Cadel IDRO PRINCE3 12 Manuel D'installation, Utilisation Et Entretien

Cadel IDRO PRINCE3 12 Manuel D'installation, Utilisation Et Entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour IDRO PRINCE3 12:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

THERMOPOÊLE À GRANULÉS
fr
'
,
manuel d
installation
utilisation et entretien
IDRO PRINCE
12 - IDRO PRINCE
16 - AQUOS
16 - IDRON 16 AIRTIGHT - MIRA 16 -
3
3
3
TESIS 16 AIRTIGHT - IDRO PRINCE
23 - AQUOS
23 - IDRON 22 AIRTIGHT - HIDROFIRE 22.8 - MIRA
3
3
22 - TESIS 22 AIRTIGHT - IDRO PRINCE
23 H
O - AQUOS
23 H
O - IDRO PRINCE 30 -
3
3
2
2
IDRO PRINCE 30 H
O
2
©2019 CADEL srl | All rights reserved – tutti i diritti riservati

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cadel IDRO PRINCE3 12

  • Page 1 23 - IDRON 22 AIRTIGHT - HIDROFIRE 22.8 - MIRA 22 - TESIS 22 AIRTIGHT - IDRO PRINCE 23 H O - AQUOS 23 H O - IDRO PRINCE 30 - IDRO PRINCE 30 H ©2019 CADEL srl | All rights reserved – tutti i diritti riservati...
  • Page 2: Table Des Matières

    6.2 SÉCURITÉ ...............33 SOMMAIRE 6.3 FORMATION DES UTILISATEURS ......33 1 INTRODUCTION ..........4 7 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE ....34 1.1 REVISIONS DE LA PUBLICATION ......4 7.1 RACCORDEMENT DISPOSITIF HYDRAULIQUE ..34 1.2 SOIN DU MANUEL ET COMMENT LE CONSULTER ..4 7.2 SCHÉMA DE RACCORDEMENT (IDRO PRINCE 12) ..34 1.3 SYMBOLES PRESENTS DANS LE MANUEL ....4 7.3 SCHÉMA DE RACCORDEMENT IDRO PRINCE...
  • Page 3 12 DISPOSITIFS DE SECURITE ET ALARMES..57 12.1 LES DISPOSITIFS DE SECURITE ......57 12.2 PRESSOSTAT ............57 12.3 SONDE TEMPERATURE FUMEES ......57 12.4 THERMOSTAT A CONTACT DANS LE RESERVOIR COMBUSTIBLE ..............57 12.5 THERMOSTAT A CONTACT DANS LA CHAUDIERE ...57 12.6 SONDE TEMPERATURE EAU ........57 12.7 DISPOSITIFS DE SECURITE ELECTRIQUE ....58 12.8 VENTILATEUR FUMEES ..........58 12.9 MOTOREDUCTEUR ..........58...
  • Page 4: Introduction

    REVISIONS DE LA PUBLICATION Le contenu de ce manuel est de nature strictement technique et appartient à l'entreprise CADEL srl. Aucune partie de ce manuel ne peut être traduite dans une autre langue et/ou adaptée et/ou reproduite même partiellement sous une autre forme et/ou moyen mécanique, électronique pour des photocopies, des enregistrements ou autre, sans une autorisation...
  • Page 5: Garantie

    RECOMMANDATIONS ET CONDITIONS DE GARANTIE MISES EN GARDE POUR LA SÉCURITÉ L'installation, le branchement électrique, la vérification du fonctionnement et l'entretien doivent être effectués exclusivement par du personnel autorisé et qualifié. Installer le produit conformément à toutes les lois locales, nationales et normes en vigueur dans le lieu, la région ou l'état.
  • Page 6: Informations

    CONTACTER IMMÉDIATEMENT L'INSTALLATEUR/LE TECHNICIEN PRÉPOSÉ À L'ASSISTANCE. INFORMATIONS • En cas de problèmes, contacter le revendeur ou un technicien qualifié autorisé par Cadel ; en cas de réparation, demander l'utilisation de pièces de rechange originales. • Utiliser exclusivement le type de combustible conseillé par Cadel (pour l'Italie, granulés ayant un diamètre de 6 mm et, pour les autres pays européens, granulés ayant un diamètre de 6-8 mm), qui doit être uniquement chargé...
  • Page 7: Mises En Garde Pour L'élimination Correcte Du

