Masquer les pouces Voir aussi pour AFP101:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

DE
Betriebsanleitung
EN
Operating Manual
FR
Manuel d'utilisation
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Instrucciones de uso
NL
Handleiding
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
NO
Bruksanvisning
PT
Manual de instruções
DA
Betjeningsvejledning
EL
Οδηγίες λειτουργίας
RU
Инструкция по эксплуатации
PL
Instrukcja obsługi
CS
Návod k obsluze
HU
Használati utasítás
ZH
操作说明书
Presswerkzeuge
32300/bs01int
0313
Presswerkzeuge
Press tools
Outils d'emboutissage
Pressatrici
Herramientas de prensado
Persgereedschappen
Pressverktyg
Puristustyökalut
Pressverktøy
Ferramentas de pressão
Klemværktøjer
Εργαλεία συμπίεσης
Пресс-инструменты
Zaciskarki
Lisovací nářadí
Présszerszámok
压制工具

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NovoPress AFP101

  • Page 1 Presswerkzeuge Betriebsanleitung Presswerkzeuge Operating Manual Press tools Manuel d'utilisation Outils d’emboutissage Istruzioni per l'uso Pressatrici Instrucciones de uso Herramientas de prensado Handleiding Persgereedschappen Bruksanvisning Pressverktyg Käyttöohje Puristustyökalut Bruksanvisning Pressverktøy Manual de instruções Ferramentas de pressão Betjeningsvejledning Klemværktøjer Οδηγίες λειτουργίας Εργαλεία συμπίεσης Инструкция...
  • Page 6 Presswerkzeuge DE Deutsch ..............................1 EN English ..............................9 Français ..............................17 Italiano ..............................25 Español ..............................33 Nederlands .............................. 41 Svenska ..............................49 Suomi ..............................57 NO Norsk ............................... 65 Português ..............................73 DA Dansk ..............................81 Ελληνικά ..............................89 RU Русский...
  • Page 7: Table Des Matières

    Presswerkzeuge Deutsch Originalbetriebsanleitung Begriffsbestimmung In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden unter dem Begriff “Presswerkzeuge” sämtliche Wechselbacken, Presseinsätze bzw. Segmente, Zwischenbacken und Press-Schlingen zusammengefasst. Inhaltsverzeichnis Grundlegende Sicherheitshinweise ......................1     Bestimmungsgemäße Verwendung ......................2     Einteilung der Pressgeräte ........................3  ...
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Die Presswerkzeuge sind ausschließlich für den Einsatz in Pressgeräten vorgesehen, die von Novopress hergestellt werden bzw. von Novopress in Übereinstimmung mit dem Systemanbieter als geeignet erklärt werden. Bei Unsicherheiten in Bezug auf die Eignung Ihres Pressgerätes für die vorliegenden Presswerkzeuge wenden Sie sich bitte an den Systemanbieter.
  • Page 9: Einteilung Der Pressgeräte

    Presswerkzeuge Einteilung der Pressgeräte Gerätetyp 1 Gerätetyp 2 Gerätetyp 3 AFP101 EFP1 / EFP2 EFP3 ACO102 ECO1 / ACO1 AFP3 ECO201 / ACO201 ECO3 EFP201 / AFP201 ACO3 EFP201plus ECO301 EFP202 / AFP202 ECO202 / ACO202 HFP1 / HFP2 MFP2...
  • Page 10 Presswerkzeuge Wechselbacke Vorsicht! Fehlverpressungen durch Schmutz, Späne usw. in der Presskontur. Darauf achten, dass sich kein Schmutz, Späne usw. in der Presskontur der Segmente befinden. Prüfen Sie, ob die Nennweite des Pressfittings mit der Nennweite der Segmente übereinstimmt. Die Wechselbacke öffnen (Bild 2). Hinweis! Beachten Sie unbedingt zum Aufsetzen der Wechselbacke auf den Pressfitting die Hinweise des Systemanbieters.
  • Page 11 Presswerkzeuge Zugelassene Kombinationen von Zwischenbacken und Press-Schlingen Die neuesten Tabellen finden Sie unter www.novopress.de = ja ⎯ = nein Neue Press-Schlinge (eckig) Zwischenbacke Zwischenbacke Zwischenbacke Gerätetyp 2 ACO202XL Gerätetyp 3 Press-Schlinge M42, M54, M65 Copper only ⎯ ⎯ ⎯ ⎯...
  • Page 12 Presswerkzeuge Prüfen, ob die Nennweite des Pressfittings mit der Nennweite der Press-Schlinge übereinstimmt. Press-Schlinge mit Verschluss (Bild 3): Bolzen (B/Bild 3) wie dargestellt drücken [2.1/Bild 3] und gleichzeitig durch Auseinanderziehen der Press-Schlinge am Verschluss (C/Bild 3) öffnen. Press-Schlinge ohne Verschluss (Bild 5): Press-Schlinge auseinanderziehen.
  • Page 13 Presswerkzeuge Warnung! Verletzungsgefahr durch wegfliegende Bruchstücke bei fehlerhaftem Ansetzen der Zwischenbacke an die Press-Schlinge (Bild 9). Die Krallen (G/Bild 8) der Zwischenbacke müssen um die Bolzen (B/Bild 8) der Press- Schlinge greifen (Bild 8). Nichtbeachtung führt zum Bruch der Zwischenbacke und der Press-Schlinge. Die Zwischenbacke folgendermaßen an die Press-Schlinge setzen (Bild 7): Die Krallen (G/Bild 7) der Zwischenbacke soweit wie möglich in die Nuten (H/Bild 7) der Press-Schlinge hineinschieben.
  • Page 14: Reinigung, Wartung Und Reparatur

    Siehe Bilder 11 bis 14. Serviceanschriften Adressen von autorisierten Fachwerkstätten unter www.novopress.de abrufen. Wartungsintervalle Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch Novopress oder die autorisierten NOVOPRESS Fachwerkstätten ausgeführt werden. Information! Auf den Presswerkzeugen wird die nächste Wartung angegeben. Diese Wartung muss entsprechend des Wartungsaufklebers durchgeführt werden.
  • Page 15 Press tools English Translation of the original Operating Manual Definition of terms These Operating Instructions use the term "press tools" to encompass all interchangeable jaws, press inserts and segments, adaptor jaws and press collars. Contents Basic safety information ..........................9  ...
  • Page 16: Proper Use

    These press tools are intended exclusively for use in press devices manufactured by Novopress or approved by Novopress, in agreement with the system supplier. If you are uncertain whether your press device is suitable for the press tools described here, please contact the system supplier.
  • Page 17: Classification Of Press Devices

    Press tools Classification of press devices Device type 1 Device type 2 Device type 3 AFP101 EFP1 / EFP2 EFP3 ACO102 ECO1 / ACO1 AFP3 ECO201 / ACO201 ECO3 EFP201 / AFP201 ACO3 EFP201plus ECO301 EFP202 / AFP202 ECO202 / ACO202...
  • Page 18 Press tools Interchangeable jaw Caution! Dirt, swarf, etc. in the pressing contour can lead to faulty pressing. Make sure that there is no dirt, swarf, etc. in the pressing contour of the segments. Check whether the nominal width of the press fitting corresponds to the nominal width of the segments.
  • Page 19 Press tools Approved adaptor jaw and press collar combinations The latest tables can be found at www.novopress.de = yes ⎯ = no New press collar (square) Adaptor jaw Adaptor jaw Adaptor jaw Device type 2 ACO202XL Device type 3 Press collar...
  • Page 20 Press tools Check whether the nominal width of the press fitting matches the nominal width of the press collar. Press collar with catch (Fig. 3): Press the pin (B/Fig. 3) as shown [2.1/Fig. 3], while simultaneously opening the press collar by pulling apart at the catch (C/Fig. 3). Press collar without catch (Fig.
  • Page 21 Press tools Warning! Risk of injury from ejected fragments if the adaptor jaw is incorrectly positioned on the press collar (Fig. 9). The claws (G/Fig. 8) of the adaptor jaw must grip the pins (B/Fig. 8) of the press collar (Fig.
  • Page 22: Cleaning, Maintenance And Repair

