Sony MDR-DS6500 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MDR-DS6500:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Digital Surround
Headphone System
MDR-DS6500
© 2011 Sony Corporation
4-267-263-72(1)
_
Operating Instructions
Mode d'emploi ____________
Manual de instrucciones ____
______
US
FR
ES
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony MDR-DS6500

  • Page 30: Enregistrement Du Propriétaire

    Inscrivez ces numéros dans les espaces ci- dans une installation particulière. Si cet dessous. Incluez ces références lorsque vous appareil est source d’interférences nuisibles contactez votre revendeur Sony concernant pour la réception radio ou télévisée, ce qui ce produit. peut être déterminé en mettant l’appareil hors N°...
  • Page 31 AVERTISSEMENT Ce processeur possède des niveaux d’ e nergie RF très bas se conformant sans Vous êtes averti que tout changement ou tests nécessaires de l’ e xposition maximale toute modification qui n’ e st pas expressément approuvée dans ce manuel pourrait annuler autorisée (MPE).
  • Page 32 Table des matières Principales caractéristiques .....5 Inventaire des composants et accessoires ........6 Position et fonction des pièces ..7 Description des pièces du processeur ..7 Description des pièces du casque ....9 Recharger le casque ...... 10 Vérification de la charge de batterie restante............
  • Page 33: Principales Caractéristiques

    Principales caractéristiques Le MDR-DS6500 est un système de casque ambiophonique numérique qui vous permet de profiter du son ambiophonique d’un disque BD (Blu-ray)/DVD ou d’une autre source multicanal sans fil. Vous pouvez profiter du son ambiophonique multicanal avec le casque en branchant simplement le processeur ambiophonique numérique à...
  • Page 34: Préparation

     Préparation Inventaire des composants et accessoires Avant d’installer le système, vérifiez que tous les composants sont présents. Processeur DP-RF6500 (1) Casque d’écoute stéréo sans fil MDR-RF6500 (1) Adaptateur secteur (1) Câble de raccordement numérique optique (type rectangulaire  type rectangulaire) (1) Préparation...
  • Page 35: Position Et Fonction Des Pièces

    Position et fonction des pièces Description des pièces du processeur  Broche de contact  Commutateur EFFECT (Pour plus d’informations, référez-vous à la  Touche  /  (marche/veille) page 18.)  Témoin d’alimentation Faites-le glisser pour sélectionnez le champ de S’allume en vert lorsqu’il émet des signaux son (CINEMA/GAME/VOICE (STEREO)/ radio.
  • Page 36: Commutateur Att (Atténuateur)

     Prise DC IN 6V Branchez l’adaptateur secteur fourni à cette prise. (Veillez à utiliser l’adaptateur secteur fourni. L’utilisation de produits possédant une polarité de fiche différente ou d’autres caractéristiques pourrait provoquer un dysfonctionnement.)  Commutateur ATT (atténuateur) Réglez ce commutateur sur « 0 dB » si le volume de l’...
  • Page 37: Description Des Pièces Du Casque

    Description des pièces du casque  Touche de réinitialisation  Témoin d’alimentation Le témoin d’alimentation s’allume en vert lorsqu’il est sous tension.  Touche POWER  Molette VOL (Volume)* Permet de régler le volume.  Capsule de droite  Oreillette ...
  • Page 38: Recharger Le Casque

    Recharger le casque Le casque contient une batterie au lithium-ion rechargeable. Veillez à la charger avant de l’utiliser pour la première fois. Pour recharger le casque, placez-le sur le processeur. Branchez l’adaptateur secteur fourni au processeur. Processeur Vers une prise secteur Adaptateur secteur (fourni) Vers la prise DC IN 6V Remarques...
  • Page 39 Posez le casque sur le processeur, de telle manière que le point de contact du casque s’enclenche dans la broche de contact du processeur, et assurez-vous que le témoin de charge s’allume. La recharge complète de la batterie dure environ 3 heures (le témoin de charge s’ é teint lorsque la charge est terminée).
  • Page 40: Vérification De La Charge De Batterie Restante

    Elle n’ e st pas prévue pour être changée par l’utilisateur: pour remplacer une batterie, veuillez contacter votre revendeur Sony le plus proche. Ne stockez pas le casque dans un endroit chaud pendant une longue durée. Pour éviter qu’ e lle ne se ...
  • Page 41: Raccordement Du Système De Casque

     Raccordement Raccordement du système de casque Raccordement du processeur aux appareils numériques Utilisez le câble de raccordement numérique optique pour relier la prise de sortie numérique optique de l’appareil BD (Blu-ray)/DVD, récepteur satellite/téléviseur numérique, la console GAME ou tout autre appareil numérique à...
  • Page 42: Raccordement Du Processeur Aux Appareils Analogiques

    Remarques sur le câble de raccordement numérique optique Ne laissez pas tomber d’ o bjet sur le câble de raccordement Le rayon de pliage du câble de  raccordement numérique optique doit numérique optique, et n’ e xposez pas le câble aux chocs. être au moins égal à...
  • Page 43: Réglage Du Niveau D'entrée

    Réglage du niveau d’entrée Si le volume est trop faible en utilisant l’ e ntrée analogique, réglez le commutateur ATT (atténuateur) sur « 0 dB ». -8dB Réglage Appareils raccordés 0 dB Téléviseur, appareils portables et autres appareils avec un niveau d’ e ntrée faible –8 dB Autres appareils (réglages initiaux)
  • Page 44: Fonctionnement

