Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Resistance thermometer TR12 and thermocouple TC12
Widerstandsthermometer TR12 und Thermoelement TC12
Sonde à résistance TR12 et thermocouple TC12
Termorresistencia TR12 y termopar TC12
Models TR12-A, TC12-A
Models TR12-B, TC12-B
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Models TR12-M, TC12-M
EN
DE
FR
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WIKA TR12-A

  • Page 1 Operating instructions Betriebsanleitung Mode d‘emploi Manual de instrucciones Resistance thermometer TR12 and thermocouple TC12 Widerstandsthermometer TR12 und Thermoelement TC12 Sonde à résistance TR12 et thermocouple TC12 Termorresistencia TR12 y termopar TC12 Models TR12-A, TC12-A Models TR12-B, TC12-B Models TR12-M, TC12-M...
  • Page 2 Page 55 - 80 Manual de instrucciones modelos TR12 y TC12 Página 81 - 106 © 08/2013 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA is a registered trademark in various countries. ®...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents 1. General information 2. Design and function 3. Safety 4. Transport, packaging and storage 5. Commissioning, operation 6. Faults 7. Maintenance, cleaning and calibration 8. Dismounting, return and disposal 9. Specifications 10. Accessories WIKA operating instructions models TR12, TC12...
  • Page 4: General Information

    The model TR12-B (resistance thermometer) and model TC12-B (thermocouple) electrical thermometers consist of a module (TR12-M, TC12-M) which is built into a case. The module is made up of a spring-loaded measuring insert (TR12-A, TC12-A) built into a neck tube. The measuring insert (TR12-A, TC12-A) is replaceable.
  • Page 5 Model TR12: -196 ... +600 °C Model TC12: -40 ... +1,200 °C The following mounting and operating information has been compiled with care. However, it is not possible to consider all potential usage cases. WIKA operating instructions models TR12, TC12...
  • Page 6 Thread to the thermowell  Measuring insert  Thread to the connection head  ) Insertion length (tapered thread) ) Insertion length (parallel thread) Nominal length parallel tapered parallel tapered ) Neck length thread thread thread thread WIKA operating instructions models TR12, TC12...
  • Page 7: Safety

    Neither repairs nor structural modifications are permitted, and any would void the guarantee and the respective certification. The manufacturer shall not be responsible for constructional modifications after delivery of the instruments. WIKA operating instructions models TR12, TC12...
  • Page 8 The system operator is responsible for selecting the thermometer or thermowell, and for the selection of their materials, so as to guarantee their safe operation within the plant or machine. When preparing a quote, WIKA can only give recommendations which are based on our experience in similar applications.
  • Page 9 IECEx BVS 11.0042X  II 2 G Ex db IIC T* Gb Um = DC 30 V / Pm = 2 W WIKA Alexander Wiegand SE & Co.KG, D-63911 Klingenberg Made in Germany 2013 WARNING: DO NOT OPEN WHILE ENERGIZED! TR12-M-IDK* ...
  • Page 10: Transport, Packaging And Storage

    1. Place the instrument, along with shock-absorbent material, in the packaging. 2. If stored for a prolonged period of time (more than 30 days), place a bag containing a desiccant inside the packaging. WIKA operating instructions models TR12, TC12...
  • Page 11: Commissioning, Operation

    The measuring insert is secured against twisting. Before removing the measuring insert, fully disconnect the electrical connections to the terminal block or transmitter. After that, the neck tube can be loosened and unscrewed from the head. WIKA operating instructions models TR12, TC12...
  • Page 12 5. Commissioning, operation Removed measuring insert with neck tube: To disconnect the measuring insert from the neck tube, loosen the M16 bolt at the top end of the neck tube and unscrew it. WIKA operating instructions models TR12, TC12...
  • Page 13 Fine-stranded leads with bare ends must be finished with end splices (cable preparation). ▶ Both the internal effective capacitance and inductance must be considered. The electrical connection is to be made according to the following sensor connections/ pin assignments. WIKA operating instructions models TR12, TC12...
  • Page 14 Without connector 1 x Pt100 2-wire white white 2 x Pt100 2-wire black yellow 1 x Pt100 3-wire white white 2 x Pt100 black 3-wire 1 x Pt100 black 4-wire white white yellow 3160629.06 WIKA operating instructions models TR12, TC12...
  • Page 15 Variant 3 For the electrical specifications (e.g. connection diagrams, tolerance values, etc.) please refer to the relevant operating instructions and/or the relevant data sheet for the built-in field transmitter. WIKA operating instructions models TR12, TC12...
  • Page 16 25 ... 30 Nm M18 x 1.5 35 Nm M20 x 1.5 35 ... 40 Nm M27 x 2 40 ... 45 Nm 1) Turns from finger tight (T.F.F.T) 2) Only for versions with fabricated neck tube WIKA operating instructions models TR12, TC12...
  • Page 17: Faults

