Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation et
d'installation
Système de ventilation
DA 229-2
l
Pour prévenir les accidents
et ne pas endommager l'appareil,
veuillez lire ces instructions
avant
l'installation ou l'utilisation.
M.-Nr.
05 680 440

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 229-2

  • Page 1 Instructions d’utilisation et d’installation Système de ventilation DA 229-2 Pour prévenir les accidents et ne pas endommager l’appareil, veuillez lire ces instructions avant l’installation ou l’utilisation. M.-Nr. 05 680 440...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ..... 4 Guide de l’appareil ..........8 Description des fonctions .
  • Page 4 INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions du système de ventilation avant de l’installer ou de l’utiliser. Cet appareil est conçu pour éva- Cet appareil est destiné à un usage cuer uniquement la fumée et les domestique seulement. Toute autre odeurs de cuisson.
  • Page 5 âgées ou handicapées se circonstances. Communiquez vos exi- servir de l’appareil sans surveillance. gences particulières au concession- naire Miele le plus près ou aux Services Faites attention lorsque vous pré- parez un flambé sous la hotte. techniques Miele. Les flammes pourraient être aspirées Avant de nettoyer ou de réparer...
  • Page 6 INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ , AVERTISSEMENT - POUR , AVERTISSEMENT RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FRITURE SUR LA CUISINIÈRE : BLESSURES CORPORELLES EN CAS DE FEU DE FRITURE, Ne laissez jamais la surface de RESPECTEZ LES CONSIGNES cuisson sans surveillance lorsque SUIVANTES :...
  • Page 7 à un tuyau d’évent ou à la ces minimales de sécurité entre les pla- conduite de ventilation d’une pièce. De- ques de cuisson Miele et la hotte. mandez les conseils d’un professionnel – 22 po (55 cm) pour les plaques de avant de raccorder la hotte à...
  • Page 8: Guide De L'appareil

    Guide de l’appareil...
  • Page 9 Guide de l’appareil a Rallonge de cheminée g Bouton de filtre à graisse L’indicateur se trouvant sous le bouton b Cheminée de filtre à graisse s’allume lorsque les filtres à graisse doivent être nettoyés. c Hotte Ce bouton peut aussi être utilisé: d Éclairage au plafond –...
  • Page 10: Description Des Fonctions

    Description des fonctions La hotte de ventilation fonctionne par extraction d’air. L’air est aspiré vers l’in- térieur et nettoyé par les filtres à graisse et redirigé à l’extérieur. La hotte est offerte équipée d’un clapet de retenue. Ce clapet se ferme auto- matiquement lorsque la hotte est en ar- rêt afin qu’aucun échange d’air de l’ex- térieur ou de la pièce ne se produise.
  • Page 11: Utilisation

    Utilisation Interrupteur central Choisir le niveau de puissance ^ Utiliser les commandes pm pour Pousser l’interrupteur central à “I”. Le ventilateur et l’éclairage peuvent main- choisir le niveau de puissance dési- tenant être utilisés. ré. p = augmente la vitesse du Si l’appareil n’est pas utilisé...
  • Page 12 Utilisation Arrêt différé Arrêter le ventilateur Si les odeurs ou la fumée restent dans la cuisine après la cuisson, la fonction d’arrêt différé peut être choisie pour permettre à la hotte de continuer à fonctionner 5 ou 15 minutes. ^ Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour arrêter le ventilateur.
  • Page 13 Utilisation Minuterie de filtre à graisse Vérifier la minuterie du filtre à graisse Une minuterie compte les heures d’utili- sation du ventilateur. L’indicateur du Pour vérifier le pourcentage de temps filtre à graisse s’allumera après 30 heu- déjà utilisé: res d’utilisation. Les filtres à graisse doi- vent alors être nettoyés.
  • Page 14 Utilisation Reprogrammer la minuterie du filtre à graisse La minuterie du filtre à graisse est déjà programmée à 30 heures. Ce temps L’indicateur du filtre à graisse et un des peut être prolongé ou réduit à 20, 30, indicateurs pm va clignoter. 40 ou 50 heures.
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Éviter: Avant de nettoyer ou de faire l’entre- tien de la hotte, la débrancher de la – les agents nettoyants contenant du source électrique en retirant le fu- soude, des acides et du chlorure, sible, débranchant la fiche ou en fai- –...
  • Page 16: Filtres À Graisse

    Nettoyage et entretien Filtres à graisse Les filtres à graisse en métal réutilisa- bles enlèvent les particules solides de l’air éventé dans la cuisine (graisse, poussière, etc). Les filtres à graisse devraient être net- toyés chaque 3 à 4 semaines ou lorsque l’indicateur de filtre à...
  • Page 17 Nettoyage et entretien Lorsque vous remettez les filtres en place, s’assurer que les pinces de blo- cage fassent face au bas en direction de la surface de la cuisinière. Si un filtre est installé incorrectement, insérer un petit tournevis dans la fente du rebord pour le déloger du boîtier.
  • Page 18 Nettoyage et entretien Changer l’ampoule électrique Avant de changer les ampoules électriques, débrancher la hotte de la source électrique en retirant le fu- sible, la débranchant ou en faisant “sauter” le disjoncteur à la main. Les ampoules à l’halogène devien- nent brûlantes lorsqu’elles sont allu- ^ Pour changer une ampoule à...
  • Page 19: Service Après-Vente

    CA 1-800-565-6435 service@miele.ca Lorsque vous contactez le Départe- ment du service technique Miele, veuil- lez citer les numéros de modèle et de série de votre appareil. Ces numéros sont inscrits sur la plaque signalétique qui est visible lorsque vous enlevez les...
  • Page 21: Instructions D'installation