    Service addresses You can find the addresses of authorised specialist workshops at www.novopress.de. Service intervals Service and repair work may only be carried out by Novopress or the authorised NOVOPRESS specialist workshops. Information! The next service deadline is indicated on the press tools.
  • Page 23 Outils d’emboutissage Français Traduction du manuel d’utilisation d’origine Définition Dans le présent manuel d’utilisation, le terme « outils d’emboutissage » désigne l’ensemble des mâchoires amovibles, inserts de presse ou segments, mâchoires intermédiaires et griffes de pressage. Table des matières Principales consignes de sécurité ......................17  ...
  • Page 24: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Les outils d’emboutissage sont destinés exclusivement à l’utilisation avec des instruments de pressage de fabrication Novopress ou homologués par Novopress en accord avec le fournisseur du système. En cas d’incertitudes quant à l’adéquation de votre instrument de pressage pour les présents outils d‘emboutissage, s’adresser au fournisseur du système.
  • Page 25: Classement Des Instruments De Pressage

    Outils d’emboutissage Classement des instruments de pressage Type d’appareil 1 Type d’appareil 2 Type d’appareil 3 AFP101 EFP1 / EFP2 EFP3 ACO102 ECO1 / ACO1 AFP3 ECO201 / ACO201 ECO3 EFP201 / AFP201 ACO3 EFP201plus ECO301 EFP202 / AFP202 ECO202 / ACO202...
  • Page 26 Outils d’emboutissage Mâchoire amovible Attention ! Pressages incorrects du fait d’impuretés, de copeaux, etc. dans le contour de pressage. Veiller à l'absence d'impuretés, de copeaux, etc. dans le contour de pressage des segments. Vérifier si le diamètre nominal du raccord à presser correspond au diamètre des segments.
  • Page 27 Outils d’emboutissage Combinaisons autorisées de mâchoires intermédiaires et griffes de pressage Vous trouverez les tableaux les plus récents sous www.novopress.de = oui ⎯ = non Nouvelle griffe de pressage (angulaire) Mâchoire Mâchoire Mâchoire intermédiaire intermédiaire intermédiaire Type d’appareil 3 Type d’appareil 2...
  • Page 28 Outils d’emboutissage Vérifier si le diamètre nominal du raccord à presser est identique à celui de la griffe de pressage. Griffe de pressage avec fermeture (figure 3) : Appuyer sur le goujon (B/figure 3) comme indiqué [2.1/figure 3] et l’ouvrir simultanément en écartant la griffe de pressage au niveau de la fermeture (C/figure 3).
  • Page 29 Outils d’emboutissage AVERTISSEMENT ! Risque de blessure dû à la projection de fragments, en cas de mise en place erronée de la mâchoire intermédiaire sur la griffe de pressage (figure 9). Les crampons (G/figure 8) de la mâchoire intermédiaire doivent mordre autour des goujons (B/figure 8) de la griffe de pressage (figure 8).
  • Page 30: Nettoyage, Maintenance Et Réparation

    Adresses des points de service Consulter les ateliers spécialisés agréés sous http://fr.novopress.com/. Intervalles de maintenance Seul Novopress ou les ateliers NOVOPRESS agréés sont habilités à exécuter les travaux de maintenance et de réparation. Information ! La prochaine opération de maintenance est indiquée sur les outils d’emboutissage.
  • Page 31 Pressatrici Italiano Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Definizione Nelle presenti istruzioni per l’uso, con il termine "pressatrici" si intendono pinze intercambiabili, inserti della pressa oppure segmenti, pinze intermedie e anelli di compressione. Indice Indicazioni di base per la sicurezza ......................25  ...
  • Page 32: Impiego Conforme Alle Norme

    Impiego conforme alle norme Le pressatrici sono state concepite esclusivamente per l’impiego su apparecchi di pressatura realizzati dall’azienda Novopress o riconosciuti adatti da Novopress in accordo con il fornitore del sistema. In caso di dubbi in riferimento all'idoneità dell’apparecchio di pressatura per le pressatrici disponibili rivolgersi al fornitore del sistema.
  • Page 33: Classificazione Degli Apparecchi Di Pressatura

    Pressatrici Classificazione degli apparecchi di pressatura Tipo di apparecchio 1 Tipo di apparecchio 2 Tipo di apparecchio 3 AFP101 EFP1 / EFP2 EFP3 ACO102 ECO1 / ACO1 AFP3 ECO201 ACO201 ECO3 EFP201 AFP201 ACO3 EFP201plus ECO301 EFP202 AFP202 ECO202 / ACO202...
  • Page 34 Pressatrici Pinza intercambiabile Attenzione! Operazioni di pressatura improprie dovute alla presenza di impurità, trucioli, ecc. sul profilo di compressione. Assicurarsi che sul profilo di compressione dei segmenti non vi siano impurità, trucioli, e così via. Verificare che il diametro nominale del raccordo coincida con quello dei segmenti. Aprire la pinza intercambiabile (fig.
  • Page 35 Pressatrici Combinazioni consentite di pinze intercambiabili e anelli di compressione Le tabelle nuove si trovano su www.novopress.de = sì ⎯ = no Nuovo anello di compressione (angolare) Pinza intermedia Pinza Pinza intermedia intermedia Tipo di Tipo di apparecchio 3 apparecchio 2...
  • Page 36 Pressatrici Assicurarsi che il diametro nominale del raccordo coincida a quello dell’anello di compressione. Anello di compressione con meccanismo di chiusura (fig. 3): Premere il perno (B/fig. 3) come illustrato [2.1/fig. 3] e aprire contemporaneamente l’anello di compressione agendo sul meccanismo di chiusura (C/fig. 3). Anello di compressione senza meccanismo di chiusura (fig.
  • Page 37 Pressatrici Avvertenza! Pericolo di lesione per l'espulsione di frammenti in caso di fissaggio improprio della pinza intermedia all'anello di compressione (fig. 9). Gli uncini (G/fig.8) della pinza intermedia devono fare presa (fig. 8) intorno ai perni (B/fig. 8) dell’anello di compressione. La mancata osservanza di tale istruzione provoca la rottura della pinza intermedia e dell’anello di compressione.
  • Page 38: Pulizia, Manutenzione E Riparazione

    Pulizia, manutenzione e riparazione Vedere le figure da 11 a 14. Indirizzi del servizio di assistenza tecnica Gli indirizzi degli stabilimenti autorizzati sono riportati sul sito Internet www.novopress.de. Intervalli di manutenzione Gli interventi di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti esclusivamente da Novopress o da officine autorizzate NOVOPRESS.
  • Page 39 Herramientas de prensado Español Traducción de las instrucciones de uso originales Definición de términos El término "herramientas de prensado" utilizado en estas instrucciones de uso agrupa a todas las mordazas intercambiables, insertos o segmentos de prensado, mordazas intermedias y anillos de prensado.
  • Page 40: Utilización Conforme A Lo Prescrito

    Las herramientas de prensado están previstas exclusivamente para su utilización en aparatos de prensado fabricados por Novopress o bien declarados como adecuados por Novopress de acuerdo con el proveedor del sistema. En caso de dudas sobre la adecuación de su aparato para las herramientas de prensado disponibles, póngase por favor en contacto con el...
  • Page 41: Clasificación De Los Aparatos De Prensado