    ▶ Wear the required protective equipment (depending on the application; the thermometer itself is basically not dangerous). For contact details see chapter 1 “General information” or the back page of the operating instructions. WIKA operating instructions models TR12, TC12...
  • Page 18 Stray currents caused by Use shielded connection leads, and Signal interference electric fields or earth circuits increase the distance to motors and power cables Earth circuits Eliminate potential differences by using galvanically isolated barriers or transmitters WIKA operating instructions models TR12, TC12...
  • Page 19: Maintenance, Cleaning And Calibration

    For calibration, the measuring insert is removed from the thermometer. The minimum length (metal part of the probe) for carrying out a measurement accuracy test 3.1 or DKD/DAkkS is 100 mm. WIKA operating instructions models TR12, TC12...
  • Page 20: Dismounting, Return And Disposal

    Let the instrument cool down sufficiently before dismounting it! 8.2 Return Strictly observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.) and must therefore be cleaned before being returned. WARNING!
  • Page 21: Specifications

    For a correct determination of the overall measuring deviation, both sensor and transmitter measuring deviations have to be considered. 1) For detailed specifications for Pt100 sensors, see Technical information IN 00.17 at www.wika.com. 2) Not for 3 mm diameter...
  • Page 22 4) Special version on request (only available with selected approvals), other ambient and storage temperature on request 5) For measuring insert diameter < 8 mm For further specifications see WIKA data sheets TE 60.16, TE 60.17 and the order documentation.
  • Page 23 150 mm, standard neck length ■ 200 mm ■ 250 mm ■ other neck lengths on request 7) Protect the temperature transmitter from temperatures > 85 °C. 8) Not for 2 x 4-wire connection method WIKA operating instructions models TR12, TC12...
  • Page 24 9) Special version on request (only available with selected approvals), other ambient and storage temperature on request 10) For measuring insert diameter < 8 mm For further specifications see WIKA data sheet TE 60.17 and the order documentation. 9.3 Models TC12-A, TC12-M Output signal thermocouple Recommended max.
  • Page 25 Vibration resistance 50 g, peak-to-peak 12) Special version on request (only available with selected approvals), other ambient and storage temperature on request For further specifications see WIKA data sheets TE 65.16, TE 65.17 and the order documentation. 9.4 Model TC12-B Output signal thermocouple Recommended max.
  • Page 26 M24 x 1.5 with counter nut 3/4 NPT ■ ■ Neck length 150 mm, standard neck length ■ 200 mm ■ 250 mm ■ other neck lengths on request 14) Protect the temperature transmitter from temperatures > 85 °C. WIKA operating instructions models TR12, TC12...
  • Page 27: Accessories

    50 g, peak-to-peak 15) Special version on request (only available with selected approvals), other ambient and storage temperature on request For further specifications see WIKA data sheet TE 65.17 and the order documentation. 10. Accessories The seals can be ordered from WIKA, indicating the WIKA order number and/ or the designation (see table).
  • Page 28 WIKA operating instructions models TR12, TC12...
  • Page 29 Inhalt Inhalt 1. Allgemeines 2. Aufbau und Funktion 3. Sicherheit 4. Transport, Verpackung und Lagerung 5. Inbetriebnahme, Betrieb 6. Störungen 7. Wartung, Reinigung und Kalibrierung 8. Demontage, Rücksendung und Entsorgung 9. Technische Daten 10. Zubehör WIKA Betriebsanleitung Typen TR12, TC12...
  • Page 30: Allgemeines