    Instructions d’installation...
  • Page 22 Table des matières Sauvegarder l’environnement Accessoires d’installation Support en contre-plaqué Renseignements électriques Dimensions de l’appareil Installation Plaques de retenue ..........30 Installer la hotte .
  • Page 23: Sauvegarder L'environnement

    Sauvegarder l’environnement Enlèvement du matériel d’em- Disposer d’un ancien appareil ballage Les anciens appareils contiennent par- fois des matériaux qui peuvent être re- La boîte de carton et les emballages cyclés. Veuillez contacter votre centre protègent l’appareil durant l’expédition. de recyclage local pour savoir si ces Ils ont été...
  • Page 24: Accessoires D'installation

    Accessoires d’installation...
  • Page 25 Accessoires d’installation 2 écrans de protection empêchent d’égratigner la cheminée durant l’installation. 2 pinces à tuyau pour solidifier la 2 vis de 5 x 60 mm conduite. 1 collet de réduction pour utiliser avec une conduite d’éva- cuation de 125 mm. 1 clapet de retenue 10 vis à...
  • Page 26: Support En Contre-Plaqué

    Support en contre-plaqué ^ Trouver les clous à gauche et à droite La majorité du poids du système de de l’emplacement de montage en ta- ventilation installé sera soutenu par potant sur le mur ou à l’aide d’un le bloc moteur. Son crochet de mon- cherche-clous.
  • Page 27: Renseignements Électriques

    Renseignements électriques Important Tous les travaux électriques de- vraient être effectués par un électri- La hotte est offerte équipée d’un cor- cien qualifié, strictement selon les don électrique 1.5 m et d’une fiche normes de sécurité nationales et lo- moulée NEMA 5-15 pouvant se bran- cales.
  • Page 28: Dimensions De L'appareil

    Dimensions de l’appareil...
  • Page 29 Hauteur normale de l’unité H: sinière Miele et le bas de la hotte DA 229-2 ... . 740 - 1070 mm est: - 55 cm au-dessus d’une surface de Pour fixer la cheminée,la distance A...
  • Page 30: Installation

    Installation Plaques de retenue Installer les plaques de re- tenue sur le mur ^ Avant de mettre la plaque en place, tracer une ligne verticale au centre, Le système de ventilation sera installé sur en haut du dessus de cuisinière sur le mur avec des plaques de retenue.
  • Page 31 Installation Plaque de retenue A ^ Percer deux trous de 3 mm, un à S + 75 mm et un à S + 400 mm sur la ligne centrale (consulter “Dimensions d’appareil”). ^ Visser quatre vis de 5 x 40 mm dans les séries de trous en haut et en bas pour solidifier la plaque A.
  • Page 32 Installation Plaque de retenue B Plaque de retenue C ^ Tenir la plaque B au mur et la pous- ser vers le haut jusqu’à ce qu’elle soit directement sous le plafond. Se ser- vir des marques et de la ligne cen- trale pour l’aligner horizontalement.
  • Page 33: Installer La Hotte

    Installation Installer la hotte Ajuster la hotte Si la hotte n’est pas perpendiculaire au mur, elle peut être ajustée ^ Suspendre la hotte sur les consoles à angle sur la plaque de retenue A. ^ Solidifier la hotte avec deux vis de ^ Dévisser les deux vis de solidifica- tion, a.
  • Page 34: Insérer Le Clapet De Retenue

    Installation Insérer le clapet de retenue Fixer le bloc moteur ^ Visser d’abord sans resserrer, les vis ^ Si le système de ventilation n’a pas aux deux écrous de blocage dans de clapet de retenue, le clapet de re- les boulons filetés sur la plaque de tenue fourni doit être installé...
  • Page 35: Raccord Électrique

    Installation Raccord électrique Raccord d’évacuation Avant de brancher l’appareil, veuil- lez lire les “Avertissements et ins- tructions de sécurité” ainsi que les sections “Données électriques”. ^ Raccorder la conduite d’évacuation en se servant des accessoires né- cessaires pour le type de conduite étant utilisé...
  • Page 36: Fixer La Rallonge De Cheminée

    Installation Fixer la rallonge de cheminée Utiliser une rallonge de cheminée per- met d’installer la hotte à des distances variées du plafond. ^ Enlever la pellicule de protection de la rallonge de cheminée. ^ Solidifier la rallonge de cheminée à la plaque de retenue supérieure avec deux vis de 3.9 x 7.5 mm.
  • Page 37: Fixer La Cheminée

    Installation Fixer la cheminée ^ Solidifier la cheminée à la plaque de retenue A de chaque côté avec deux vis de 3.9 x 7.5 mm. ^ Enlever la pellicule de protection de la hotte. Si la cheminée n’est pas assez longue, vous pouvez commander ^ Enlever la pellicule de protection de une rallonge de cheminée option-...
  • Page 38: Extraction D'air

    "INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR – Si l’évacuation est conduite dans un LA SÉCURITÉ" pour prévenir les ris- mur extérieur, un évent de mur téles- ques de blessures. Respecter le code copique Miele peut être installé. du bâtiment lors de l’installation de la hotte.
  • Page 39: Vanne De Condensation

    Extraction d’air Vanne de condensation Important: Si les conduites passent dans les piè- ces, plafonds, garages, etc. où la tem- pérature varie, il faudra peut-être mettre de l’isolant pour réduire la condensa- tion. Dans certains cas, une vanne de condensation peut être requise pour accumuler et évaporer toute condensa- tion pouvant se former.
  • Page 40 Droits de modification réservés / 4402 M.-Nr. 05 680 440 / V Ce papier est fabriqué de cellulose blanchie sans l’utilisation de chlore.

Table des Matières