Masquer les pouces Voir aussi pour PREMIUM TG:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.-Nr.: 11593
Radstopper für breite Reifen
PREMIUM TG
Bedienungsanleitung ...................... 3
Art. No. 11593
Wheel stopper for wide tyres
PREMIUM TG
Operating instructions ..................... 5
max.
3,25"
© EAL GmbH, 11593, 09.2021
Réf. 11593
De cales-roues larges pour
PREMIUM TG
Manuel de l'opérateur ..................... 7
Cod. art. 11593
Fermaruote per pneumatici larghi
PREMIUM TG
Istruzioni per l'uso ........................... 9
1

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EUFAB PREMIUM TG

  • Page 1 3,25“ © EAL GmbH, 11593, 09.2021 Art.-Nr.: 11593 Réf. 11593 Radstopper für breite Reifen De cales-roues larges pour PREMIUM TG PREMIUM TG Bedienungsanleitung ...... 3 Manuel de l‘opérateur ..... 7 Art. No. 11593 Cod. art. 11593 Wheel stopper for wide tyres...
  • Page 3: Table Des Matières

    Radstopper für breite Reifen PREMIUM TG 3. SPEZIFIKATIONEN INHALT Geeignet für EUFAB-Fahrradträger: PREMIUM TG, Art.-Nr.: 1. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH _________3 11571. 2. LIEFERUMFANG _______________________3 Reifenbreite 2,2 Zoll bis 3,25 Zoll, 56 mm bis 82 mm. 3. SPEZIFIKATIONEN _____________________3 4. SICHERHEITSHINWEISE __________________3 Für eine Nachrüstung früherer Fahrradträger...
  • Page 4: Befestigung Der Fahrräder

    Anleitung Ihres Fahrradträgers. Bild 2 • Schieben Sie den Radstopper an den Reifen des Fahrrades heran und ziehen Sie die Flügelmutter des Radstoppers fest. Bild 5 Lösen Sie die Flügelmutter des Radstoppers. Schieben Sie den Radstopper bis zum Ende der Radschiene. Sie können jetzt den Radstopper aus der Radschiene nehmen.
  • Page 5: Safety Precautions

    Wheel stopper for wide tyres PREMIUM TG 3. SPECIFICATIONS CONTENT Suitable for EUFAB bike racks: PREMIUM TG, Art. No.: 11571. 1. PROPER USE OF THE PRODUCT ______________5 Tyre width 2.2 inches to 3.25 inches, 56 mm to 82 mm. 2. SCOPE OF DELIVERY ____________________5 Please contact our customer services (see section 3.
  • Page 6: Maintenance And Care

    5.1 ATTACH THE BICYCLES Fig. 2 • Push the unlocking lever (1) upwards. Now you can pull the lashing strap from the turnbuckle. • Now place the bicycle onto the bike rack and attach it to the frame holder in line with the instructions issued for the bike rack.
  • Page 7: Utilisation Conforme

    De cales-roues larges pour PREMIUM TG 3. SPÉCIFICATIONS SOMMAIRE Convient pour les porte-vélos EUFAB  : PREMIUM TG, réf.  : 1. UTILISATION CONFORME _________________7 11571. 2. MATÉRIEL FOURNI _____________________7 Largeur de pneu de 2,2 pouces à 3,25 pouces, de 3. SPÉCIFICATIONS ______________________7 56 mm à...
  • Page 8: Entretien Et Nettoyage

    Fig. 2 Fig. 5 Dévissez la vis papillon du cale-roue. Faites glisser le ATTENTION cale-roue à l’ e xtrémité du rail porte-roues. Vous pouvez Les cales-roues doivent toujours se trouver maintenant le cale-roue du rail porte-roues. entre les roues du vélo, jamais devant ni derrière.
  • Page 9: Uso Conforme

    Fermaruote per pneumatici larghi per 3. SPECIFICHE PREMIUM TG Adatto per portabiciclette EUFAB: PREMIUM TG, cod. art.: INDICE 11571. 1. USO CONFORME _______________________9 Larghezza pneumatici da 2,2 pollici a 3,25 pollici, da 56 mm 2. FORNITURA _________________________9 a 82 mm.
  • Page 10: Fissaggio Delle Biciclette

    Fig. 2 Fig. 5 Allentare il dado ad alette del fermaruote. Spingere il ATTENZIONE fermaruote fi no all'estremità del binario. Adesso si può I fermaruote devono trovarsi sempre tra le togliere il fermaruote dal binario. ruote della bicicletta, mai davanti o dietro di esse.
  • Page 12 EAL GmbH Otto-Hausmann-Ring 107 +49 (0)202 42 92 83 0 info@eal-vertrieb.com 42115 Wuppertal +49 (0) 202 42 92 83 – 160 www.eal-vertrieb.com Deutschland...

Ce manuel est également adapté pour:

11593

Table des Matières