    Herramientas de prensado Clasificación de los aparatos de prensado Tipo de aparato 1 Tipo de aparato 2 Tipo de aparato 3 AFP101 EFP1 / EFP2 EFP3 ACO102 ECO1 / ACO1 AFP3 ECO201 / ACO201 ECO3 EFP201 / AFP201 ACO3 EFP201plus...
  • Page 42 Herramientas de prensado Mordaza intercambiable ¡Atención! Compresiones incorrectas en caso de existir suciedad, virutas, etc. en el contorno de compresión. Preste atención a que no haya suciedad, virutas, etc. en el contorno de compresión de los segmentos. Compruebe que el ancho nominal de la pieza de empalme coincida con el ancho nominal de los segmentos.
  • Page 43 Herramientas de prensado Combinaciones autorizadas de mordazas intermedias y anillos de prensado Las tablas más actuales las encontrará en www.novopress.de = sí ⎯ = no Anillo de prensado nuevo (angular) Mordaza intermedia Mordaza intermedia Mordaza intermedia Tipo de aparato 2...
  • Page 44 Herramientas de prensado Compruebe que el ancho nominal de la pieza de empalme coincida con el ancho nominal del anillo de prensado. Anillo de prensado con mecanismo de cierre (figura 3): Presione el pasador (B/Fig. 3) tal y como se muestra [2.1/Fig. 3] y abra simultáneamente el anillo de prensado separando el mecanismo de cierre (C/Fig.
  • Page 45 Herramientas de prensado ¡Advertencia! Peligro de lesiones por la proyección de esquirlas debido a una colocación incorrecta de la mordaza intermedia en el anillo de prensado (figura 9). Las garras (G/Fig. 8) de la mordaza intermedia deben sujetar los pernos (B/Fig. 8) del anillo de prensado.
  • Page 46: Limpieza, Mantenimiento Y Reparación

    Direcciones de talleres autorizados Consulte las direcciones de los talleres autorizados en www.novopress.de. Intervalos de mantenimiento Los trabajos de mantenimiento y reparación sólo deben ser realizados por Novopress o talleres autorizados NOVOPRESS. ¡Información! En los aparatos de prensado aparece indicado el próximo mantenimiento.
  • Page 47 Persgereedschappen Nederlands Vertaling van de originele handleiding Begripsbepaling In deze gebruiksaanwijzing worden onder het begrip 'persgereedschappen' alle wisselklauwen, persinzetstukken resp. -segmenten, tussenklauwen en persringen samengevat. Inhoudsopgave Elementaire veiligheidsvoorschriften ....................... 41     Aangewezen gebruik ..........................42     Rangschikking van de persgereedschappen ................... 43  ...
  • Page 48: Aangewezen Gebruik

    Aangewezen gebruik De persgereedschappen zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik in persmachines die door Novopress worden gefabriceerd, resp. door Novopress in overeenstemming met de systeemaanbieder als geschikt worden verklaard. Bij twijfel met betrekking tot de geschiktheid van uw persmachine voor de betreffende persgereedschappen dient u contact op te nemen met uw systeemaanbieder.
  • Page 49: Rangschikking Van De Persgereedschappen

    Persgereedschappen Rangschikking van de persgereedschappen Apparaattype 1 Apparaattype 2 Apparaattype 3 AFP101 EFP1 / EFP2 EFP3 ACO102 ECO1 / ACO1 AFP3 ECO201 / ACO201 ECO3 EFP201 / AFP201 ACO3 EFP201plus ECO301 EFP202 / AFP202 ECO202 / ACO202 HFP1 / HFP2...
  • Page 50 Persgereedschappen Wisselklauw VOORZICHTIG! Verkeerd persen door vuil, spanen enz. in de persbeugel. Let erop dat er zich geen vuil, spanen enz. in de persbeugel van de segmenten bevindt. Controleer of de nominale breedte van de persfitting overeenkomt met de nominale breedte van de segmenten.
  • Page 51 Persgereedschappen Goedgekeurde combinaties van tussenklauwen en persringen De nieuwste tabellen vindt u op www.novopress.de = ja ⎯ = nee Nieuwe persring (hoekig) Tussenklauw Tussenklauw Tussenklauw Apparaattype 2 ACO202XL Apparaattype 3 Persring 302 303 M42, M54, M65 Copper only ⎯ ⎯...
  • Page 52 Persgereedschappen Controleer of de nominale breedte van de persfitting overeenkomt met de nominale breedte van de persring. Persring met vergrendeling (afbeelding 3): bout (B/afbeelding 3) zoals afgebeeld indrukken [2.1/afbeelding 3] en tegelijkertijd door het uiteentrekken van de persring bij de vergrendeling (C/afbeelding 3) openen. Persring zonder vergrendeling (afbeelding 5): Persring uittrekken.
  • Page 53 Persgereedschappen WAARSCHUWING! Verwondingsgevaar door wegvliegende brokstukken bij verkeerde inbouw van de tussenklauw in de persring (afbeelding 9). De klauwen (G/afbeelding 8) van de tussenklauw moeten om de bouten (B/afbeelding 8) van de persring grijpen (afbeelding 8). Door veronachtzaming breekt de tussenklauw en de persring. Ga als volgt te werk om de tussenklauw op de persring te monteren (afbeelding 7): De klauwen (G/afbeelding 7) van de tussenklauw zover mogelijk in de groeven (H/afbeelding 7) van de persring schuiven.
  • Page 54: Reiniging, Onderhoud En Reparaties

    Zie afbeeldingen 11 t/m 14. Lijst met adressen Adressen van erkende servicediensten vindt u op www.novopress.de. Onderhoudsintervallen Onderhouds- of reparatiewerkzaamheden mogen alleen door Novopress of erkende NOVOPRESS-servicediensten worden uitgevoerd. Informatie! Op de persgereedschappen staat de volgende onderhoudsbeurt aangegeven. Dit onderhoud moet overeenkomstig de onderhoudssticker worden uitgevoerd.
  • Page 55 Pressverktyg Svenska Översättning av originalbruksanvisningen Begreppsdefinition I begreppet ”Pressverktyg” ingår samtliga växelbackar, pressinsatser och segment, mellanbackar och presslingor i den här bruksanvisningen. Innehållsförteckning Grundläggande säkerhetsanvisningar ..................... 49     Avsedd användning ..........................50     Indelning av pressverktyg ........................51  ...
  • Page 56: Avsedd Användning

    Avsedd användning Pressverktygen är uteslutande avsedda för användning i pressutrustning som tillverkas av Novopress eller förklarats som lämpliga av Novopress i samarbete med systemproducenten. Kontakta din systemproducent om du är osäker på om pressutrustningen är lämplig för de aktuella pressverktygen.
  • Page 57: Indelning Av Pressverktyg

    Pressverktyg Indelning av pressverktyg Verktygstyp 1 Verktygstyp 2 Verktygstyp 3 AFP101 EFP1 / EFP2 EFP3 ACO102 ECO1 / ACO1 AFP3 ECO201 / ACO201 ECO3 EFP201 / AFP201 ACO3 EFP201plus ECO301 EFP202 / AFP202 ECO202 / ACO202 HFP1 / HFP2 MFP2...
  • Page 58 Pressverktyg Växelback Se upp! Felpressningar på grund av smuts, spån etc. i presskonturen. Se till att det inte ligger smuts, spån osv. i segmentens presskontur. Kontrollera att förbindningsdelens nominella bredd stämmer överens med segmentens nominella bredd. Öppna växelbacken (bild 2). Anvisning! Beakta alltid systemproducentens anvisningar när växelbacken placeras på...
  • Page 59 Pressverktyg Tillåtna kombinationer av mellanbackar och presslingor De senaste tabellerna finns på www.novopress.de = ja ⎯ = nej Ny presslinga (kantig) Mellanback Mellanback Mellanback Verktygstyp 2 ACO202XL Verktygstyp 3 Presslinga M42, M54, M65 Copper only ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯...
  • Page 60 Pressverktyg Kontrollera att förbindningsdelens nominella bredd stämmer överens med presslingans nominella bredd. Presslinga med spärr (bild 3): Tryck på bulten (B/bild 3) som bilden visar [2.1/bild 3] och öppna genom att dra isär presslingan vid spärren (C/bild 3). Presslinga utan spärr (bild 5): Dra isär presslingan.
  • Page 61 Pressverktyg Varning! Risk för personskador pga brottstycken som flyger iväg vid felaktig placering av mellanbacken på presslingan (bild 9). Mellanbackens klor (G/bild 8) måste gripa (bild 8) runt presslingans bultar (B/bild 8). Om detta inte följs kan mellanbacken och presslingan brytas sönder. Placera mellanbacken på...
  • Page 62: Rengöring, Underhåll Och Reparation

