Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation
et d'installation
Système de ventilation
DA 239-3
l
Afin de prévenir les accidents
et d'éviter d'endommager l'appareil,
veuillez lire attentivement les
instructions suivantes avant de
l'installer ou de l'utiliser.
M.-Nr. 05 867 560

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 239-3

  • Page 1 Instructions d’utilisation et d’installation Système de ventilation DA 239-3 Afin de prévenir les accidents et d’éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant de l’installer ou de l’utiliser. M.-Nr. 05 867 560...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ..... 3 Description des fonctions ......... . . 7 Guide de l’appareil .
  • Page 3: Instructions Importantes Sur La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions du système de ventilation avant de l’installer ou de l’utiliser. Cet appareil est conçu pour Cet appareil est destiné à un usage évacuer uniquement la fumée et domestique seulement. Toute autre les odeurs de cuisson.
  • Page 4 Communiquez vos l’huile et la graisse surchauffés exigences particulières au détaillant pourraient s’enflammer. Miele le plus près ou au Service tech- N’utilisez pas la hotte si les filtres à nique Miele. graisse ne sont pas en place. Avant de nettoyer ou de réparer Nettoyez régulièrement les filtres à...
  • Page 5 INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT - POUR AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES EN CAS DE FEU DE FEU DE FRITURE SUR LA FRITURE, RESPECTEZ LES CUISINIÈRE : CONSIGNES SUIVANTES : Ne laissez jamais la surface de ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à...
  • Page 6 Miele et la hotte. Ne raccordez jamais la hotte à une cheminée active, à un évent de – 22 po (55 cm) pour les plaques de sécheuse, à...
  • Page 7: Description Des Fonctions

    Description des fonctions La hotte fonctionne par extraction d’air. L’air est aspiré vers l’intérieur et nettoyé par les filtres à graisse pour ensuite être renvoyé à l’extérieur. La hotte est munie d’un clapet de re- tenue. Ce clapet se ferme automati- quement lorsque la hotte est arrêtée afin qu’il n’y ait aucun échange d’air entre celui de l’extérieur et celui de la...
  • Page 8: Guide De L'appareil

    Guide de l’appareil...
  • Page 9: Bouton D'éclairage

    Guide de l’appareil a Rallonge de cheminée k Arrêt différé Ce bouton active la fonction d’arrêt dif- b Cheminée féré. Le ventilateur peut être program- mé pour se fermer automatiquement c Hotte après 5 ou 15 minutes. d Éclairage du dessus l Bouton de filtre à...
  • Page 10: Utilisation

    Utilisation Interrupteur central Choisir le niveau de puissance Pousser l’interrupteur central à "I". Le ^ Utiliser les boutons _ pour choisir ventilateur et l’éclairage peuvent main- le niveau de puissance désiré. tenant être utilisés. & =augmente la vitesse du ventilateur Si l’appareil n’est pas utilisé...
  • Page 11: Arrêt Différé

    Utilisation Arrêt différé Arrêter le ventilateur Si les odeurs ou la fumée restent dans la cuisine après la cuisson, la fonction d’arrêt différé peut être choisie pour permettre à la hotte de continuer à fonctionner 5 ou 15 minutes. ^ Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour arrêter le ventilateur.
  • Page 12: Allumer Et Éteindre Les Lampes

    Utilisation Allumer et éteindre les lampes Réglage de l’intensité de l’éclairage Les lampes qui éclairent la surface de cuisson s’allument et s’éteignent indé- Il est possible de régler l’intensité de pendamment du ventilateur. l’éclairage. ^ Lorsque les lampes sont allumées, appuyez sur l’interrupteur de l’éclairage.
  • Page 13: Minuterie De Filtre À Graisse

    Utilisation Minuterie de filtre à graisse Vérifier la minuterie du filtre à graisse Une minuterie compte les heures d’utilisation du ventilateur. L’indicateur Pour vérifier le pourcentage de temps du filtre à graisse s’allumera après 30 déjà utilisé: heures d’utilisation. Les filtres à graisse doivent alors être nettoyés.
  • Page 14: Reprogrammer La Minuterie De Filtre À Graisse

    Utilisation Reprogrammer la minuterie de filtre à graisse La minuterie de filtre à graisse est déjà programmée à 30 heures. Ce temps peut être prolongé ou réduit à 20, 30, L’indicateur du filtre à graisse et un des indicateurs _ vont clignoter. 40 ou 50 heures.
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Acier inoxydable Avant de nettoyer ou de faire l’entretien de la hotte, la débrancher Les surfaces en acier inoxydable peu- de la source électrique en retirant le vent être nettoyées avec un nettoyeur fusible, débranchant la fiche ou en pour acier inoxydable non abrasif.
  • Page 16: Filtres À Graisse

    Nettoyage et entretien Filtres à graisse du bas en s’assurant de ne pas blo- quer le manche de vaporisation. Les filtres à graisse en métal réutilisa- bles enlèvent les particules solides de Dépendant du détergent, nettoyer l’air éventé dans la cuisine (graisse, les filtres à...
  • Page 17: Changer Les Ampoules Électriques

    Nettoyage et entretien Changer les ampoules Pour changer une ampoule: électriques Avant de changer les ampoules, dé- brancher la hotte de la source élec- trique en retirant le fusible, en la dé- branchant ou en faisant "sauter" le disjoncteur à la main. Les ampoules à...
  • Page 18: Service Après-Vente

    Service après-vente Si vous ne pouvez pas réparer certai- nes pannes, communiquez avec : – votre détaillant Miele – le Service technique Miele États-Unis 1 800 999-1360 techserv@mieleusa.com Canada 1 800 565-6435 service@miele.ca Lorsque vous communiquez avec le Service technique, précisez le modèle et le numéro de série de votre appareil.
  • Page 19: Instructions D'installation

