Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Threaded resistance thermometer, model TR36
Widerstandsthermometer zum Einschrauben, Typ TR36
Sonde à résistance à raccord fileté, type TR36
Termorresistencia roscada, modelo TR36
Threaded resistance thermometer, model TR36
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
EN
DE
FR
ES
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WIKA TR36

  • Page 2 Mode d'emploi type TR36 Page 59 - 86 Manual de instrucciones modelo TR36 Página 87 - 114 © 06/2021 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA ® is a registered trademark in various countries.
  • Page 59 6. Configuration 7. Logiciel de configuration WIKAsoft-TT 8. Connexion de l'unité de programmation PU-548 77 9. Dysfonctionnements 10. Entretien et nettoyage 11. Démontage, retour et mise au rebut 12. Spécifications Déclarations de conformité disponibles sur www.wika.fr. WIKA mode d'emploi type TR36...
  • Page 60: Généralités

    Sous réserve de modifications techniques. ■ Pour obtenir d'autres informations : ■ - Consulter notre site Internet : www.wika.fr - Fiche technique correspondante : TE 60.36 - Conseiller applications : Tél.: 0 820 95 10 10 (0,15 €/min) info@wika.fr WIKA mode d'emploi type TR36...
  • Page 61: Conception Et Fonction

    Tube de capteur  2.2 Description La sonde à résistance type TR36 est composée d'un doigt de gant/tube de protection avec un raccord process fixe et est vissée directement dans le process. Si la sonde à résistance doit fonctionner dans un tube de protection supplémentaire, il faudra utiliser un raccord coulissant monté...
  • Page 62 70 mm [2,76 in] est nécessaire. Légende : Longueur utile Longueur totale extension (70 mm [2,76 in]) Ød Diamètre de la sonde Hauteur du raccord process 1/4 NPT = 15 mm [0,59 in] 1/2 NPT = 19 mm [0,75 in] WIKA mode d'emploi type TR36...
  • Page 63: Détail De La Livraison

    Diamètre de la sonde Hauteur du raccord process 1/4 NPT = 15 mm [0,59 in] 1/2 NPT = 19 mm [0,75 in] 2.4 Détail de la livraison Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison. WIKA mode d'emploi type TR36...
  • Page 64: Sécurité

    3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu La sonde à résistance type TR36 est utilisée comme thermomètre universel et permet de mesurer des températures allant de -50 ... +150 °C [-58 ... +302 °F] (sans extension) et de -50 ... +250 °C [-58 ... +482 °F] (avec extension) dans des fluides liquides et gazeux.
  • Page 65: Utilisation Inappropriée

    être respectées. En cas d'utilisation non conforme ou de fonctionnement de l'instrument en dehors des spécifications techniques, un arrêt et contrôle doivent être immédiatement effectués par un collaborateur autorisé du service de WIKA. Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu.
  • Page 66: Qualification Du Personnel

    Le personnel qualifié en électricité doit satisfaire aux dispositions des prescriptions juridiques en vigueur relatives à la protection contre les accidents. WIKA mode d'emploi type TR36...
  • Page 67: Etiquetage, Marquages De Sécurité

    Informations concernant la version (élément de mesure, signal de sortie,  étendue de mesure ...) Numéro de série, numéro d'étiquette  Lire impérativement le mode d'emploi avant le montage et la mise en service de l'instrument ! WIKA mode d'emploi type TR36...
  • Page 68: Transport, Emballage Et Stockage

    Eviter les influences suivantes : Lumière solaire directe ou proximité d'objets chauds ■ Vibrations mécaniques, chocs mécaniques (mouvements brusques ■ en le posant) Suie, vapeur, poussière et gaz corrosifs ■ Environnements dangereux, atmosphères inflammables ■ WIKA mode d'emploi type TR36...
  • Page 69: Mise En Service, Utilisation

    Danger vital à cause du courant électrique Lors du contact avec des parties sous tension, il y a un danger vital direct. ▶ Le montage de l'instrument électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié. WIKA mode d'emploi type TR36...
  • Page 70: Exemples D'installation

    Exemples d'installation Longueur d'insertion A Installation sur tubes a sur coudes b dans une tuyauterie plus petite, inclinée c perpendiculaire à la direction du débit WIKA mode d'emploi type TR36...
  • Page 71: Couples De Serrage Pour Raccords Coulissants

    à 50 VAC ou 120 VDC. On recommande de préférence une connexion à un circuit SELV ou PELV ; on peut aussi utiliser les mesures de protection aux termes de HD 60346-4-41 (norme DIN VDE 0100-410). WIKA mode d'emploi type TR36...
  • Page 72: Alternative Pour Le Continent Nord-Américain