    Die elektrischen Thermometer Typ TR12-B (Widerstandsthermometer) bzw. Typ TC12-B (Thermoelement) bestehen aus einem Modul (TR12-M, TC12-M) welches an ein Gehäuse angebaut ist. Das Modul besteht aus einem federnd gelagertem Messeinsatz (TR12-A, TC12-A) eingebaut in ein Halsrohr. Der Messeinsatz (TR12-A, TC12-A) ist auswechselbar.
  • Page 31 Mögliche Sensormessbereiche: Typ TR12: -196 ... +600 °C Typ TC12: -40 ... +1.200 °C Die nachfolgenden Einbau- und Betriebshinweise haben wir mit Sorgfalt zusammenge- stellt. Es ist jedoch nicht möglich, alle erdenklichen Anwendungsfälle zu berücksichtigen. WIKA Betriebsanleitung Typen TR12, TC12...
  • Page 32 Gewinde mit Kontermutter Legende: Halsrohr  Gewinde zum Schutzrohr  Messeinsatz  Gewinde zum Anschlusskopf  ) Einbaulänge (kegeliges Gewinde) ) Einbaulänge (zylindrisches Gewinde) Nennlänge zylindrisches kegeliges zylindrisches kegeliges ) Halslänge Gewinde Gewinde Gewinde Gewinde WIKA Betriebsanleitung Typen TR12, TC12...
  • Page 33: Sicherheit

    Messeinsatz und sein erweiterter Federweg ermöglichen die Kombination mit den verschiedensten Anschlusskopfvarianten. Reparaturen sowie bauliche Veränderungen sind nicht zulässig und führen zur Erlöschung der Garantie und der jeweiligen Zulassung. Bauliche Veränderungen nach Auslieferung der Geräte obliegen nicht in der Verantwortung des Herstellers. WIKA Betriebsanleitung Typen TR12, TC12...
  • Page 34 Die Verantwortung für die Auswahl des Thermometers bzw. Schutzrohres, sowie für deren Werkstoffauswahl zur Gewährleistung einer sicheren Funktion in der Anlage bzw. Maschine obliegt dem Betreiber. WIKA kann während der Angebotserstellung lediglich Empfehlungen aussprechen, die sich an unseren Erfahrungen in ähnlichen Applikationen orientieren.
  • Page 35 IECEx BVS 11.0042X  II 2 G Ex db IIC T* Gb Um = DC 30 V / Pm = 2 W WIKA Alexander Wiegand SE & Co.KG, D-63911 Klingenberg Made in Germany 2013 WARNING: DO NOT OPEN WHILE ENERGIZED! TR12-M-IDK* ...
  • Page 36: Transport, Verpackung Und Lagerung

    Wenn die Originalverpackung nicht vorhanden ist, dann das Gerät wie folgt verpacken und lagern: 1. Das Gerät mit dem Dämmmaterial in der Verpackung platzieren. 2. Bei längerer Einlagerung (mehr als 30 Tage) einen Beutel mit Trocknungsmittel der Verpackung beilegen. WIKA Betriebsanleitung Typen TR12, TC12...
  • Page 37: Inbetriebnahme, Betrieb

    Sensortyp farblich gekennzeichnet. Der Messeinsatz ist gegen Verdrehen gesichert. Vor dem Ausbau des Messeinsatzes die elektrischen Verbindungen zum Anschlusssockel oder Transmitter vollständig lösen. Danach kann das Halsrohr vom Kopf gelöst und herausgeschraubt werden. WIKA Betriebsanleitung Typen TR12, TC12...
  • Page 38 5. Inbetriebnahme, Betrieb Ausgebauter Messeinsatz mit Halsrohr: Zum Ausbau des Messeinsatzes aus dem Halsrohr die M16-Schrau- be am oberen Ende des Halsrohres lösen und herausschrauben. WIKA Betriebsanleitung Typen TR12, TC12...
  • Page 39 Fehlfunktion des Geräts führen. ▶ Beschädigungen an Kabeln und Leitungen vermeiden. ▶ Feindrähtige Leiterenden mit Aderendhülsen versehen (Kabelkonfektio- nierung). ▶ Innere wirksame Kapazität und Induktivität beachten. Elektrischen Anschluss gemäß nachfolgend aufgezeigter Sensoranschlüsse/Klemmenbe- legungen durchführen. WIKA Betriebsanleitung Typen TR12, TC12...
  • Page 40 Pt1000 nur als Einfachelemente verfügbar Ohne Stecker 1 x Pt100 2-Leiter weiß weiß 2 x Pt100 2-Leiter schwarz gelb 1 x Pt100 3-Leiter weiß weiß 2 x Pt100 schwarz 3-Leiter 1 x Pt100 schwarz 4-Leiter weiß weiß gelb 3160629.06 WIKA Betriebsanleitung Typen TR12, TC12...
  • Page 41 Die elektrischen Daten (z. B. Anschlussschaltbilder, Grenzabweichungen etc.) der jewei- ligen Betriebsanleitung bzw. dem jeweiligen Datenblatt des eingebauten Kopftransmitters entnehmen. Variante 3 Die elektrischen Daten (z. B. Anschlussschaltbilder, Grenzabweichungen etc.) der jewei- ligen Betriebsanleitung bzw. dem jeweiligen Datenblatt des angebauten Feldtransmitters entnehmen. WIKA Betriebsanleitung Typen TR12, TC12...
  • Page 42 M18 x 1,5 35 Nm M20 x 1,5 35 ... 40 Nm M27 x 2 40 ... 45 Nm 1) Umdrehungen nach handfestem Anziehen („turns from finger tight (T.F.F.T)“) 2) Nur bei Ausführungen mit nicht teilbarem Halsrohr WIKA Betriebsanleitung Typen TR12, TC12...
  • Page 43: Störungen

