  • Page 111 consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La pré- sente garantie ne constitue pas une res- triction de vos droits légaux. Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à...
  • Page 112 le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des batteries) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg00286bHg00286cHg00286d

Table des Matières