Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Sonde à résistance pour mesure de température
de surface de tuyauterie, type TR57-M
Termorresistencia para la superficie de tubería
Versión en miniatura, modelo TR57-M
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Type/modelo TR57-M
FR
ES

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WIKA TR57-M

  • Page 1 Mode d’emploi Manual de instrucciones Sonde à résistance pour mesure de température de surface de tuyauterie, type TR57-M Termorresistencia para la superficie de tubería Versión en miniatura, modelo TR57-M Type/modelo TR57-M...
  • Page 2 3 - 26 Manual de instrucciones modelo TR57-M Página 27 - 50 Further languages can be found at www.wika.com. © 06/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. WIKA is a registered trademark in various countries. ®...
  • Page 3: Table Des Matières

    4. Transport, emballage et stockage 5. Mise en service, utilisation 6. Dysfonctionnements 7. Entretien, nettoyage et étalonnage 8. Démontage, retour et mise au rebut 9. Spécifications Annexe : Déclaration de conformité UE Déclarations de conformité disponibles sur www.wika.fr. WIKA mode d‘emploi type TR57-M...
  • Page 4: Généralités

    Sous réserve de modifications techniques. ■ Pour obtenir d'autres informations : ■ - Consulter notre site Internet : www.wika.fr - Conseiller applications : Tél. : +33 1 343084-84 Fax : +33 1 343084-94 info@wika.fr...
  • Page 5: Conception Et Fonction

    2.2 Description La sonde à résistance pour mesure de température de surface de tuyauterie type TR57-M est composée d'une sonde de température et d'un dispositif de serrage (adaptateur de tuyauterie). Tout changement de la température provoque une modification dans la résistance du capteur dans la sonde de température.
  • Page 6: Vue Générale Des Raccords Process Et Des Variantes De Dispositifs De Serrage

    Avec transmetteur - Plage de température de process -20 ... +100 °C (-4 ... +212 °F), max. 150 °C (302 °F) pour 30 mn Sans transmetteur - Plage de température de process -20 ... +150 °C (-4 ... +302 °F) M12x1 M12x1 SW18 WIKA mode d‘emploi type TR57-M...
  • Page 7: Vue Générale Des Adaptateurs De Tuyauterie Avec Diamètre De Tuyauterie

    DIN 11866 série C / ASME BPE 92 52,0 DN 50 EN 10357 série B 53,0 DN 50 EN 10357 série A 60,3 DN 50 DIN 11866 série B 63,5 2 ½" DIN 11866 série C / ASME BPE 133 WIKA mode d‘emploi type TR57-M...
  • Page 8: Détail De La Livraison

    évitée. DANGER ! ... indique les dangers liés au courant électrique. Danger de blessures graves ou mortelles en cas de non respect des consignes de sécurité. WIKA mode d‘emploi type TR57-M...
  • Page 9: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu La sonde à résistance type TR57-M a été spécialement conçue pour mesurer des températures sur des tuyauteries, sur une plage de -20 … +150 °C (-4 ... +302 °F).
  • Page 10: Responsabilité De L'opérateur

    à la protection contre les accidents. Personnel opérationnel Le personnel formé par l'opérateur est, en raison de sa formation et de son expérience en mesure d'effectuer les travaux décrits et de reconnaître de façon autonome les dangers potentiels. WIKA mode d‘emploi type TR57-M...
  • Page 11: Etiquetage, Marquages De Sécurité

    Process temperature -20 ... +150 °C Process diameter 13.0 mmm (DN 10) or 12.7 mm (1/2”)  WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG D-63911 Klingenberg Made in Germany 2017-02 Plaque signalétique pour l'insert de mesure ■  Replaceable measuring insert TR57-M ...
  • Page 12: Transport, Emballage Et Stockage

    : 1. Placer l'instrument avec le matériau isolant dans l'emballage. 2. En cas d'entreposage long (plus de 30 jours), mettre également un sachet absorbeur d'humidité dans l'emballage. WIKA mode d‘emploi type TR57-M...
  • Page 13: Mise En Service, Utilisation