    Bei diesen Messstoffen müssen über die gesamten allgemeinen Regeln hinaus die einschlägigen Vorschriften beachtet werden. ▶ Notwendige Schutzausrüstung tragen (abhängig von der jeweiligen Appli- kation; Das Thermometer selbst ist prinzipiell ungefährlich.). Kontaktdaten siehe Kapitel 1 „Allgemeines“ oder Rückseite der Betriebsan- leitung. WIKA Betriebsanleitung Typen TR12, TC12...
  • Page 44 Schutz- oder Schutzrohr regelmäßig rohrmaterial gewählt erneuern Einstreuung durch elektrische Geschirmte Anschlussleitungen Signal gestört Felder oder Erdschleifen verwenden, Abstand zu Motoren und leistungsführenden Leitungen erhöhen Erdschleifen Potentiale beseitigen, galvanisch getrennte Trennbarrieren oder Trans- mitter verwenden WIKA Betriebsanleitung Typen TR12, TC12...
  • Page 45: Wartung, Reinigung Und Kalibrierung

    Hersteller sowie mit Kalibriergeräten vor Ort durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen. Zur Kalibrierung wird der Messeinsatz aus dem Thermometer entnommen. Die Mindestlänge (metallischer Teil des Fühlers) zur Durchführung einer Messgenauig- keitsprüfung 3.1 oder DKD/DAkkS beträgt 100 mm. WIKA Betriebsanleitung Typen TR12, TC12...
  • Page 46: Demontage, Rücksendung Und Entsorgung

    Vor dem Ausbau das Gerät ausreichend abkühlen lassen! 8.2 Rücksendung Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösun- gen, etc.) sein und sind daher vor der Rücksendung zu reinigen. WARNUNG! Körperverletzungen, Sach- und Umweltschäden durch Messstoffreste...
  • Page 47: Technische Daten

    Leitungen länger als 30 m sind oder das Gebäude verlassen. Bei der Ermittlung der Gesamtmessabweichung sowohl die Sensor- als auch die Transmittermessabweichung berücksichtigen. 1) Detaillierte Angaben zu Pt100-Sensoren siehe Technische Information IN 00.17 unter www.wika.de. 2) Nicht bei Durchmesser 3 mm...
  • Page 48 Leitungen länger als 30 m sind oder das Gebäude verlassen. Bei der Ermittlung der Gesamtmess- abweichung sowohl die Sensor- als auch die Transmittermessabweichung berücksichtigen. 5) Für Messeinsatzdurchmesser < 8 mm 6) Detaillierte Angaben zu Pt100-Sensoren siehe Technische Information IN 00.17 unter www.wika.de. WIKA Betriebsanleitung Typen TR12, TC12...
  • Page 49 3/4 NPT ■ ■ 150 mm, Standardhalslänge Halslänge ■ 200 mm ■ 250 mm ■ andere Halslängen auf Anfrage 7) Den Temperaturtransmitter dabei vor Temperaturen > 85 °C schützen. 8) Nicht bei Schaltungsart 2 x 4-Leiter WIKA Betriebsanleitung Typen TR12, TC12...
  • Page 50 < 10 s (Messeinsatzdurchmesser 6 mm: Das zum Wasser, nach EN 60751) Betrieb notwendige Schutzrohr erhöht die Ansprechzeit abhängig von den tatsächlichen Schutzrohr- und Prozessparametern.) 11) Detaillierte Angaben zu Thermoelementen siehe Technische Information IN 00.23 unter www.wika.de. WIKA Betriebsanleitung Typen TR12, TC12...
  • Page 51 ■ Grenzabweichung des Messelements Nach EN 60584-1 Klasse 1 und 2 Nach ASTM E230 (nur für Typen K und J) Standard und Spezial 13) Detaillierte Angaben zu Thermoelementen siehe Technische Information IN 00.23 unter www.wika.de. WIKA Betriebsanleitung Typen TR12, TC12...
  • Page 52 Kopf M24 x 1,5 mit Kontermutter 3/4 NPT ■ ■ Halslänge 150 mm, Standardhalslänge ■ 200 mm ■ 250 mm ■ andere Halslängen auf Anfrage 14) Den Temperaturtransmitter dabei vor Temperaturen > 85 °C schützen. WIKA Betriebsanleitung Typen TR12, TC12...
  • Page 53: Zubehör