    Se bilderna 11 till 14. Serviceadresser Adresserna till auktoriserade fackverkstäder finns på www.novopress.de. Underhållsintervall Underhåll och reparation får endast utföras av Novopress eller av auktoriserade NOVOPRESS fackverkstäder. Information! Tidpunkten för nästa underhåll anges på pressverktygen. Detta underhåll måste genomföras i enlighet med servicemärket.
  • Page 63 Puristustyökalut Suomi Alkuperäiskäyttöohjeen käännös Käsitemääritys Seuraavassa käyttöohjeessa käsitellään yhteisnimellä ”Puristustyökalut” kaikkia vaihtoleukoja, puristussisäkkeitä, esim. segmentit, välileuat ja puristussilmukat. Sisällysluettelo Turvallisuutta koskevat perusohjeet ......................57     Määräystenmukainen käyttö ........................58     Puristuslaitteiden jaottelu ......................... 59     Vaihtoleuat ............................... 59  ...
  • Page 64: Määräystenmukainen Käyttö

    • Noudata käyttämiesi puhdistus- ja ruosteensuoja-aineiden turvaohjeita. Määräystenmukainen käyttö Puristusleuat, välileuat ja puristussilmukat on tarkoitettu käytettäviksi yksinomaan sellaisissa puristuslaitteissa, jotka on valmistanut Novopress tai Novopressin hyväksymä järjestelmätoimittaja. Jos olet epävarma puristuslaitteesi soveltuvuudesta puristustyökaluusi, käänny järjestelmätarjoajan puoleen. Laite ja puristusleuat on tarkoitettu ainoastaan sellaisten putkien ja putken osien puristamiseen, jotka sopivat näiden nimenomaisten puristusleukojen kanssa työstettäviksi.
  • Page 65: Puristuslaitteiden Jaottelu

    Puristustyökalut Puristuslaitteiden jaottelu Laitetyyppi 1 Laitetyyppi 2 Laitetyyppi 3 AFP101 EFP1 / EFP2 EFP3 ACO102 ECO1 / ACO1 AFP3 ECO201 / ACO201 ECO3 EFP201 / AFP201 ACO3 EFP201plus ECO301 EFP202 / AFP202 ECO202 / ACO202 HFP1 / HFP2 MFP2 PFP2...
  • Page 66 Puristustyökalut Vaihtoleuat Varo! Virheelliset puristukset, jotka johtuvat puristusrajaviivan liasta, lastuista jne. Varmista, että segmenttien pinnalla ei ole likaa, lastuja tms. Tarkasta, vastaako puristusliittimen nimellisväli segmentin nimellisväliä. Avaa vaihtoleuka (kuva 2). Ohje! Huomioi järjestelmätoimittajan antamat ohjeet kiinnittäessäsi vaihtoleukoja puristusliittimeen. Työnnä vaihtoleuka puristuskiinnittimeen ja irrota ote leukavivusta. Varo! Likistymisvaara puristettaessa! Sormet ja kädet voivat jäädä...
  • Page 67 Puristustyökalut Välileukojen ja puristussilmukoiden sallitut yhdistelmät Löydät uusimmat taulukot verkko-osoitteesta www.novopress.de = kyllä ⎯ = ei Uusi puristussilmukka (kulmikas) Välileuka Välileuka Välileuka Laitetyyppi 2 ACO202XL Laitetyyppi 3 Puristussilmukka M42, M54, M65 Copper only ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯...
  • Page 68 Puristustyökalut Tarkasta, onko puristusliittimen nimellishalkaisija samankokoinen puristussilmukan nimellishalkaisijan kanssa. Puristussilmukka lukolla (kuva 3): Paina [2.1/kuva 3] pulttia (B/kuva 3) esitetyllä tavalla ja avaa samanaikaisesti puristussilmukkaa lukossa (C/kuva 3) erilleen vetämällä. Puristussilmukka ilman lukkoa (kuva 5): Avaa puristussilmukka erilleen. Ohje puristussilmukoille, joissa on liikkuvat liukusegmentit (kuva 4) Jotta puristussilmukat toimivat moitteettomasti, liukusegmenttien on liikuttava kevyesti.
  • Page 69 Puristustyökalut Varoitus! Loukkaantumisvaara murtuneiden osien pois sinkoamisesta asetettaessa välileukaa virheellisesti puristussilmukkaan (kuva 9). Välileuan kynsien (G/kuva 8) pitää tarttua puristussilmukan tappien (B/kuva 8) ympärille (kuva 8). Jos tätä ei huomioida, seurauksena on välileuan ja puristussilmukan murtuminen. Aseta välileuka puristussilmukkaan seuraavalla tavalla (kuva 7): Työnnä...
  • Page 70: Puhdistus, Huolto Ja Korjaus

    Puhdistus, huolto ja korjaus Katso kuvat 11–14. Huoltoliikkeiden osoitteet Hae valtuutettujen ammattikorjaamoiden osoitteet verkko-osoitteesta www.novopress.de. Huoltovälit Huolto- ja korjaustyöt pitää aina antaa Novopressin tai valtuutettujen NOVOPRESS- korjaamoiden tehtäväksi. Opastus! Seuraava huolto on merkitty puristuslaitteeseen. Tämä huolto on tehtävä huoltotarran mukaisesti.
  • Page 71 Pressverktøy NO Norsk Oversettelse av den originale bruksanvisningen Begrepsforklaring I denne bruksanvisningen blir begrepet "pressverktøy" brukt om samtlige vekselkjever, presseinnsatser - dvs. segmenter, mellomkjever og presslynger. Innholdsfortegnelse Grunnleggende sikkerhetsinstrukser ....................... 65     Forskriftsmessig bruk ..........................66     Presstang-typer ............................67  ...
  • Page 72: Forskriftsmessig Bruk

    Forskriftsmessig bruk Pressverktøy er utelukkende ment for bruk med presstenger som er produsert av Novopress eller godkjent av Novopress i overensstemmelse med systemleverandøren. Vennligst ta kontakt med systemleverandøren hvis du er usikker på opprinnelsen til presstengene du skal bruke sammen med pressverktøyet.
  • Page 73: Presstang-Typer

    Pressverktøy Presstang-typer Tangtype 1 Tangtype 2 Tangtype 3 AFP101 EFP1 / EFP2 EFP3 ACO102 ECO1 / ACO1 AFP3 ECO201 / ACO201 ECO3 EFP201 / AFP201 ACO3 EFP201pluss ECO301 EFP202 / AFP202 ECO202 / ACO202 HFP1 / HFP2 MFP2 PFP2 ACO202XL...
  • Page 74 Pressverktøy Vekselkjeve Forsiktig! Feilpressinger på grunn av smuss, spon e.l. i presskonturen. Kontroller at det ikke finnes smuss, spon osv. i presskonturen til segmentene. Kontroller om pressfittingens nominelle vidde stemmer overens med den nominelle vidden til segmentene. Åpne vekselkjevene (bilde 2). Merk! Følg instruksene fra systemleverandøren ved påsetting av vekselkjeven på...
  • Page 75 Pressverktøy Tillatte kombinasjoner fra mellomkjevene og presslyngene De aktuelle tabellene finner man under www.novopress.de = ja ⎯ = nei Ny presslynge (kantet) Mellomkjeve Mellomkjeve Mellomkjeve Tangtype 2 ACO202XL Tangtype 3 Presslynge M42, M54, M65 Copper only ⎯ ⎯ ⎯ ⎯...
  • Page 76 Pressverktøy Kontroller om pressfittingens nominelle vidder stemmer overens med den nominelle vidden til presslyngen. Presslynge med lukker (bilde 3): Trykk på boltene (B/bilde 3) som vist [2.1/bilde 3] og åpne samtidig ved å trekke presslyngen fra hverandre ved lukkeren (C/bilde 3). Presslynge uten lukker (bilde 5): Trekk presslyngen fra hverandre.
  • Page 77 Pressverktøy Advarsel! Fare for personskade som følge av løse stykker, dersom mellomkjeven ikke settes korrekt i presslyngen (bilde 9). Klørne (G/bilde 8) til mellomkjeven må gripe om boltene (B/bilde 8) til presslyngen (bilde 8). Tar du ikke hensyn til dette fører det til brudd mellom mellomkjeven og presslyngen. Monter mellomkjeven på...
  • Page 78: Rengjøring, Vedlikehold Og Reparasjoner

