Page 1
Bedienungsanleitung ........3 Manuel de l‘opérateur ........21 Art. No. 11571 Cod. art. 11571 Rear rack PREMIUM TG Portabici posteriore Premium TG per gancio di traino for trailer tow bar Istruzioni per l‘uso ......... 30 Operating instructions ........12...
Porte-vélos PREMIUM TG avec extension pour un troisième vélo 1. UTILISATION CONFORME CHARGE D’APPUI POIDS NET DU CHARGE UTILE Le porte-vélos Premium TG sert à transporter un maximum de deux vélos SUR L’ATTELAGE DE PORTE-VÉLOS MAX. SUR LE sur l’attelage de remorque de véhicules automobiles. Une extension pour REMORQUE PORTE-VÉLOS...
ø 15 - 19 mm Si vous avez des doutes lors du montage, demandez conseil à votre vendeur ou au fabricant. Le fabricant et les vendeurs n‘endossent aucune responsabilité en cas de dommages résultant d‘une utilisation inappropriée ou d‘un montage incorrect. Contrôlez régulièrement le porte-vélos et le chargement correspondant ! Vous en avez l‘obligation et serez responsable en cas de dommage.
AVERTISSEMENT ! 5. NOTICE D‘UTILISATION 5.1 MONTAGE DE LA PLAQUE D‘IMMATRICULATION Dommages matériels ou aux personnes en cas de pièces saillantes. Placez le porte-vélos sur une surface stable. Dépliez le porte-vélos. Les pièces dépassant des limites du véhicule ou du porte-vélos peuvent entraîner des dommages matériels ou aux personnes pendant le déplacement.
5.2 MONTAGE DU SUPPORT DE CADRE Figure 11: Mise en place du porte-vélos sur l’attelage de remorque Figure 9: Montage du support de cadre 5.3 MONTAGE DU PORTE-VÉLOS SUR L‘ATTELAGE DE REMORQUE Garez votre véhicule sur un terrain plat. Serrez le frein à main. AVERTISSEMENT ! Dommages matériels ou aux personnes en cas de porte-vélos endommagé.
5.4 MISE EN PLACE DU SYSTÈME DE FERMETURE RAPIDE REMARQUE Afin d‘améliorer le comportement de conduite de votre N‘effectuez cette opération que si le porte-vélos ne peut pas être monté véhicule, montez de préférence le vélo le plus lourd en sur l’attelage de remorque tel que décrit au chapitre 5.3 «...
Page 26
Figure 19: Fixation avec le support de cadre, 1er vélo Figure 21: Fixation de la roue avant, 1er vélo Figure 20: Fixation de la roue arrière, 1er vélo Figure 22: Fixation avec le support de cadre, 2ème vélo...
• Avant chaque déplacement, contrôlez si les sangles utilisées sont exemptes de dommages et d‘usure. • Les sangles endommagées ou usées doivent être remplacées avant le déplacement par des sangles en bon état. Seules des sangles autorisées par la société EAL GmbH peuvent être utilisées.
5.8 RETRAIT DU PORTE-VÉLOS DE L‘ATTELAGE DE REMORQUE PRUDENCE ! Dommages matériels ou aux personnes en cas de Lorsque vous retirez le porte-vélos, procédez dans l’ o rdre inverse du rabattement soudain. montage. Les parties du corps ou les objets qui se trouvent sous ou •...
6. MAINTENANCE ET ENTRETIEN 6.1 MAINTENANCE À condition d‘être utilisé conformément aux spécifi cités pour lesquelles il a été conçu, le porte-vélos ne nécessite pas d‘entretien. 6.2 ENTRETIEN Nettoyez le porte-vélo avec un produit nettoyant doux, de l‘eau chaude et / ou un chiff on doux.