    50 g Spitze-Spitze 15) Sonderausführung auf Anfrage (nur mit ausgewählten Zulassungen verfügbar), andere Umgebungs- und Lagertemperatur auf Anfrage Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt TE 65.17 und Bestellunterlagen. 10. Zubehör Dichtungen können unter Angabe der Gewinde mit WIKA-Bestellnummer und/oder Bezeichnung (siehe Tabelle) bei WIKA bezogen werden.
  • Page 54 WIKA Betriebsanleitung Typen TR12, TC12...
  • Page 55 2. Conception et fonction 3. Sécurité 4. Transport, emballage et stockage 5. Mise en service, utilisation 6. Dysfonctionnements 7. Entretien, nettoyage et étalonnage 8. Démontage, retour et mise au rebut 9. Spécifications 10. Accessoires WIKA mode d‘emploi types TR12 et TC12...
  • Page 56: Généralités

    Les thermomètres électriques type TR12-B (sonde à résistance) et type TC12-B (thermocouple) sont composés d'un module (TR12-M, TC12-M) monté dans un boîtier. Le module est composé d'un insert de mesure monté sur ressort (TR12-A, TC12-A) monté dans une extension. L'insert de mesure (TR12-A, TC12-A) est remplaçable.
  • Page 57 Type TC12 : -40 ... +1.200 °C Les informations d'installation et de fonctionnement suivantes ont été établies avec soin. Il n'est cependant pas possible de prendre en considération toutes les situations d'utilisation potentielles. WIKA mode d‘emploi types TR12 et TC12...
  • Page 58 Insert de mesure  Filetage côté tête de raccordement  ) Longueur utile (Filetage conique) ) Longueur utile (filetage parallèle) Longueur nominale filetage filetage filetage filetage ) Longueur extension parallèle conique parallèle conique WIKA mode d‘emploi types TR12 et TC12...
  • Page 59: Sécurité

    D'éventuelles réparations ou des modifications structurelles ne sont pas autorisées et entraînent l'extinction de la garantie et de l'agrément respective. Le fabricant n'est pas tenu pour responsable en cas de modifications de construction après la livraison des appareils. WIKA mode d‘emploi types TR12 et TC12...
  • Page 60 L'opérateur du système est responsable du choix du thermomètre ou du doigt de gant, et aussi du choix de leurs matériaux pour garantir leur fonctionnement en toute sécurité sur l'installation ou la machine. En soumettant une offre, WIKA peut seulement donner des recommandations fondées sur notre expérience dans des applications similaires.
  • Page 61 IECEx BVS 11.0042X  II 2 G Ex db IIC T* Gb Um = DC 30 V / Pm = 2 W WIKA Alexander Wiegand SE & Co.KG, D-63911 Klingenberg Made in Germany 2013 WARNING: DO NOT OPEN WHILE ENERGIZED! TR12-M-IDK* ...
  • Page 62: Transport, Emballage Et Stockage

    Si l'emballage d'origine n'est pas disponible, emballer et stocker l'instrument comme suit : 1. Placer l'instrument avec le matériau isolant dans l'emballage. 2. En cas de stockage prolongé (plus de 30 jours), mettre également un sachet absorbeur d'humidité dans l'emballage. WIKA mode d‘emploi types TR12 et TC12...
  • Page 63: Mise En Service, Utilisation