    Se bildene 11 til 14. Serviceadresser Under www.novopress.de finner du adressene til de autoriserte fagverkstedene. Vedlikeholdsintervaller Vedlikeholds- og reparasjonsarbeider skal kun utføres av NOVOPRESS eller av autoriserte NOVOPRESS-verksteder. Informasjon! Neste vedlikehold angis på presstangen. Dette vedlikeholdet må utføres i henhold til informasjonene på...
  • Page 79 Ferramentas de pressão Português Tradução do manual de instruções original Definição legal Por todo o manual, quando se refere a palavra “ferramentas de pressão” subentende-se que se está a referir a todos os mordentes de substituição, entradas de prensagem ou segmentos, mordentes intermédios e anéis de prensagem.
  • Page 80: Utilização Correta

    As ferramentas de pressão destinam-se exclusivamente à utilização com os aparelhos de pressão, que são fabricados pela Novopress, ou autorizados por esta, em acordo com o fornecedor do sistema. Em caso de dúvidas em relação à aptidão do seu aparelho de pressão para a presente ferramenta de pressão, contacte o fornecedor do sistema.
  • Page 81: Peça Única Do Aparelho De Pressão

    Ferramentas de pressão Peça única do aparelho de pressão Tipo de aparelho 1 Tipo de aparelho 2 Tipo de aparelho 3 AFP101 EFP1 / EFP2 EFP3 ACO102 ECO1 / ACO1 AFP3 ECO201 ACO201 ECO3 EFP201 AFP201 ACO3 EFP201plus ECO301 EFP202 AFP202...
  • Page 82 Ferramentas de pressão Mordente de substituição Cuidado! Más prensagens devido a sujidades, rebarbas, etc., nas extremidades de prensagem. Certifique-se de que não existem sujidades, rebarbas, etc., na extremidade de prensagem do segmento. Verificar se a largura nominal dos acessórios de prensagem coincide com a largura nominal do segmento.
  • Page 83 Ferramentas de pressão Combinações permitidas de mordentes intermédios e anéis de prensagem As tabelas mais recentes encontram-se em www.novopress.de = sim ⎯ = não Novo anel de prensagem (angular) Mordente intermédio Mordente intermédio Mordente intermédio Tipo de aparelho 2 ACO202XL...
  • Page 84 Ferramentas de pressão Verifique se a largura nominal dos acessórios de prensagem coincide com a largura nominal do anel de prensagem. Anel de prensagem com fecho (imagem 3): Premir as cavilhas (B/imagem 3) conforme indicado [2.1/imagem 3] e, simultaneamente, abrir o fecho do anel de prensagem (C/imagem 3). Anel de prensagem sem fecho (imagem 5): Abrir o anel de prensagem.
  • Page 85 Ferramentas de pressão Cuidado! Existe o perigo de ferimentos decorrentes a estilhaços de corte devido à colocação incorrecta do mordente intermédio no anel de prensagem (imagem 9). As garras (G/imagem 8) do mordente intermédio devem agarrar as cavilhas (B/imagem 8) do anel de prensagem (imagem 8). O não cumprimento pode provocar uma ruptura do mordente intermédio e do anel de prensagem.
  • Page 86: Limpeza, Manutenção E Reparação

    Endereços dos pontos de assistência técnica Consultar os endereços das oficinas autorizadas em www.novopress.de. Intervalos de manutenção Os trabalhos de manutenção e reparação devem ser efectuados apenas pela Novopress ou por uma oficina NOVOPRESS autorizada. Informação! Nas ferramentas de pressão encontra-se indicada a próxima manutenção.
  • Page 87 Klemværktøjer Dansk Oversættelse af den originale betjeningsvejledning Begrebsbestemmelse I den foreliggende betjeningsvejledning er samtlige skiftebakker, klemindsatse og segmenter, mellemkæber og klemstropper sammenfattet under begrebet "Klemværktøjer". Indholdsfortegnelse Grundlæggende sikkerhedsanvisninger ....................81     Tilsigtet anvendelse ..........................82     Inddeling af klemapparatet ........................83  ...
  • Page 88: Tilsigtet Anvendelse

    Tilsigtet anvendelse Klemværktøjerne er udelukkende beregnet til anvendelse i klemapparater, der fremstilles af Novopress, og som Novopress sammen med systemleverandøren har godkendt som egnet. Hvis De er usikker på, om Deres klemværktøj er egnet til det foreliggende klemapparat, bedes De venligst kontakte systemleverandøren.
  • Page 89: Inddeling Af Klemapparatet

    Klemværktøjer Inddeling af klemapparatet Apparattype 1 Apparattype 2 Apparattype 3 AFP101 EFP1 / EFP2 EFP3 ACO102 ECO1 / ACO1 AFP3 ECO201 / ACO201 ECO3 EFP201 / AFP201 ACO3 EFP201plus ECO301 EFP202 / AFP202 ECO202 / ACO202 HFP1 / HFP2 MFP2...
  • Page 90 Klemværktøjer Skiftebakke Pas på! Forkerteklemninger på grund af snavs, spåner osv. i pressekonturen. Sørg for, at der ikke er snavs, spåner osv. i pressekonturen på segmenterne. Kontroller om klemfittingernes nom. diameter svarer til segmenternes nom. diameter. Åbn skiftebakken (billede 2). Følg ubetinget systemudbyderens henvisninger vedrørende påsætning af skiftebakken på...
  • Page 91 Klemværktøjer Tilladte kombinationer af mellemkæber og klemstropper De nyeste tabeller findes på www.novopress.de = ja ⎯ = nej Ny klemstrop (kantet) Mellemkæbe Mellemkæbe Mellemkæbe Apparattype 2 ACO202XL Apparattype 3 Klemstrop M42, M54, M65 Copper only ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯...
  • Page 92 Klemværktøjer Kontroller, om klemfittingens nom. bredde svarer til klemstroppens nom. bredde. Klemstrop med låsemekanisme (billede 3): Tryk bolten (B/billede 3) som vist [2.1/billede 3], og åbn den ved at trække klemstroppen fra hinanden ved låsemekanismen (C/billede 3). Klemstrop uden låsemekanisme (billede 5): Tryk klemstroppen fra hinanden.
  • Page 93 Klemværktøjer Advarsel! Der er risiko for kvæstelser, hvis brudstykker slynges væk, når mellemkæben sættes forkert på klemstroppen (billede 9). Mellemkæbens kløer (G/billede 8) skal gribe om bolten (B/billede 8) i klemstroppen (billede 8). Overholdes dette ikke, går mellemkæben og klemstroppen i stykker. Sæt mellemkæben på...
  • Page 94: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reparation

    Se billederne 11 til 14. Serviceadresser Adresser på autoriserede værksteder findes på www.novopress.de. Vedligeholdelsesintervaller Vedligeholdelses- og reparationsarbejder må kun udføres af Novopress eller af et autoriseret NOVOPRESS værksted. Information! Tiden for næste service står på klemværktøjerne. Servicen skal udføres iht. mærkatet.
  • Page 95 Εργαλεία συμπίεσης Ελληνικά Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας Ορολογία Στις παρούσες οδηγίες λειτουργίας όλες οι σιαγόνες προσαρμογής, τα φερόμενα εργαλεία συμπίεσης ή τα ημικυκλικά στοιχεία, οι ενδιάμεσες σιαγόνες και οι θηλιές συμπίεσης περιγράφονται με τον γενικό όρο "Εργαλεία συμπίεσης". Περιεχόμενα Βασικές υποδείξεις ασφαλείας ......................... 89  ...
  • Page 96: Προβλεπόμενη Χρήση

    • Για τη μεταφορά και την αποθήκευση χρησιμοποιήστε βαλίτσες μεταφοράς. Φυλάξτε τα εργαλεία συμπίεσης σε στεγνό χώρο. • Ζητήστε αμέσως από ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο της Novopress να ελέγξει τις φθορές. • Λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις ασφαλείας των καθαριστικών και των...
  • Page 97: Ταξινόμηση Των Μηχανημάτων Συμπίεσης

