Télécharger Imprimer la page

Zehnder ComfoAir 70 Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour ComfoAir 70:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Decorative radiators
Comfortable indoor ventilation
ComfoAir 70 / ComfoSpot 50
Sensorik - Sensor system - Capteurs - Sensori -
Sensorsysteem - Czujniki
Montagehinweise - Installation notes - Instructions de montage - Indicazioni per
il montaggio - Montageaanwijzingen - Wskazówki dotyczące montażu
Heating and cooling ceiling systems
Clean air solutions

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zehnder ComfoAir 70

  • Page 1 Decorative radiators Comfortable indoor ventilation Heating and cooling ceiling systems Clean air solutions ComfoAir 70 / ComfoSpot 50 Sensorik - Sensor system - Capteurs - Sensori - Sensorsysteem - Czujniki Montagehinweise - Installation notes - Instructions de montage - Indicazioni per...
  • Page 2 Alle Rechte vorbehalten. Die Zusammenstellung dieser Bedienungsanleitung erfolgte mit größter Sorgfalt. Dennoch haftet der Herausgeber nicht für Schäden aufgrund von fehlenden oder nicht korrekten Angaben in dieser Bedienungsanleitung. Bei Meinungsverschiedenheiten ist der deutsche Originaltext letztendlich verbindlich. All rights reserved. This manual has been compiled with the utmost care. However, the publisher cannot be held liable for any damage caused as a result of missing or incorrect information in this manual.
  • Page 3 Montageanleitung ................Installation notes ................8-11 Instructions de montage ..............12-15 Indicazioni per il montaggio .............. 16-19 Montageaanwijzingen ............... 20-23 Wskazówki dotyczące montażu ............24-27...
  • Page 4 ßen (Tab.1). die Lebensqualität in Wohnräumen. Farbcodierung Klemmstelle Signal Sensorkabel SENSOR X8 Für den vollautomatischen Betrieb braun der Lüftungsgeräte ComfoAir 70 weiß und ComfoSpot 50 stehen drei grün Sensorik-Module zur Verfügung: gelb FEUCHTE (kombinierter Tab.1: Farbkodierung Feuchte-/Temperatursensor) VOC (VOC-Sensor und...
  • Page 5 Sensorik ComfoSpot 50 Nehmen Sie die Innenhaube Oberschale ab und entnehmen Sie die Filterverschlüsse und die Filter. Entnehmen Sie die PVC- Abdeckung der Steuerungsplatine Ziehen Sie den Verschlussstopfen und ziehen Sie vorsichtig für die Kabeldurchführung im das Flachbandkabel aus der Bereich der Steuerplatine aus dem Steckverbindung UI X9 der EPP-Gehäuse.
  • Page 6 Sensorik ComfoAir 70 das Kabel im Bereich der Steuerungsplatine endet. Nehmen Sie die obere Design- Abdeckhaube durch Herausziehen ab und schrauben Sie untere Design-Abdeckhaube ab. Ziehen Sie den oberen Teil des EPP-Gehäuses ab und führen Sie das Sensor-Kabel mit den...
  • Page 7 Sensorik Regelcharakteristik Bei Anwendung der Automatik- Automatik-Funktion des höheren Funktion werden die Lüfter des Sensorsignals. Gerätes in Abhängigkeit des Konzentrationsgehaltes der jeweils Die Bad-Funktion bewirkt die zu detektierenden Messgröße maximale Drehzahl der Lüfter ab gesteuert. 80 % relativer Luftfeuchte. Diese spezielle Regelcharakteristik wird Die Platinen des Sensorik- nur bei konfigurierter Automatik-...
  • Page 8 Signal for sensor cable clamping point Three sensor system modules are brown available for the fully automated white operation of the ComfoAir 70 and green ComfoSpot 50 ventilation units: yellow Tab.1: Colour coding HUMIDITY (combined humidity/temperature sensor) VOC (VOC sensor and...
  • Page 9 Sensor system ComfoSpot 50 Take the top cover off the interior hood and remove the filter caps and filters. Remove the PVC cover from the Remove the blanking plug for control board and carefully pull the the cable guide in the vicinity of ribbon cable out of the UI X9 plug the control board from the EPP connection on the control board.
  • Page 10 Sensor system ComfoAir 70 Pull the upper front cover out to remove it and unscrew the lower front cover. Pull off the upper part of the EPP housing, and guide the sensor Connect the sensor cable to the cable, together with the wire ends,...
  • Page 11 Sensor system Control characteristic When using the Automatic The Bathroom function activates function, the fans for the unit the maximum fan speed from are controlled subject to the a relative humidity of 80%. This concentration of the measured special control characteristic is variable being detected.
  • Page 12 SENSOR X8 Trois modules de capteurs sont marron disponibles pour le fonctionnement entièrement automatique des blanc appareils de ventilation ComfoAir 70 vert et ComfoSpot 50 : jaune HUMIDITE (capteur combiné Tab. 1 : Code couleur de température et d’humidité) COV (capteur de COV et capteur combiné...
  • Page 13 Capteurs ComfoSpot 50 Retirer la coiffe supérieure du capot intérieur et enlever les fer- metures de filtre et les filtres. Retirer le couvercle en PVC de la Retirer le bouchon à passage de platine de commande et ôter avec câble dans la zone de la platine de précaution le câble en nappe du commande du boîtier en EPP.