    L'élément de mesure est protégé contre la torsion. Avant de retirer l'élément de mesure, déconnectez complètement les raccordements électriques allant vers le bloc terminal ou le transmetteur. Après cela, l'extension peut être détendue et dévissée de la tête. WIKA mode d‘emploi types TR12 et TC12...
  • Page 64 5. Mise en service, utilisation Elément de mesure enlevé avec extension : Pour déconnecter l'insert de mesure de l'extension, défaire le boulon M16 qui se trouve à l'extrémité supérieure de l'extension et le dévisser. WIKA mode d‘emploi types TR12 et TC12...
  • Page 65 (confection de câbles). ▶ La capacité effective et l'inductivité internes doivent être prises en compte. Le raccordement électrique doit être effectué en fonction des connexions de capteur et de la configuration du raccordement suivantes. WIKA mode d‘emploi types TR12 et TC12...
  • Page 66 2 fils noir rouge jaune rouge 1 x Pt100 3 fils blanc rouge rouge blanc 2 x Pt100 rouge noir 3 fils rouge 1 x Pt100 noir 4 fils blanc jaune blanc 3160629.06 WIKA mode d‘emploi types TR12 et TC12...
  • Page 67 Pour les spécifications électriques (par exemple diagramme du circuit de raccordement, valeurs de tolérance, etc.), veuillez vous référer au mode d'emploi en question et/ou aux fiches techniques correspondantes pour le transmetteur de terrain incorporé. WIKA mode d‘emploi types TR12 et TC12...
  • Page 68 M18 x 1,5 35 Nm M20 x 1,5 35 ... 40 Nm M27 x 2 40 ... 45 Nm 1) Tours après serrage à la main (T.F.F.T) 2) Seulement pour les versions avec extension WIKA mode d‘emploi types TR12 et TC12...
  • Page 69: Dysfonctionnements

    Porter l'équipement de protection requis (en fonction de l'application ; le thermomètre lui-même n'est en principe pas dangereux). Pour le détail des contacts, merci de consulter le chapitre 1 “Généralités” ou le dos du mode d'emploi. WIKA mode d‘emploi types TR12 et TC12...
  • Page 70 Circuits de terre Éliminer les différences de potentiel en utilisant des barrières isolées galvaniquement ou des transmetteurs WIKA mode d‘emploi types TR12 et TC12...
  • Page 71: Entretien, Nettoyage Et Étalonnage

    Pour l‘étalonnage, l‘insert de mesure est retiré du thermomètre. La longueur minimum (partie métallique du capteur) pour effectuer un test de précision de mesure 3.1 ou DKD/DAkkS est de 100 mm. WIKA mode d‘emploi types TR12 et TC12...
  • Page 72: Démontage, Retour Et Mise Au Rebut

    ! 8.2 Retour En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci : Tous les instruments livrés à WIKA doivent être exempts de substances dangereuses (acides, bases, solutions, etc.) et doivent donc être nettoyés avant d'être retournés. AVERTISSEMENT ! Blessures physiques et dommages aux équipements et à...
  • Page 73: Spécifications

    à la fois les déviations de mesure du capteur et du transmetteur. 1) Pour obtenir des spécifications détaillées sur les capteurs Pt100, voir l‘information technique IN 00.17 sur www.wika.fr. 2) Pas avec un diamètre de 3 mm...
  • Page 74 5) Pour diamètre de l‘insert de mesure < 8 mm Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA TE 60.16, TE 60.17 et la documentation de commande. WIKA mode d‘emploi types TR12 et TC12...
  • Page 75 à la fois les déviations de mesure du capteur et du transmetteur. 6) Pour obtenir des spécifications détaillées sur les capteurs Pt100, voir l‘information technique IN 00.17 sur www.wika.fr. 7) Le transmetteur de température doit être protégé des températures supérieures à 85 °C.
  • Page 76 10) Pour diamètre de l'insert de mesure < 8 mm Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA TE 60.17 et la documentation de commande. WIKA mode d‘emploi types TR12 et TC12...
  • Page 77 150 mm, longueur standard d'extension ■ 200 mm ■ 250 mm ■ autres longueurs d'extension sur demande 11) Pour obtenir des spécifications détaillées sur les thermocouples, voir les informations techniques IN 00.23 sur www.wika.fr. WIKA mode d‘emploi types TR12 et TC12...
  • Page 78 ® Isolation galvanique 13) Pour obtenir des spécifications détaillées sur les thermocouples, voir les informations techniques IN 00.23 sur www.wika.fr. 14) Le transmetteur de température doit être protégé des températures supérieures à 85 °C. WIKA mode d‘emploi types TR12 et TC12...
  • Page 79 15) Version spéciale version sur demande (disponible seulement avec les homologations sélectionnées), autre température ambiante et de stockage sur demande Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA TE 65.17 et la documentation de commande. WIKA mode d‘emploi types TR12 et TC12...
  • Page 80: Accessoires