    5.1 Installation La sonde à résistance pour mesure de température de surface de tuyauterie type TR57-M est composée d'une sonde de température (insert de mesure) et d'un dispositif de serrage (adaptateur de tuyauterie). L'adaptateur de tuyauterie est disponible en quatre tailles et est adapté...
  • Page 14 Position d'installation idéale, tant qu'il ne se forme aucune bulle d'air.  Position d'installation risquée, car le réchauffement accru de la  tuyauterie et de la bride de connexion peut conduire à une falsification du résultat de mesure. WIKA mode d‘emploi type TR57-M...
  • Page 15: Raccordement Électrique

    5.2 Raccordement électrique En fonction du type d'application, le raccordement électrique doit être protégé de tout dommage mécanique. Le raccordement électrique s'effectue à l'aide d'un connecteur circulaire M12 x 1 (4 plots). Signal de sortie Pt100 ■ WIKA mode d‘emploi type TR57-M...
  • Page 16 50 VAC ou 120 VDC. On recommande de préférence une connexion à un circuit SELV ou PELV ; on peut aussi utiliser les mesures de protection aux termes de HD 60346-4-41 (norme DIN VDE 0100-410). WIKA mode d‘emploi type TR57-M...
  • Page 17: Comportement Du Signal De Sortie Électrique

    Température du fluide en dehors de la gamme ■ Si la température du fluide est supérieure à celle configurée dans le transmetteur, le transmetteur fonctionnera de façon linéaire dans les limites suivantes : 3,7 mA (MRS) ; 22 mA (MRE). WIKA mode d‘emploi type TR57-M...
  • Page 18: Dysfonctionnements

    Charge mécanique trop élevée Remplacer le capteur par Aucun signal/ Rupture de câble ou température excessive une version adaptée Valeurs mesurées Dérive du capteur causée par Remplacer le capteur par erronées une température excessive une version adaptée WIKA mode d‘emploi type TR57-M...
  • Page 19: Entretien, Nettoyage Et Étalonnage

    Les sondes à résistance décrites dans ce document ne nécessitent pas de maintenance et ne comportent aucun composant devant faire l'objet d'une réparation ou d'un échange. Les réparations ne doivent être effectuées que par le fabricant. WIKA mode d‘emploi type TR57-M...
  • Page 20: Blessures Physiques, Dommages Aux Équipements Et À L'environnement

    24 mois. Cette période peut être réduite, en fonction de l'application particulière. L'étalonnage peut être effectué par le fabricant, ainsi que sur le site par du personnel technique qualifié avec des instruments d'étalonnage. WIKA mode d‘emploi type TR57-M...
  • Page 21: Démontage, Retour Et Mise Au Rebut

    AVERTISSEMENT ! Danger de brûlures Durant le démontage, il y a un danger lié à des surfaces dangereusement chaudes. ▶ Avant le démontage du thermomètre, laisser refroidir suffisamment l'instrument ! WIKA mode d‘emploi type TR57-M...
  • Page 22 8. Démontage, retour et mise au rebut 8.2 Retour En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci : Tous les instruments livrés à WIKA doivent être exempts de substances dangereuses (acides, bases, solutions, etc.) et doivent donc être nettoyés avant d'être retournés.
  • Page 23: Spécifications

    3) Utiliser des sondes à résistance avec un câble blindé, et mettre le blindage à la terre à une extrémité du fil de sortie au moins, si les lignes sont longues de plus de 30 m ou sortent du bâtiment. Il est obligatoire de travailler avec l'instrument mis à la terre. WIKA mode d‘emploi type TR57-M...
  • Page 24: Thermomètre Avec Sortie Capteur Directe Avec Pt100

    30 m ou sortent du bâtiment. Il est obligatoire de travailler avec l'instrument mis à la terre. 4) Seulement si un connecteur circulaire M12 est placé ou lors du stockage avec un couvercle de protection M12 placé WIKA mode d‘emploi type TR57-M...
  • Page 25: Raccord Process