  • Page 14 Capteurs ComfoAir 70 câble aboutisse dans la zone de la platine de commande. Tirer sur le capot de recouvrement design supérieur pour le retirer et dévisser le capot de recouvrement design inférieur. Retirer la partie supérieure du boîtier en EPP et guider le câble des capteurs avec les extrémités...
  • Page 15 Capteurs Caractéristiques de régulation Lors de l’utilisation de la fonction La fonction bain active la vitesse automatique, les ventilateurs de de rotation maximale des ven- l’appareil sont régulés en fonction tilateurs à partir d’une humidité de la concentration de la grandeur relative de l’air de 80 %.
  • Page 16 SENSOR X8 spazi abitativi. marrone Per il funzionamento completa- bianco mente automatico dei dispositivi verde di ventilazione ComfoAir 70 e giallo ComfoSpot 50 sono disponibili tre Tab.1: codifica colore moduli sensore: UMIDITÀ (sensore combinato di umidità/temperatura) VOC (sensore VOC e sen- sore combinato di umidità/...
  • Page 17 Sensori ComfoSpot 50 Rimuovere il rivestimento superio- re della parte interna ed estrarre i cappucci filtro e i filtri. Togliere il coperchio in PVC della scheda di comando e sfilare con Estrarre il tappo di fine linea per cautela il cavo a nastro piatto dal passare il cavo dall’alloggiamento collegamento a innesto UI X9 della in EPP nell’area della scheda di...
  • Page 18 Sensori ComfoAir 70 Rimuovere la griglia di copertura superiore sfilandola e svitare la griglia di copertura inferiore. Sfilare la parte superiore dell’al- loggiamento in EPP e far passare Collegare il cavo del sensore alla il cavo del sensore con i puntalini morsettiera SENSOR X8 della dall’interno all’esterno attraverso il...
  • Page 19 Sensori Caratteristiche di regolazione In caso di utilizzo della funzione La funzione bagno imposta il automatica, i ventilatori del dispo- numero dei giri massimo dei sitivo vengono attivati a seconda ventilatori a partire dall’80% di della concentrazione della gran- umidità relativa. Questa particolare dezza da rilevare.
  • Page 20 Kleurcodering Klempositie Signaal kwaliteit in woonruimten. sensorkabel SENSOR X8 bruin Voor het volautomatische bedrijf van de ventilatie-units ComfoAir 70 en ComfoSpot 50 staan drie sensor- groen modules ter beschikking: geel VOCHT (gecombineerde Tab.1: Kleurcodering vocht-/temperatuursensor) CO2 (CO2-sensor en gecom-...
  • Page 21 Sensorsysteem ComfoSpot 50 Verwijder de bovenschaal van de binnenkap en verwijder de filteraf- dekkingen en de filters. Verwijder de PVC-afdekking van Trek de sluitstop voor de ka- de besturingsprintplaat en trek beldoorvoer ter hoogte van de voorzichtig de lintkabel uit de besturingsprintplaat uit de insteekverbinding UI X9 van de EPP-behuizing.
  • Page 22 Sensorsysteem ComfoAir 70 Verwijder de bovenste design-af- dekkap door deze eruit te trekken en schroef de onderste design-af- dekkap los. Sluit de sensorkabel op het Trek het bovenste deel van de klempunt SENSOR X8 van de EPP-behuizing eraf en voer de...
  • Page 23 Sensorsysteem Regelkarakteristiek Bij gebruik van de automatische De badfunctie stelt het maximale functie worden de ventilatoren van toerental van de ventilatoren in het apparaat aangestuurd in relatie vanaf 80% relatieve luchtvochtig- tot de concentratie van de respec- heid. Deze speciale regelkarakte- tievelijk te detecteren meetfactor.
  • Page 24 Kod kolorów Miejsce Sygnał pomieszczeniach mieszkalnych. kabla czujnika mocowania SENSOR X8 Do jednostek wentylacyjnych brązowy ComfoAir 70 i ComfoSpot 50 biały oferowane są trzy moduły czujników zielony do wyboru, które zapewniają w pełni automatyczną pracę: żółty Tab. 1: Kod kolorów WILGOTNOŚĆ...
  • Page 25 Czujniki ComfoSpot 50 Zdjąć wewnętrzną osłonę górnej części, mocowania filtra i filtr. Zdjąć osłonę płytki sterującej z PVC i ostrożnie odczepić kabel płaski od złącza wtykowego UI X9 Wyjąć zaślepkę z obudowy EPP płytki sterującej. w miejscu montażu przepustu kablowego w obszarze płytki sterującej.
  • Page 26 Czujniki ComfoAir 70 Pociągnąć i zdjąć górną obudowę, a następnie odkręcić dolną. Zdjąć górną część obudowy EPP i wyprowadzić kabel czujnika z końcówkami żył od wewnątrz Podłączyć kabel czujnika do na zewnątrz poprzez otwór miejsca mocowania SENSOR X8 na w obudowie EPP.
  • Page 27 Czujniki Charakterystyka regulacji W przypadku korzystania z funkcji Funkcja łazienkowa powoduje automatycznej sterowanie osiągnięcie maksymalnej wentylatorami urządzenia odbywa prędkości obrotowej przez się w zależności od stopnia stężenia wentylator przy względnej określonej wielkości pomiarowej. wilgotności powietrza powyżej 80%. Ta specjalna charakterystyka Płytki drukowane modułu regulacji występuje tylko przy czujników LZO i modułu czujników...
  • Page 28 Great Britain Italy Poland Zehnder Comfosystems UK Ltd Zehnder Tecnosystems S.r.l. Zehnder Polska Sp. z o.o. Unit 1, Brookside Avenue Via XXV Luglio, 6 ul. Kurpiów 14a Rustington West Sussex Campogalliano (MO) 41011 52-214 Wrocław BN16 3LF...

Ce manuel est également adapté pour:

Comfospot 50