     Fonctionnement Écoute d’un appareil raccordé Avant de commencer, veillez à lire la section « Raccordement du système de casque » (pages 13 à 15) pour effectuer correctement les raccordements. Allumez l’appareil raccordé au processeur. Appareil BD (Blu-ray)/ DVD, récepteur satellite/téléviseur numérique, console GAME ou POWER autre appareil audio ou vidéo...
  • Page 45 Mettre le casque sur vos oreilles. Appuyez sur la touche POWER pendant 2 secondes pour allumer le casque : le témoin d’alimentation s’allume en vert. Assurez-vous que les côtés droit et gauche du casque sont du bon côté de vos oreilles. Réglez le serre-tête du casque à...
  • Page 46: Commutateur Effect

    Faites glisser le commutateur pour sélectionner le champ de son désiré, EFFECT ou COMPRESSION. Commutateur EFFECT EFFECT CINEMA GAME VOICE (STEREO) Position du commutateur Champ de son et source sonore adaptée Lecture normale dans le casque. VOICE (STEREO) Renforce la clarté de la voix de l’annonceur. GAME Crée un son spatial précis et fournit un sens clair de la direction.
  • Page 47: Témoins Mode Décodage

    Position du commutateur Effet de lecture Lorsque le commutateur EFFECT est sélectionné, le mode sonore change en l’ e ffet sélectionné. Cette fonction maintient le niveau global du son du programme: les sons explosifs sont atténués, tandis que les sons de faible niveau (dialogues, etc.) sont renforcés.
  • Page 48: Si Vous Entendez Un " Bip " Sonore Dans Le Casque

    Lorsque vous avez fini d’utiliser le casque, éteignez le processeur. Appuyez sur la touche  /  sur le processeur pour éteindre l’alimentation principale. Placez le casque sur le processeur pour le recharger. Remarques Lorsque vous regardez des films, veillez à ne pas augmenter le volume trop fort dans les scènes ...
  • Page 49: Portée De Transmission Du Signal Radio

    Portée de transmission du signal radio La portée de transmission du signal radio du processeur au casque est d’ e nviron 100 m, mais  elle varie selon la présence d’ o bstacles (corps humain, métal, mur, etc.) et les conditions de réception.
  • Page 50: En Cas D'absence D'entrée De Signal Audio Pendant Environ 30 Min

    En cas d’absence d’entrée de signal audio pendant environ 30 min La transmission du signal radio à partir du processeur s’arrête automatiquement lorsqu’aucun signal audio n’ e st entré pendant environ 30 minutes. Lorsque la transmission s’arrête, le témoin d’alimentation du processeur clignote vert pendant 30 secondes, puis s’ é teint. La transmission du signal radio peut s’arrête lorsqu’un son extrêmement faible est entré...
  • Page 51: Remplacement Des Oreillettes

    Les oreillettes ne sont pas disponibles dans le commerce. Vous pouvez commander des oreillettes de remplacement dans le magasin dans lequel vous avez acheté ce système, ou chez votre revendeur Sony le plus proche. Retirez l’ancienne oreillette en la tirant vers l’extérieur.
  • Page 52: Informations Complémentaires

     Informations complémentaires Guide de dépannage En cas de problème avec l’utilisation du système de casque, utilisez la liste ci-dessous. Si le problème persiste, consultez le revendeur Sony le plus proche. Symptôme Cause et solution  Vérifiez le raccordement entre le processeur et l’appareil AV.
  • Page 53 Rechargez la batterie rechargeable si elle est faible. Si le témoin de charge est toujours éteint après le chargement de pile, apportez le casque à votre intermittent (parfois revendeur Sony le plus proche. accompagné de bruit)  Vérifiez qu’il n’y ait aucun appareil sans fil utilisant une fréquence de 2,4 GHz ou un four à...
  • Page 54 Symptôme Cause et solution  Le témoin Dolby Digital ne La sortie audio numérique de l’appareil BD (Blu-ray)/DVD (y compris une console GAME) est peut-être réglé sur « PCM ». s’allume pas Consultez le mode d’ e mploi de votre appareil BD/DVD, modifiez le réglage ...
  • Page 55 Symptôme Cause et solution  D’autres appareils (réseau Si le réseau LAN utilise la fréquence 2,4 GHz, changez le canal. Si possible, utilisez 5 GHz. LAN sans fil, téléphone  sans fil, etc.) utilisant une Maintenez le processeur à plus de 2 m des autres appareils (réseau LAN sans fil, téléphone sans fil, etc.) qui utilisent la fréquence 2,4 GHz.
  • Page 56: Précautions

     Lorsque vous apportez le système à un revendeur  certain temps, débranchez l’adaptateur secteur Sony, assurez-vous de prendre à la fois le casque de la prise murale. Lorsque vous débranchez la et le processeur. fiche, tenez l’adaptateur secteur. Ne tirez pas sur le cordon.
  • Page 57: Spécifications

    Spécifications Processeur ambiophonique numérique Casque stéréo sans fil (MDR-RF6500) (DP-RF6500) Plage de fréquence de 12 Hz – 22 000 Hz (entrée lecture numérique) Fonctions de décodeur Dolby Digital Dolby Pro Logic IIx Alimentation Pile au lithium-ion rechargeable intégrée DTS ES Poids Environ 320 g Fonction...

Table des Matières