    Si la température du fluide est supérieure à celle configurée dans le transmetteur, le transmetteur fonctionnera de façon linéaire dans les limites suivantes : 3,8 mA (MRS) ; 20,5 mA (MRE). Si ces limites sont dépassées, une erreur sera signalée. WIKA mode d'emploi type TR36...
  • Page 73: Configuration

    Facile à utiliser ■ Affichage d'état par LED ■ Design compact ■ Pas besoin de tension d'alimentation ■ supplémentaire pour l'unité de programmation ou pour le transmetteur (se substitue à l'unité de programmation type PU-448) WIKA mode d'emploi type TR36...
  • Page 74: Logiciel De Configuration Wikasoft-Tt

    7.1 Démarrer le logiciel Lancer le logiciel de configuration en double-cliquant sur l'icône WIKAsoft-TT. Après avoir démarré le logiciel, changer la langue en sélectionnant le drapeau du pays correspondant. Le port COM est sélectionné automatiquement. WIKA mode d'emploi type TR36...
  • Page 75: Procédure De Configuration

    → Capteur/Etendue du mesure/Signalisation d'erreur etc. 5. “Enregistrer sur l'instrument” 6. [option] Activer la protection en écriture 7. [option] Imprimer l'historique de la configuration 8. [option] Test : “Chargement de la configuration” → contrôle de la configuration WIKA mode d'emploi type TR36...
  • Page 76: Diagnostic D'erreur

    ■ 1. “Chargement des données de l'instrument” 2. [option] Désactiver la protection en écriture 3. [option] Modifier les paramètres requis, par exemple numéro d'identification 4. “Enregistrer sur l'instrument” 5. [option] Activer la protection en écriture WIKA mode d'emploi type TR36...
  • Page 77: Connexion De L'unité De Programmation Pu

    8. Connexion de l’unité de programmation PU-548 8. Connexion de l'unité de programmation PU-548 Connexion PU-548 ↔ câble adaptateur avec connecteur angulaire DIN, forme A TR36 (modèle prédécesseur, unité de programmation type PU-448, également compatible) WIKA mode d'emploi type TR36...
  • Page 78: Dysfonctionnements

    Interruptions temporaires Rupture de câble dans le Remplacer le capteur ou ou intermittentes du câble de raccordement ou utiliser une section de signal de valeur mesurée contact lâche causé par conducteur plus épaisse une surcharge mécanique WIKA mode d'emploi type TR36...
  • Page 79: Entretien Et Nettoyage

    à des dommages aux équipements ou à l'environnement. Les restes de fluides se trouvant dans les instruments démontés peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation. ▶ Effectuer la procédure de nettoyage comme décrit ci-dessous. WIKA mode d'emploi type TR36...
  • Page 80: Démontage, Retour Et Mise Au Rebut

    Durant le démontage, il y a un danger lié à l'échappement de fluides dangereusement chauds. ▶ Avant le démontage de l'instrument, le laisser refroidir suffisamment ! Déconnecter la sonde à résistance uniquement une fois que le système a été mis hors pression ! WIKA mode d'emploi type TR36...
  • Page 81 11.2 Retour En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci : Tous les instruments livrés à WIKA doivent être exempts de substances dangereuses (acides, bases, solutions, etc.) et doivent donc être nettoyés avant d'être retournés. Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté...
  • Page 82: Spécifications

    ±0,025 % de l'intervalle de mesure réglé / V d'alimentation (en fonction de la tension d'alimentation U Influence de la charge ±0,05 % de l'intervalle de mesure réglé / 100 Ω Linéarisation Linéaire par rapport à la température selon CEI 60751 WIKA mode d'emploi type TR36...
  • Page 83: Etendue De Mesure

    (version Pt 100) Minimum 20 K, maximum 300 K Intervalle de mesure (version 4 ... 20 mA) 1) C'est pourquoi le transmetteur de température doit être protégé des températures supérieures à 85 °C [185 °F]. WIKA mode d'emploi type TR36...
  • Page 84: Raccord Process

    4 ... 20 mA, 2 fils Charge R ≤ (U - 10 V) / 23 mA avec R en Ω et U en V La charge admissible dépend de la tension d'alimentation de la boucle. WIKA mode d'emploi type TR36...
  • Page 85 Temps de réponse Retard au démarrage, Max. 4 s (durée avant la première valeur mesurée) électrique Durée de préchauffage Après environ 4 minutes, l'instrument fonctionnera conformément aux spécifications (précision) indiquées dans la fiche technique. WIKA mode d'emploi type TR36...
  • Page 86: Conditions De Fonctionnement

    2) Pression de service réduite lors de l'utilisation d'un raccord coulissant : Acier inox : max. 100 bar [1.450 psi], / PTFE = max. 8 bar [116 psi] Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA TE 60.36 et la documentation de commande.
  • Page 116 WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Strasse 30 63911 Klingenberg •...

Table des Matières