    9. Spécifications / 10. Accessoires 10. Accessoires Les joints peuvent être commandés auprès de WIKA, en indiquant le code article WIKA et/ou la désignation (voir tableau). Numéro de Désignation Convient aux commande WIKA filetages 11349981 selon DIN 7603 forme C 14 x 18 x 2 -CuFA G ¼, M14 x 1,5...
  • Page 81 2. Diseño y función 3. Seguridad 4. Transporte, embalaje y almacenamiento 5. Puesta en servicio, funcionamiento 6. Errores 7. Mantenimiento, limpieza y calibración 8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos 9. Datos técnicos 10. Accesorios WIKA manual de instrucciones modelos TR12 y TC12...
  • Page 82: Información General

    Los termómetros eléctricos modelo TR12-B (termorresistencia) o TC12-B (termopar) consisten en un módulo (TR12-M, TC12-M) montado en una caja. Dicho módulo consta de una unidad extraíble con muelle, (TR12-A, TC12-A) alojada en un cuello de tubo. La unidad extraíble (TR12-A, TC12-A) es intercambiable.
  • Page 83 Modelo TR12: -196 ... +600 °C Modelo TC12: -40 ... +1.200 °C Las siguientes indicaciones de montaje y operación han sido compiladas minuciosamente. Sin embargo, no es posible considerar todos los casos de aplicación. WIKA manual de instrucciones modelos TR12 y TC12...
  • Page 84  Rosca hacia el cabezal  ) Longitud de montaje (rosca cónica) ) Longitud de montaje (rosca cilíndrica) Longitud nominal rosca rosca rosca rosca ) Longitud de cuello cilíndrica cónica cilíndrica cónica WIKA manual de instrucciones modelos TR12 y TC12...
  • Page 85: Seguridad

    No se permite ningún tipo de reparación ni modificación constructiva, ya que estas modificaciones provocan la cancelación de la garantía y del certificado correspondiente. Las modificaciones constructivas posteriores a la entrega de los instrumentos no son de responsabilidad del fabricante. WIKA manual de instrucciones modelos TR12 y TC12...
  • Page 86 La responsabilidad de selección del termómetro y la vaina así como la selección del material para asegurar el funcionamiento seguro de la instalación o de la máquina asume la empresa propietaria/operadora. Durante la elaboración de la oferta, WIKA puede dar recomendaciones únicamente basadas en experiencias con aplicaciones similares.
  • Page 87 IECEx BVS 11.0042X  II 2 G Ex db IIC T* Gb Um = DC 30 V / Pm = 2 W WIKA Alexander Wiegand SE & Co.KG, D-63911 Klingenberg Made in Germany 2013 WARNING: DO NOT OPEN WHILE ENERGIZED! TR12-M-IDK* ...
  • Page 88: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    1. Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje. 2. Para un almacenamiento prolongado (más de 30 días) colocar una bolsa con un desecante en el embalaje. WIKA manual de instrucciones modelos TR12 y TC12...
  • Page 89: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    La unidad extraíble está protegida contra torsiones. Antes de desmontar la unidad extraíble soltar completamente las conexiones eléctricas con el zócalo de conexión o el transmisor. Luego puede aflojarse el cuello y desenroscarlo del cabezal. WIKA manual de instrucciones modelos TR12 y TC12...
  • Page 90 5. Puesta en servicio, funcionamiento Unidad extraíble con cuello desmontada: Para desmontar del cuello la unidad extraíble aflojar el tornillo M16 en el extremo superior del cuello y desenroscarlo. WIKA manual de instrucciones modelos TR12 y TC12...
  • Page 91 Dotar los extremos de conductores de filamentos finos con virolas de cable (confección de cables). ▶ Se deben respetar la capacitancia interna efectiva y la inductancia. Conexión eléctrica según las siguientes conexiones del sensor/las asignación de borne. WIKA manual de instrucciones modelos TR12 y TC12...
  • Page 92 2 hilos negro rojo amarillo rojo 1 x Pt100 3 hilos blanco rojo rojo blanco 2 x Pt100 rojo negro 3 hilos rojo 1 x Pt100 negro 4 hilos blanco amarillo blanco 3160629.06 WIKA manual de instrucciones modelos TR12 y TC12...
  • Page 93 Variante 3 Los datos eléctricos (p. ej. esquemas de conexiones, tolerancias, etc.) deben consultarse en el respectivo manual de instrucciones o en la hoja técnica del transmisor de campo incorporado. WIKA manual de instrucciones modelos TR12 y TC12...
  • Page 94 35 Nm M20 x 1,5 35 ... 40 Nm M27 x 2 40 ... 45 Nm 1) Giros después del apriete a mano (T.F.F.T) 2) Sólo en versiones con cuello no separable WIKA manual de instrucciones modelos TR12 y TC12...
  • Page 95: Errores