    Εργαλεία συμπίεσης Ταξινόμηση των μηχανημάτων συμπίεσης Τύπος συσκευής 1 Τύπος συσκευής 2 Τύπος συσκευής 3 AFP101 EFP1 / EFP2 EFP3 ACO102 ECO1 / ACO1 AFP3 ECO201 / ACO201 ECO3 EFP201 / AFP201 ACO3 EFP201plus ECO301 EFP202 / AFP202 ECO202 / ACO202...
  • Page 98 Εργαλεία συμπίεσης Σιαγόνα προσαρμογής ΠΡΟΣΟΧΗ! Λανθασμένες συμπιέσεις λόγω ύπαρξης ρύπων, γρεζιών κλπ. στην επιφάνεια συμπίεσης. Φροντίστε ώστε η επιφάνεια πίεσης των στοιχείων να είναι καθαρή από γρέζια, σκόνες κλπ. Ελέγξτε εάν η ονομαστική διάμετρος της πρεσαριστής μούφας συμφωνεί με την ονομαστική...
  • Page 99 Εργαλεία συμπίεσης Επιτρεπόμενοι συνδυασμοί ενδιάμεσων σιαγόνων και θηλιών συμπίεσης Στο www.novopress.de θα βρείτε τους πιο πρόσφατους πίνακες = ναι ⎯ = όχι Νέα θηλιά συμπίεσης (ορθογώνια) Ενδιάμεση σιαγόνα Ενδιάμεση σιαγόνα Ενδιάμεση σιαγόνα Τύπος συσκευής 2 ACO202XL Τύπος συσκευής 3 Θηλιά συμπίεσης...
  • Page 100 Εργαλεία συμπίεσης Ελέγξτε εάν η ονομαστική διάμετρος της πρεσαριστής μούφας συμφωνεί με την ονομαστική διάμετρο της θηλιάς συμπίεσης. Θηλιά συμπίεσης με ασφάλεια (εικόνα 3): Πιέστε τον πείρο (Β/εικόνα 3) όπως απεικονίζεται [2.1/εικόνα 3] και ταυτόχρονα ανοίξτε τραβώντας προς τα έξω τη θηλιά συμπίεσης (C/εικόνα 3). Θηλιά...
  • Page 101 Εργαλεία συμπίεσης Προειδοποίηση! Κίνδυνος τραυματισμού από εκσφενδονιζόμενα θραύσματα σε περίπτωση λανθασμένης τοποθέτησης της ενδιάμεσης σιαγόνας στη θηλιά συμπίεσης (εικόνα 9). Τα νύχια (G/εικόνα 8) της ενδιάμεσης σιαγόνας θα πρέπει να πιάνουν γύρω από τους πείρους (Β/εικόνα 8) της θηλιάς συμπίεσης (εικόνα 8). Η...
  • Page 102: Καθαρισμός, Συντήρηση, Επισκευή

    Διευθύνσεις Τμημάτων Service Στο www.novopress.de μπορείτε να δείτε τις διευθύνσεις των εξουσιοδοτημένων συνεργείων. Χρονικά διαστήματα συντήρησης Οι εργασίες συντήρησης και επισκευής επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από τη Novopress ή τα εξουσιοδοτημένα συνεργεία NOVOPRESS. Πληροφορία! Επάνω στα εργαλεία συμπίεσης αναφέρεται η επόμενη συντήρηση.
  • Page 103 Пресс-инструменты Русский Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации Определение понятия В данной инструкции по эксплуатации понятие «Пресс-инструменты» охватывает все сменные зажимы, пресс-насадки или сегменты, адаптеры и пресс-петли. Содержание Основные предписания по технике безопасности ................97     Применение согласно назначению ...................... 98  ...
  • Page 104: Применение Согласно Назначению

    очистки и защиты от коррозии. Применение согласно назначению Пресс-инструменты предусмотрены только для применения в прессовом оборудовании, которое производится компанией Novopress, или одобрено компанией Novopress по согласованию с поставщиком систем. При неясности в отношении пригодности Вашего пресса для имеющихся пресс-инструментов обращайтесь к поставщику систем.
  • Page 105: Классификация Прессов

    Пресс-инструменты Классификация прессов Тип устройств 1 Тип устройств 2 Тип устройств 3 AFP101 EFP1 / EFP2 EFP3 ACO102 ECO1 / ACO1 AFP3 ECO201 / ACO201 ECO3 EFP201 / AFP201 ACO3 EFP201plus ECO301 EFP202 / AFP202 ECO202 / ACO202 HFP1 / HFP2...
  • Page 106 Пресс-инструменты Сменный зажим Осторожно! Некачественные опрессовки из-за попадания грязи, стружек и т.п. в контур опрессовки. При этом следить, чтобы грязь, стружки и т.п. не попали в контур опрессовки сегментов. Проверьте, соответствует ли номинальный диаметр пресс-фитинга номинальному диаметру сегментов. Открыть сменный зажим (рис 2). Указание! При...
  • Page 107 Пресс-инструменты Допущенные комбинации адаптеров и пресс-петлей Самые новые таблицы Вы найдете на сайте www.novopress.de = да ⎯ = нет Новые пресс-петли (угловые) Адаптер Адаптер Адаптер Тип устройств 2 ACO202XL Тип устройств 3 Пресс-петля M42, M54, M65 Copper only ⎯ ⎯...
  • Page 108 Пресс-инструменты Проверьте, соответствуют ли номинальный диаметр пресс-фитинга номинальному диаметру пресс-петли. Пресс-петля с затвором (рис. 3): Вдавить болт (B/рис. 3) как показано [2.1/рис. 3], и одновременно открыть затвор (C/рис. 3), разъединив пресс-петлю. Пресс-петля без затвора (рис. 5): Разъединить пресс-петлю. Указание для пресс-петель с подвижными сдвижными сегментами (рис. 4) Чтобы...
  • Page 109 Пресс-инструменты Предупреждение! Опасность травматизма из-за разлетающихся обломков при неправильной установке адаптера на пресс-петле (рис 9). Лапки (G/рис. 8) адаптера должны захватывать болты (B/рис. 8) пресс-петли (рис. 8). Несоблюдение ведет к поломке адаптера и пресс-петли. Установить адаптер на пресс-петлю следующим образом (рис. 7): Лапки...
  • Page 110: Чистка, Техническое Обслуживание И Ремонт

    Работы по техническому обслуживанию и ремонту разрешается выполнять только компании Novopress или авторизированным мастерским NOVOPRESS. Информация! На пресс-инструментах указывается срок выполнения следующего техобслуживания. Это техобслуживание должно выполняться в соответствии с наклейкой по техобслуживанию. Гарантийные обязательства и гарантия См. инструкцию устройства или информацию на сайте www.novopress.de...
  • Page 111 Zaciskarki Polski Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Objaśnienie pojęć W niniejszej instrukcji obsługi pod pojęciem „Zaciskarki” ujęto wszelkie szczęki wymienne, wkładki i segmenty zaciskowe, szczęki pośrednie i pętle zaciskowe. Spis treści Podstawowe zasady bezpieczeństwa ....................105     Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ....................106  ...
  • Page 112: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zaciskarki są przeznaczone wyłącznie do stosowania w prasach, które zostały wyprodukowane przez firmę Novopress lub uznane przez nią za odpowiednie, w porozumieniu z producentem systemu łączenia. W przypadku braku pewności w odniesieniu do zastosowania zaciskarek do Państwa prasy proszę...
  • Page 113: Podział Pras