    Taille 3 395 g ■ Tailles 4a, 4b 955 g ■ Boîtier Acier inox 1.4305 Insert d'adaptateur Silicone HTV/PTFE Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA TE 60.57 et la documentation de commande. WIKA mode d‘emploi type TR57-M...
  • Page 26: Annexe : Déclaration De Conformité Ue

    Annexe : Déclaration de conformité UE WIKA mode d‘emploi type TR57-M...
  • Page 27 5. Puesta en servicio, funcionamiento 6. Errores 7. Mantenimiento, limpieza y calibración 8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos 9. Datos técnicos Anexo: Declaración de conformidad UE Declaraciones de conformidad se pueden encontrar en www.wika.es. WIKA manual de instrucciones modelo TR57-M...
  • Page 28: Información General

    Modificaciones técnicas reservadas. ■ Para obtener más informaciones consultar: ■ - Página web: www.wika.es - Servicio técnico: Tel.: +34 933 938 630 Fax: +34 933 938 666 info@wika.es WIKA manual de instrucciones modelo TR57-M...
  • Page 29: Diseño Y Función

    Conexión a proceso  2.2 Descripción La termorresistencia para la superficie de tubería modelo TR57-M consta de un sensor de temperatura y un dispositivo de apriete (adaptador para tubo). Un cambio de temperatura produce un cambio del valor de resistencia en el sensor de temperatura.
  • Page 30 Con transmisor - Rango de temperatura de proceso -20 ... +100 °C (-4 ... +212 °F), 150 °C (302 °F) como máximo durante 30 min Sin transmisor - Rango de temperatura de proceso -20 ... +150 °C (-4 ... +302 °F) M12x1 M12x1 SW18 WIKA manual de instrucciones modelo TR57-M...
  • Page 31 EN 10357 serie A 60,3 DN 50 DIN 11866 serie B 63,5 2 ½" DIN 11866 serie C / ASME BPE 133 70,0 DN 65 EN 10357 serie A 76,1 DN 65 DIN 11866 serie B WIKA manual de instrucciones modelo TR57-M...
  • Page 32: Alcance Del Suministro

    Existe riesgo de lesiones graves o mortales si no se observan estas indicaciones de seguridad. ¡ADVERTENCIA! ... indica una situación probablemente peligrosa que puede causar quemaduras debido a superficies o líquidos calientes si no se evita. WIKA manual de instrucciones modelo TR57-M...
  • Page 33: Uso Conforme A Lo Previsto

    Un manejo no apropiado o una utilización del instrumento no conforme a las especificaciones técnicas requiere la inmediata puesta fuera de servicio y la comprobación por parte de un técnico autorizado por WIKA. No se admite ninguna reclamación debido a una utilización no conforme a lo previsto.
  • Page 34: Cualificación Del Personal

    Operarios El personal formado por el usuario es capaz de realizar el trabajo descrito y de identificar los peligros potenciales debido a su formación, el conocimiento y la experiencia. WIKA manual de instrucciones modelo TR57-M...
  • Page 35: Rótulos, Marcajes De Seguridad

    Process temperature -20 ... +150 °C Process diameter 13.0 mmm (DN 10) or 12.7 mm (1/2”)  WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG D-63911 Klingenberg Made in Germany 2017-02 Placa de identificación para unidad extraíble  Replaceable measuring insert TR57-M ...
  • Page 36: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    1. Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje. 2. Para un almacenamiento prolongado (más de 30 días) colocar una bolsa con un desecante en el embalaje. WIKA manual de instrucciones modelo TR57-M...
  • Page 37: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    -20 ... +150 °C (-4 ... +302 °F) 5.1 Montaje La termorresistencia para la superficie de tubería modelo TR57-M consta de un sensor de temperatura (unidad medida extraíble) y un dispositivo de apriete (adaptador para tubo). El adaptador para tubo está...
  • Page 38 Posición de montaje ideal siempre y cuando no se formen burbujas de  aire. Posición de montaje no recomendable dado que el calor residual  ascendiente de los tubos y de la brida de unión puede llevar a una falsificación del resultado de medición. WIKA manual de instrucciones modelo TR57-M...
  • Page 39: Conexión Eléctrica