    Instructions d’installation...
  • Page 21: Enlèvement Des Produits D'emballage

    Aidez à protéger l’environnement Enlèvement des produits Mise au rebut de votre ancien d’emballage appareil La boîte de carton et les produits Les vieux appareils peuvent contenir d’emballage protègent l’appareil durant des matériaux recyclables. Veuillez le transport. Ces matériaux sont biodé- communiquer avec le centre de gradables et recyclables.
  • Page 22: Accessoires D'installation

    Accessoires d’installation...
  • Page 23 Accessoires d’installation 2 écrans de protection empêchent d’égratigner la cheminée durant l’installation. 8 vis de 5 x 40 mm pour soutenir le 2 pinces à tuyau pour solidifier la bloc moteur et la hotte. conduite d’évacuation au raccord d’évacuation. (S8 ancres muraux inclus dans l’emballage ne doivent pas être utilisés 1 collet de réduction pour utiliser aux ÉU/CA.)
  • Page 24: Support En Contre-Plaqué

    Support en contre-plaqué ^ Tracer une ligne horizontale de La majorité du poids du système de 76 mm au-dessus et 229 mm sous ventilation installé sera soutenu par les emplacements de vis de mon- le bloc moteur. Son crochet de mon- tage.
  • Page 25: Renseignements Électriques

    électrique de la résidence. Si vous avez des questions concernant le raccord électrique de votre appareil à votre source électrique, consulter un électricien qualifié ou téléphoner au Dé- partement service technique Miele. 1-800-999-1360 1-800-565-6435 AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA...
  • Page 26: Dimensions De L'appareil

    Dimensions de l’appareil Hauteur normale de l’unité H: 740 - 1070 mm Pour ajuster la cheminée, la distance A entre le dessus de la cheminée et le plafond devrait être d’au moins 20 mm. Découper un espace dans le mur ou au plafond pour faire passer une conduite de 150 mm avec un collet de réduction de 125 mm.
  • Page 27 Si la hauteur normale de l’unité H ne Miele et le bas de la hotte soient: convient pas à la hauteur du plafond de - 55 cm au-dessus de la surface de la cuisine, il y a des rallonges de che- cuisinière électrique...
  • Page 28: Installation

    Installation ^ Marquer l’emplacement des deux vis Fixer la hotte et le bloc moteur de support du bloc moteur S + au mur 260 mm au-dessus de la surface de La cheminée et la rallonge de che- cuisinière, et 125 mm à la droite et à minée sont fixées au mur à...
  • Page 29: Insérer Le Clapet De Retenue

    Installation Insérer le clapet de retenue ^ Placer le clapet de retenue dans le raccord d’évacuation au haut du bloc moteur afin que le clapet s’ouvre vers le "haut" . ^ Tourner légèrement le clapet de re- ^ Percer les 4 trous marqués pour les tenue pour l’immobiliser.
  • Page 30 Installation ^ En s’assurant que le bloc moteur soit à niveau, percer à travers les 2 trous ^ Placer les trous supérieurs du bloc qui restent sur le rebord de la moteur sur les 2 vis de montage dans console de montage avec une le mur.
  • Page 31: Fixer La Hotte

    Installation Fixer la hotte Brancher la conduite d’évacuation ^ Suspendre la hotte du bloc moteur en mettant les trous à l’arrière par ^ Brancher la conduite au raccord dessus les crochets sur le rebord in- d’évacuation en se servant des me- férieur du bloc.
  • Page 32: Raccord Électrique

    Installation Installer la rallonge de Avant de brancher l’appareil, lire les cheminée sections "Avertissements et instruc- tions de sécurité" et "Renseigne- La rallonge de cheminée permet ments électriques". d’installer la hotte à différentes distan- ces du plafond. Raccord électrique ^ Séparer minutieusement les côtés de la rallonge de cheminée et brancher ^ Brancher les 2 raccords sur la hotte derrière la plaque de retenue supé-...
  • Page 33 Installation Les écrans de protection vont protéger le fini de la rallonge durant le reste de l’installation. Une fois l’installation com- plétée, ces écrans peuvent être retirés. ^ Enlever l’endos du ruban adhésif sur les écrans de protection. ^ Coller les écrans sur les côtés de la ^ Séparer soigneusement les côtés de rallonge de la cheminée (voir illustra- la cheminée et glisser sur la rallonge.
  • Page 34 Installation ^ Fixer solidement la cheminée au bloc moteur et la plaque de retenue infé- rieure avec les vis qui restent. ^ Ajuster l’angle de la hotte en resser- rant les vis se trouvant à l’intérieur. Tourner les vis dans le sens de la montre pour soulever la hotte et dans le sens inverse pour l’abaisser.
  • Page 35: Extraction D'air

    LA SÉCURITÉ" pour réduire les ris- dans l’appareil. ques de blessures. Respectez le code – Si les conduits d’échappement pas- du bâtiment lorsque vous installez la sent par un mur extérieur, vous pou- hotte. vez utiliser l’évent mural télescopique de Miele.
  • Page 36: Purgeur De Condensat

    Extraction d’air Purgeur de condensat Important : Si les conduits traversent des pièces, des plafonds, des garages, etc. où la température varie, il peut être néces- saire de recourir à de l’isolant pour ré- duire la condensation. Dans certains cas, un purgeur de condensat peut aussi s’avérer nécessaire pour recueillir et évacuer les condensats.
  • Page 40 Tous droits de modification réservés / 4303 M.-Nr. 05 867 560 / 01 Imprimé sur du papier blanchi sans recourir au chlore.

Table des Matières