    Llevar el equipo de protección necesario (en función de la aplicación correspondiente; El termómetro mismo en principio no es peligroso.). Datos de contacto véase el capítulo 1 “Información general” o parte posterior del manual de instrucciones. WIKA manual de instrucciones modelos TR12 y TC12...
  • Page 96 Utilizar cables de conexión eléctricos o bucles de tierra blindados, aumentar la distancia hacia motores y líneas bajo tensión Bucles de tierra Eliminar los potenciales, utilizar separaciones o transmisores con aislamiento galvánico WIKA manual de instrucciones modelos TR12 y TC12...
  • Page 97: Mantenimiento, Limpieza Y Calibración

    Para la calibración, se retira la unidad de medida extraíble de la sonda. La longitud mínima (parte metálica de la sonda) para realizar una prueba de precisión de medición 3.1 o DKD/DAkkS es de 100 mm. WIKA manual de instrucciones modelos TR12 y TC12...
  • Page 98: Desmontaje, Devolución Y Eliminación De Residuos

    ¡Dejar enfriar el instrumento lo suficiente antes de desmontarlo! 8.2 Devolución Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.) y, por lo tanto, deben limpiarse antes de devolver. ¡ADVERTENCIA! Lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente por...
  • Page 99: Datos Técnicos

    30 m o si salen del edificio. Para el cálculo de la desviación total de medición deben considerarse la desviación de medición del sensor y la del transmisor. 1) Para consultar más detalles acerca de las sondas Pt100 véase la información técnica IN 00.17 en www.wika.es 2) No para diámetros de 3 mm...
  • Page 100 30 m o si salen del edificio. Para el cálculo de la desviación total de medición deben considerarse la desviación de medición del sensor y la del transmisor. 6) Para consultar más detalles acerca de las sondas Pt100 véase la información técnica IN 00.17 en www.wika.es WIKA manual de instrucciones modelos TR12 y TC12...
  • Page 101 200 mm ■ 250 mm ■ otras longitudes de cuello a solicitud 7) Proteger el transmisor de temperatura de temperaturas > 85 °C. 8) No con conexionado de 2 x 4 hilos WIKA manual de instrucciones modelos TR12 y TC12...
  • Page 102 Clase 1 y 2 Según ASTM E230 (solo para modelos K y J) Estándar y especial 11) Para consultar más detalles acerca de los termopares véase la información técnica IN 00.23 en www.wika.es. WIKA manual de instrucciones modelos TR12 y TC12...
  • Page 103 12) Versión especial a petición (solo disponible con determinadas homologaciones), otras temperaturas ambiente y de almacenamiento a petición Para más datos técnicos véase las hojas técnicas de WIKA TE 65.16, TE 65.17 y la documentación de pedido. WIKA manual de instrucciones modelos TR12 y TC12...
  • Page 104 Según ASTM E230 (solo para modelos K y J) Estándar y especial 13) Para consultar más detalles acerca de los termopares véase la información técnica IN 00.23 en www.wika.es. Señal de salida 4 ... 20 mA y protocolo HART ® 14)
  • Page 105 15) Versión especial a petición (solo disponible con determinadas homologaciones), otras temperaturas ambiente y de almacenamiento a petición Para más datos técnicos consulte la hoja técnica de WIKA TE 65.17 y la documentación de pedido. WIKA manual de instrucciones modelos TR12 y TC12...
  • Page 106: Accesorios

    10. Accesorios 10. Accesorios Las juntas pueden pedirse a WIKA indicando el código de artículo y/o la denominación (véase la tabla). Código de Denominación Adecuado para artículo WIKA roscas 11349981 según DIN 7603 forma C 14 x 18 x 2 -CuFA G ¼, M14 x 1,5...
  • Page 107 WIKA operating instructions models TR12, TC12...
  • Page 108 WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Strasse 30 63911 Klingenberg •...

Ce manuel est également adapté pour:

Tc12-aTr12-bTc12-bTr12-mTc12-m

Table des Matières