    Dependiendo de la aplicación se debe proteger la conexión eléctrica contra daños mecánicos. La conexión eléctrica se lleva a cabo con un conector circular M12 x 1 (4 polos). Señal de salida Pt100 ■ WIKA manual de instrucciones modelo TR57-M...
  • Page 40 AC 50 V y DC 120 V. Debe preferirse una conexión a circuitos eléctricos SELV o PELV; como alternativa se recomienda una medida de protección de HD 60346-4-41 (DIN VDE 0100-410). WIKA manual de instrucciones modelo TR57-M...
  • Page 41 Cuando se sobrepasa la temperatura del medio configurada en el transmisor, el transmisor sigue funcionando de manera lineal dentro de los siguientes límites: 3,7 mA (comienzo del rango de medición); 22 mA (final del rango de medición). WIKA manual de instrucciones modelo TR57-M...
  • Page 42: Errores

    Datos de contacto véase el capítulo 1 “Información general” o parte posterior del manual de instrucciones. Errores Causas Medidas Sin señal/rotura de Carga mecánica Sustituir el sensor o la unidad cable excesiva o extraíble por una versión temperaturas adecuada extremas WIKA manual de instrucciones modelo TR57-M...
  • Page 43: Mantenimiento, Limpieza Y Calibración

    7.1 Mantenimiento Las termorresistencias descritas aquí no requieren mantenimiento y no llevan componentes que pudieran ser susceptibles de reparación o sustitución. Todas las reparaciones solamente las debe efectuar el fabricante. WIKA manual de instrucciones modelo TR57-M...
  • Page 44 24 meses. Este período se acorta en función de las aplicaciones específicas. La calibración puede ser realizada por el fabricante o directamente in situ, con instrumentos de calibración manejados por personal técnico cualificado. WIKA manual de instrucciones modelo TR57-M...
  • Page 45: Desmontaje, Devolución Y Eliminación De Residuos

    ▶ Observar la ficha de datos de seguridad correspondiente al medio. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de quemaduras Peligro debido a superficies muy calientes durante el desmontaje. ▶ ¡Dejar enfriar el instrumento lo suficiente antes de desmontarlo! WIKA manual de instrucciones modelo TR57-M...
  • Page 46 8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos 8.2 Devolución Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.) y, por lo tanto, deben limpiarse antes de devolver. ¡ADVERTENCIA! Lesiones corporales, daños materiales y del medio...
  • Page 47: Datos Técnicos

    3) Utilizar la termorresistencia con un cable blindado y poner a tierra el blindaje en un lado del cable como mínimo si los cables tienen una longitud superior a 30 m o si salen del edificio. El instrumento debe estar puesto a tierra cuando se utiliza. WIKA manual de instrucciones modelo TR57-M...
  • Page 48: Condiciones Ambientales

    30 m o si salen del edificio. El instrumento debe estar puesto a tierra cuando se utiliza. 4) Solo con conector circular M12 montado o con tapa protectora M12 montada en caso de almacenamiento. WIKA manual de instrucciones modelo TR57-M...
  • Page 49 395 g ■ Dimension 4a, 4b 955 g ■ Caja Acero inoxidable 1.4305 Inserto adaptador Silicona HTV/PTFE Para más datos técnicos consulte la hoja técnica de WIKA TE 60.57 y la documentación de pedido. WIKA manual de instrucciones modelo TR57-M...
  • Page 50: Anexo: Declaración De Conformidad Ue

    Anexo: Declaración de conformidad UE WIKA manual de instrucciones modelo TR57-M...
  • Page 51 WIKA operating instructions model TR57-M...
  • Page 52 La liste des autres filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Otras sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Strasse 30 63911 Klingenberg • Germany Tel. +49 9372 132-0 +49 9372 132-406 info@wika.de...

Table des Matières