    Zaciskarki Podział pras Urządzenie typu 1 Urządzenie typu 2 Urządzenie typu 3 AFP101 EFP1 / EFP2 EFP3 ACO102 ECO1 / ACO1 AFP3 ECO201 / ACO201 ECO3 EFP201 / AFP201 ACO3 EFP201plus ECO301 EFP202 / AFP202 ECO202 / ACO202 HFP1 / HFP2...
  • Page 114 Zaciskarki Szczęki wymienne OSTROŻNIE! Nieprawidłowe zaciskanie spowodowane zanieczyszczeniami, wiórami itd. na powierzchni zaciskowej. Należy uważać, aby na powierzchniach zaciskowych segmentów nie było zanieczyszczeń, wiórów itp. Należy sprawdzić, czy średnica znamionowa złączki zaciskowej pasuje do średnicy znamionowej segmentów. Otworzyć szczęki wymienne (rys. 2). Wskazówka! Przy zakładaniu szczęk wymiennych na złączkę...
  • Page 115 Zaciskarki Dopuszczone kombinacje szczęk pośrednich i pętlach zaciskowych Najnowsze tabele znajdują się na www.novopress.de = tak ⎯ = nie Nowy pętli zaciskowy (prostokątny) Szczęki pośrednie Szczęki pośrednie Szczęki pośrednie Urządzenie typu 2 ACO202XL Urządzenie typu 3 Pętlę zaciskową 302 303...
  • Page 116 Zaciskarki Należy sprawdzić, czy średnica znamionowa złączki zaciskowej pasuje do średnicy znamionowej pętli zaciskowe. Pętlę zaciskową z zamkiem (rys. 3): Trzpienie (B/rys. 3) nacisnąć jak przedstawiono [2.1/rys. 3] i jednocześnie poprzez wyciągnięcie pętlę zaciskową otworzyć przy zamku (C/rys. 3). Pętlę zaciskową bez zamka (rys. 5): wyciągnąć...
  • Page 117 Zaciskarki OSTRZEŻENIE! Nieprawidłowe dołączenie szczęk pośrednich do pętli zaciskowej grozi obrażeniami przez odpryskujące odłamki (rys. 9). Zaczepy (G/rys. 8) szczęk pośrednich muszą objąć trzpienie (B/rys. 8) pętli zaciskowej (rys. 8). Nieprzestrzeganie tego powoduje pęknięcie szczęk pośrednich i pętli zaciskowej. Zmontować szczęki pośrednie z pętlą zaciskową w następujący sposób (rys. 7): Zaczepy (G/rys.
  • Page 118: Czyszczenie, Konserwacja I Naprawa

    Czyszczenie, konserwacja i naprawa Patrz rys. 11 do 14. Adresy punktów serwisowych Adresy autoryzowanych punktów serwisowych można pobrać ze strony www.novopress.de Harmonogram konserwacji Prace związane z konserwacją i naprawą mogą przeprowadzać wyłącznie wyspecjalizowane punkty serwisowe NOVOPRESS lub warsztaty autoryzowane przez firmę Novopress.
  • Page 119 Lisovací nástroje Česky Překlad originálního návodu k obsluze Vysvětlení pojmů V předloženém návodu k obsluze jsou do pojmu „lisovací nástroje” zahrnuty veškeré výměnné čelisti, lisovací vložky popř. segmenty, mezičelisti a lisovací oka. Obsah Základní bezpečnostní pokyny ......................113     Předepsané...
  • Page 120: Předepsané Použití

    Předepsané použití Lisovací nástroje jsou určeny výlučně pro použití v lisovacích přístrojích vyrobených firmou Novopress, resp. schválených firmou Novopress, se souhlasem systémového dodavatele. V případě pochybností, pokud jde o způsobilost vašeho lisovacího přístroje pro předložené lisovací nástroje, se prosím obraťte na systémového dodavatele.
  • Page 121: Rozdělení Lisovacích Přístrojů

    Lisovací nástroje Rozdělení lisovacích přístrojů Typ přístroje 1 Typ přístroje 2 Typ přístroje 3 AFP101 EFP1 / EFP2 EFP3 ACO102 ECO1 / ACO1 AFP3 ECO201 / ACO201 ECO3 EFP201 / AFP201 ACO3 EFP201plus ECO301 EFP202 / AFP202 ECO202 / ACO202...
  • Page 122 Lisovací nástroje Výměnná čelist Pozor! Chybná slisování kvůli znečištění, třískám apod. ve tvarovacím obrysu. Dbejte na to, aby se v tvarovacím obrysu segmentů nenacházely žádné nečistoty, třísky apod. Zkontrolujte, zda jmenovitý průměr lisovaného fitinku souhlasí se jmenovitým průměrem segmentů. Otevřete výměnnou čelist (obrázek 2). Upozornění! Při nasazování...
  • Page 123 Lisovací nástroje Přípustné kombinace mezičelistí a lisovacích ok Nejnovější tabulky najdete na adrese www.novopress.de = ano ⎯ = ne Nové lisovací oko (hranaté) Mezičelist Vložená čelist Mezičelist Typ přístroje 2 ACO202XL Typ přístroje 3 Lisovací oko M42, M54, M65 Copper ⎯...
  • Page 124 Lisovací nástroje Zkontrolujte, zda jmenovitý průměr lisovaného fitinku souhlasí se jmenovitým průměrem lisovacího oka. Lisovací oko s uzávěrem (obrázek 3): Stiskněte čep (B/obrázek 3) podle zobrazení [2.1/obrázek 3] a současně jej otevřete roztažením lisovacího oka na uzávěru (C/obrázek 3). Lisovací oko bez uzávěru (obrázek 5): Roztažení...
  • Page 125 Lisovací nástroje Výstraha! Nebezpečí poranění odlétajícími úlomky při chybném nasazení mezičelisti na lisovací oko (obrázek 9). Žlábkové svorky (G/obrázek 8) mezičelisti se musí zachytit o čepy (B/obrázek 8) lisovacího oka (obrázek 8). Nedodržení tohoto pokynu má za následek zlomení mezičelisti a lisovacího oka. Mezičelist nasaďte na lisovací...
  • Page 126: Čištění, Údržba A Opravy

    Viz obrázky 11 až 14. Adresy servisních partnerů Adresy autorizovaných servisů najdete na adrese www.novopress.de. Intervaly údržby Údržbu a opravy mohou provádět jen odborné servisy autorizované společností NOVOPRESS či samotná společnost Novopress. Informace! Na lisovacích nástrojích je uvedena příští údržba.
  • Page 127 Présszerszámok Magyar Az eredeti használati utasítás fordítása Fogalommagyarázat Jelen kezelési útmutatóban a „présszerszám” fogalma alatt az összes cserepofát, présbetétet, ill. szegmenst, köztes pofát és préshurok értjük összefoglaló néven. Tartalomjegyzék Alapvető biztonsági előírások ........................ 121     Rendeltetésszerű használat ........................122  ...
  • Page 128: Rendeltetésszerű Használat

    • Tartsa be a tisztító- és korrózióvédő szerekkel kapcsolatos előírásokat. Rendeltetésszerű használat A présszerszámok kizárólag a Novopress által előállított vagy a Novopress és a rendszerszolgáltató által alkalmasnak talált préseszközökben történő használatára alkalmazhatók. Amennyiben bizonytalan, hogy az Ön préseszköze kompatibilis-e ezekkel a préseszközökkel, kérjük forduljon a rendszerszolgáltatóhoz.
  • Page 129: Préseszközök Besorolása

    Présszerszámok A préseszközök besorolása 1. eszköztípus 2. eszköztípus 3. eszköztípus AFP101 EFP1 / EFP2 EFP3 ACO102 ECO1 / ACO1 AFP3 ECO201 / ACO201 ECO3 EFP201 / AFP201 ACO3 EFP201plus ECO301 EFP202 / AFP202 ECO202 / ACO202 HFP1 / HFP2 MFP2...
  • Page 130 Présszerszámok Cserepofa Figyelem! Hibás préselések, ha szennyeződés vagy forgács stb. kerül a préskontúrba. Ügyeljen arra, hogy a szegmensek préskontúrjába ne kerüljön szennyeződés, forgács stb. Ellenőrizze, hogy a présfittingek névleges szélessége megegyezik-e a szegmensek névleges szélességével. Nyissa ki a cserepofát (2. kép). Megyjegyzés! Vegye figyelembe a rendszerszolgáltató...
  • Page 131 Présszerszámok A cserepofák és a présgyűrűk engedélyezett kombinációi A legújabb táblázatokat a www.novopress.de honlapon találja meg = igen ⎯ = nem Új préshurok (szögletes) Köztes pofa Köztes pofa Köztes pofa 2. eszköztípus ACO202XL 3. eszköztípus Présgyűrű M42, M54, M65 csak ⎯...
  • Page 132 Présszerszámok Ellenőrizze, hogy a présfittingek névleges szélessége megegyezik-e a préshurok névleges szélességével. Préshurok zárral (3. kép): A csapot (B/3. kép) az ábrán bemutatott módon nyomja meg [2.1/3. kép] és ezzel egy időben a préshurok széthúzásával nyissa ki a zárat (C/3. kép). Préshurok zár nélkül (5.
  • Page 133 Présszerszámok Figyelmeztetés! Az elszabadult, letört darabok sérülést okozhatnak, ha nem megfelelően helyezi fel a köztes pofát a préshurokra (9. kép). A köztes pofa karmainak (G/8. kép) körbe kell fogniuk (8. kép) a préshurok csapját (B/8. kép). Ennek figyelmen kívül hagyása a köztes pofa és a préshurok törését vonja maga után. A köztes pofát a következőképpen kell felhelyezni a préshurokra (7.
  • Page 134: Tisztítás, Karbantartás És Javítás

