Page 4
Toutes les instructions doivent être visualisées depuis la position du conducteur, à l’arrière de la machine. Des manuels supplémentaires peuvent être obtenus auprès de votre revendeur Clarke INDEX Instructions pour la sécurité de l’opérateur ..........10 Instructions 120 V - Alimentation et mise à...
Failure to read the Owner's Manual prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your Clarke machine could result in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other property could occur as well.
WARNING: Injury could occur to the operator or the machine if used without the dust bag and/or filters. Do not use the machine without the dust bag and/or filters in place (DTV-7 only). WARNING: Injury to the operator and/or damage to the machine could occur when cleaning on stairs, unless extra caution is used.
Page 7
ADVERTENCIA: Puede ocasionar heridas al operador o daños a la máquina si se usa sin la bolsa colectora de polvo y/o filtros. No use esta máquina sin que la bolsa colectora de polvo y/o los filtros estén en su lugar. (DTV-7) ADVERTENCIA: El operador puede resultar con heridas y/o la máquina dañada cuando se limpian las escaleras, a menos que se use una extrema precaución.
Lisez toutes les indications figurant sur la machine avant la première utilisation. Vérifiez que tous les autocollants et les instructions sont positionnés aux endroits requis . Au besoin, recommandez-en chez votre revendeur Clarke. !AVERTISSEMENT!: Risque de court-circuit si les composantes électriques de la machine ont été...
Page 9
!AVERTISSEMENT!: Ne jamais utiliser la machine sans le sac à poussière et/ou les filtres. Vérifiez qu’ils sont correctement placés. Risque de blessure ou de dégât à la machine. (DTV-7) !AVERTISSEMENT!: Faire particulièrement attention lorsque l’on utilise cette machine pour nettoyer des escaliers.
Page 10
Have worn, cut or damaged cords and plugs replaced by an authorized ser- vice person. Vis de fixation La prise doit étre reliée à la terre. Broche de terre Figura 3 Page -10- Clarke ® Operator's Manual DTV, STV & PTV...
Page 11
Si le câble d’alimentation est usé, endommagé ou entaillé, PRECAUCION: Pida el reemplazo de faites-le remplacer cualquier cable gastaddo, immédiatement par un cortado o dañado a una per- technicien agréé. sona autorizada. Page -11- Clarke ® Operator's Manual DTV, STV & PTV...
Page 12
Shake the filter bag to remove dust. In a few minutes the thermal overload will allow restarting of the motor. Fiche Européene Encoches latérales pour mise á la terre Figure 6 Page -12- Clarke ® Operator's Manual DTV, STV & PTV...
Page 13
- En unos minutos, el regulador automático de - Après quelques minutes, le thermique se remet à sobrecarga térmica le permitirá al motor volver zéro, ce qui permet de redémarrer le moteur. a ponerse en marcha. Page -13- Clarke ® Operator's Manual DTV, STV & PTV...
Stop the machine when the efficiency of the machine decreases. Remove the foam, liquid, dirt and carpet fibers from the tank and the filter bag. When necessary, stop and dry the filter bag, or use a new bag. Page -14- Clarke ® Operator's Manual DTV, STV & PTV...
Page 15
Si encuentran dentro del depósito. Si es necesario, pare nécessaire, arrêtez la machine et nettoyez le sac-filtre ou remplacez-le. la máquina y limpie la bolsa-filtro o cámbiela. Page -15- Clarke ® Operator's Manual DTV, STV & PTV...
8. Replacer le couvercle sur le réservoir. la tapa. 9. Replacer les crochets sur le bord du couvercle 10. Abate las dos empuñaduras de bloqueo 10. Rabattre les deux poignées de verrouillage laterales. latérales. Page -16- Clarke ® Operator's Manual DTV, STV & PTV...
Page 17
DTV-7, STV-10, PTV-10. and STV-15 Section II Parts and Service Manual (Form. No. 78421B) Page -17- Clarke ® Operator's Manual DTV, STV & PTV...