    Lásd 11.-14. kép. Szervizcímek A hivatalos szakszervizek elérhetőségeit a www.novopress.de oldalon találja meg. A karbantartás gyakorisága Karbantartási és javítás munkálatokat kizárólag a Novopress vagy az arra felhatalmazott NOVOPRESS szakszervizek végezhetnek. Tájékoztatás! A présszerszámokon megtalálható a következő karbantartás időpontját. A karbantartást a felragasztott karbantartási címke alapján kell elvégezni.
  • Page 135 压制工具 中文 原版操作说明书 定义 在本操作说明书中“压制工具”这个名称包括所有替换开口硬模、压制套件、分段、中间硬模和压环。 目录 基本的安全提示 ............................129     正确使用 ..............................130     压钳的分类 ............................. 131     替换开口硬模 ............................131     启用 ................................ 131     压制作业 ..............................131     清洁、维护和维修 ..........................136    ...
  • Page 136: 正确使用

    • 压制工具只能由专业人员使用。 • 务必进行维护并遵守维护间隔期。 • 每次使用前检查压制工具是否有裂纹和其他磨损迹象。 • 压制工具如果存在实际裂纹或其他磨损迹象请立即将其挑出,且不再使用。 • 只能使用功能完好的压制工具。 小心! 由于周围环境不符合条件,导致压制工具损坏和功能故障 • 不再使用损坏的压制工具并立即丢弃。 • 运输和存放时使用运输箱,并且将压制工具存放在干燥的室内。 • 立即让授权的专业工厂检查损坏。 • 注意所用清洁和防腐剂的安全提示。 正确使用 本压制工具仅设计用于 Novopress 公司生产的或由 Novopress 公司声明与系统供应商一致的开 口硬模。如果不确定本压制工具压钳的性质,请向系统供应商咨询。 压钳和压制工具仅用于压缩相应压制工具适用的管道和配件。 用作其他用途或是超出规定范围使用,都被视为违反规定。 按照规定使用也包括遵守操作说明书、遵循检查和维护条件(见第 7 章)以及遵守所有相关的最 新版安全规定。 对于 • 由于使用不合适的压钳或 • 由于超出规定使用范围的应用而造成的损坏, Novopress 公司概不负责。...
  • Page 137: 压钳的分类

    压制工具 压钳的分类 压钳类型 1 压钳类型 2 压钳类型 3 AFP101 EFP1 / EFP2 EFP3 ACO102 ECO1 / ACO1 AFP3 ECO201 / ACO201 ECO3 EFP201 / AFP201 ACO3 EFP201plus ECO301 EFP202 / AFP202 ECO202 / ACO202 HFP1 / HFP2 MFP2 PFP2 ACO202XL 替换开口硬模...
  • Page 138 压制工具 替换开口硬模 小心! 由于脏污、削屑等导致压制轮廓错误。 应注意,在分段的压制轮廓中不能有脏物、削屑等。 1.请检查压制配件的标称宽度是否与分段的标称宽度一致。 打开替换开口硬模(图 2)。 提示! 在将替换开口硬模放在压制配件上时,务必注意系统供应商的提示。 将替换开口硬模推到压制配件上松开硬模柄。 小心! 压制时有挤压手指危险! 有挤压手指和手的危险。 • 在触发冲压过程中,四肢或外构件不要在替换开口硬模之间。 • 在冲压过程中不要用手抓住爪式杠杆。 小心! 错误压制时连接不密封 • 压制作业结束后请注意替换开口硬模已完全闭合。 • 未完全密封的替换开口硬模和压钳请专业人员检查是否损坏。 压制作业。 打开替换开口硬模并从压制配件上松开。 压环 标称宽度 M108.0 压环的提示! 标称宽度 M108.0 用 个不同中间硬模压制。相应中间硬模从下表中获得。 先用中间硬模 (1.) 预压制标称宽度 M108.0 。压环在预压状态下仍然留在压制配件上。 卡锁防止压环从其位置滑出。 用中间硬模...
  • Page 139 压制工具 中间硬模和压环允许配对 最新表格请参见 www.novopress.de = 是 ⎯ = 否 新压环(三角) , 中间硬模 中间硬模 中间硬模 ACO202XL 压钳类型 2 压钳类型 3 压环 M42、M54、M65 Copper only(澳大 ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ ⎯ 利亚)、M66.7 Mapress M64, M66.7 (X- ⎯ ⎯ ⎯ ⎯...
  • Page 140 压制工具 请检查压制配件的标称宽度是否与压环的标称宽度一致。 带卡锁的压环(图 3): 如图所示压入锁销(B/图 3)[2.1/图 3],并同时分开压环打开卡锁(C/图 3)。 不带卡锁的压环(图 5): 分开压环。 针对 带移动滑块的压块(图 ) 为保证压环功能完备,滑块必须可以移动。 滑块受弹簧作用可以自动回到正确的出口位置。 注意滑块上的划线标记( 图 )和出口位置内的半球( 图 )组成一条直线。 如果不是,则请专业人员维修压环。 移动滑块:检查滑块的移动/位置。 提示! 在将替压环放在压制配件上时,务必注意系统供应商的提示。 压环放在压制配件上(图 3+5)。 带卡锁的压环(图 3): 卡锁(C/图 3)向锁销(B/图 3)的方向选择[1/图 3]。 锁销(B/图 3)如图所示按压[2.1/图 3],同时将锁销推入卡锁(C/图 3)直至卡入[2.2/图 3]。 锁销(B/图 3)必须尽可能卡入。卡环转入压制位置。 提示!...
  • Page 141 压制工具 警告! 如果未关闭中间硬模,断裂飞溅会造成受伤危险 ZB221 + ZB222(图 10) 在压制过程中,沿箭头方向而非其它方向按压手柄,否则中间硬模将打开,硬模卡爪 ( 图 )不再抓紧锁销周围( 图 )。 不遵守可能导致中间硬模和压环断裂。 小心! 错误压制时连接不密封 压制作业过程中,请注意压环各段之间不得存在间隙,压环完全密封。 压制作业 打开中间硬模,并从压环上松开。 打开并取下压环。 提示! 针对标称宽度 M108.0 标称宽度 M108.0 必须用中间硬模 ZB 222 、 或 完成压制。 相应中间硬模装入压钳。 重复第 6 项至第 9 项。 按压手柄(F/图 6)打开压环。...
  • Page 142: 清洁、维护和维修

    压制工具 清洁、维护和维修 参见图 11 至 14。 售后服务地址 授权专业工厂的地址参见 www.novopress.de。 维护间隔期 维护和维修工作只能由 Novopress 或 NOVOPRESS 授权的专业工厂执行。 信息! 在压制工具上标出下次维护时间。 必须根据维护维护标签进行维护。 保修 参见机器说明说或 www.novopress.de...
  • Page 143 压制工具...
  • Page 144 Repairs / Service Scharnhorststr. 1 Postfach 101163 41460 Neuss 41411 Neuss Germany Germany Tel.: +49 (2131) 2880 Fax: +49 (2131) 28855 www.novopress.de E-mail: info@novopress.de...

Table des Matières