    nécessaires pour garantir l'exécution dans les règles de l'art. • Une surchauffe impropre de l'appareil, c'est-à-dire l'utilisation de combustibles non conformes aux types et aux quantités indiquées sur les instructions fournies avec. • Des dommages ultérieurs, causés par des interventions erronées de l'utilisateur lors de la tentative de trouver une solution à la panne initiale.
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION Les indications contenues dans ce chapitre se réfèrent explicitement à la norme italienne d'installation UNI 10683. En tout cas, toujours respecter les réglementations en vigueur dans le pays d'installation. NORMES POUR L'INSTALLATION Le produit en question est un poêle prévu pour fonctionner avec des granulés de bois. Ci-dessous, quelques normes européennes de référence pour l'installation du produit : EN 12828 Conception des systèmes de chauffage.
  • Page 9: Étant Entendu

    Plus le combustible est de mauvaise qualité et plus l'intérieur du brasier et la chambre de combustion auront besoin d'être nettoyés fréquemment. Les principales certifications de qualité pour les pellets qui existent sur le marché européen sont par exemple DINplus, Ö-Norm M7135, Pellet gold.
  • Page 10: Distances Minimums

    DISTANCES MINIMUMS Il est conseillé d'installer le poêle éloigné d'éventuels murs et/ou meubles, avec un tour d'air minimum pour permettre une aéra- tion efficace de l'appareil et une bonne distribution de la chaleur dans l'environnement. Respecter les distances d'objets inflam- mables ou sensibles à...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Un simple vide technique en ciment doit être opportunément tubé. Dans les deux cas, prévoir un bouchon d'inspection (AT) et/ ou une porte d'inspection (AP) - FIG.1. Il est interdit de raccorder plusieurs appareils à bois/granulés (*) ou de tout autre typologie (hottes…) dans le même conduit de fumée.
  • Page 12 LÉGENDE Fig. 3 distance > 2 mètres distance < 2 mètres 0,50 mètre volume technique 15° Fig. 4 - Toit à 15° LÉGENDE Fig. 4 min. 1,00 mètre distance > 1,85 mètre distance < 1,85 mètre 0,50 mètre au-dessus du comble 0,50 mètre zone de reflux 30°...
  • Page 13 60° Fig. 6 - Toit à 60° LÉGENDE Fig. 6 min. 2,60 mètres distance > 1,20 mètre distance < 1,20 mètre 0,50 mètre au-dessus du comble 2,10 mètres zone de reflux 45° Fig. 7 - Toit à 45° LÉGENDE Fig. 7 min.
  • Page 14: Dimensionnement

    DIMENSIONNEMENT La dépression (tirage) d'un conduit de fumée dépend également de sa hauteur. Vérifier la dépression avec les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques. La hauteur minimum du conduit de fumée est de 3,5 mètres. La section interne du conduit de fumée peut être ronde (c’ e st la meilleure), carrée ou rectangulaire (le rapport entre les côtés internes doit être ≤1,5) avec les côtés raccordés ayant un rayon minimum de 20 mm.
  • Page 15: Composants Du Conduit De Fumée

    pluie, de la neige et d’ é ventuels animaux. La zone d’ é chappement dans l'atmosphère doit se trouver au-delà de la zone de reflux due à la forme du toit ou d'éventuels obstacles se trouvant à proximité (voir Fig. 3, Fig. 4, Fig. 5, Fig. 6 et Fig. 7). 3.11 COMPOSANTS DU CONDUIT DE FUMÉE Fig.
  • Page 16 Fig. 10 - Solution 1 = directement de l'extérieur Fig. 11 - Solution 2 = par voie indirecte, de la pièce adjacente LÉGENDE Fig. 10 - Fig. 11 Prise d'air Pièce à ventiler Majoration de la fente sous la porte Il est possible de raccorder l'air nécessaire à...
  • Page 17: Raccordement Au Conduit De Fumée

    3.13 RACCORDEMENT AU CONDUIT DE FUMÉE Le raccordement entre l'appareil et le conduit de fumée doit être réalisé avec un conduit de fumée conforme à l’EN 1856-2. Le tronçon de raccordement doit avoir une longueur maximum de 4 m en projection horizontale, avec une pente minimum de 3% et un nombre maximum de 3 coudes à...
  • Page 18 Fig. 13 - Exemples d'installation correcte LÉGENDE Fig. 13 Isolant Éventuelle réduction de 100 à 80 mm Bouchon d'inspection Porte d'inspection Prise d'air Raccord en T avec bouchon d'inspection Minimum 40 mm Maximum 4 m Minimum 3° Minimum 400 mm Diamètre du trou Voir CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES a pag.
  • Page 19: Dessins Et Caractéristiques Techniques

    DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS GÉNÉRALES IDRO PRINCE Fig. 14 - Idro Prince LÉGENDE Fig. 14 52 cm 52,7 cm 100 cm 22,3 cm 15,5 cm 33,5 cm 20,8 cm Tuyau d'évacuation d.8 cm Prise d'air comburant d.5 cm IDRO PRINCE 12-16-23-23 H O - IDRO PRINCE 30-30 H O - AQUOS...
  • Page 20: Dimensions Générales Idro Prince

    DIMENSIONS GÉNÉRALES IDRO PRINCE 16 - 23 - 23 H Fig. 15 - Idro Prince 16-23-23 H LÉGENDE Fig. 15 52 cm 52,7 cm 109,8 cm 22,3 cm 15,5 cm 33,5 cm 20,8 cm Tuyau d'évacuation d.8 cm Prise d'air comburant d.5 cm IDRO PRINCE 12-16-23-23 H O - IDRO PRINCE 30-30 H...
  • Page 21: Dimensioni Stufa Idro Prince 30 - 30 H O

    DIMENSIONI STUFA IDRO PRINCE 30 - 30 H Fig. 16 - Idro Prince 30-30 H LÉGENDE Fig. 16 69 cm 68,5 cm 135,5 cm 42,8 cm 15,1 cm 48,6 cm 25,2 cm Scarico fumi d.10 cm Presa aria comburente d.8 cm IDRO PRINCE 12-16-23-23 H O - IDRO PRINCE 30-30 H...
  • Page 22: Dimensions Générales Aquos 3 16 - 23 - 23 H O

    DIMENSIONS GÉNÉRALES AQUOS 16 - 23 - 23 H Fig. 17 - Aquos 16-23-23 H LÉGENDE Fig. 17 54,6 cm 57,5 cm 109,5 cm 23 cm 17,3 cm 34 cm 22,5 cm Tuyau d'évacuation d.8 cm Prise d'air comburant d.5 cm IDRO PRINCE 12-16-23-23 H O - IDRO PRINCE 30-30 H...
  • Page 23: Dimensions Générales Idron 16-22 At - Hidrofire 22.8 - Mira 16-22 - Tesis 16-23 At

    DIMENSIONS GÉNÉRALES IDRON 16-22 AT - HIDROFIRE 22.8 - MIRA 16-22 - TESIS 16-23 AT Fig. 18 - Idron 16-22 Airtight / Hidrofire 22.8 / Mira 16-22 /Tesis16-23 LÉGENDE Fig. 18 52,5 cm 51,5 cm 109 cm 23 cm 14,5 cm 34 cm 20 cm Tuyau d'évacuation d.8 cm...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DESCRIPTION IDRO PRINCE IDRO PRINCE AQUOS Puissance nominale utile 11,8 kW (10.148 kcal/h) 16,2 kW (13.932 kcal/h) 16,2 kW (13.932 kcal/h) Puissance nominale utile (H 10,2 kW (8.772 kcal/h) 12,9 kW (11.094 kcal/h) 12,9 kW (11.094 kcal/h) Puissance utile minimum 3,2 kW (2.752 kcal/h) 4,7 kW (4.042 kcal/h) 4,7 kW (4.042 kcal/h)
  • Page 25 DESCRIPTION IDRON 16 AIRTIGHT MIRA 16 TESIS 16 AIRTIGHT Puissance nominale utile 16,2 kW (13.932 kcal/h) 16,2 kW (13.932 kcal/h) 16,2 kW (13.932 kcal/h) Puissance nominale utile (H 12,9 kW (11.094 kcal/h) 12,9 kW (11.094 kcal/h) 12,9 kW (11.094 kcal/h) Puissance utile minimum 4,7 kW (4.042 kcal/h) 4,7 kW (4.042 kcal/h)
  • Page 26 DESCRIPTION IDRO PRINCE 23-23 H2O AQUOS 23-23 H2O IDRON 22 AIRTIGHT Puissance nominale utile 22,8 kW (19.608 kcal/h) 22,8 kW (19.608 kcal/h) 22,8 kW (19.608 kcal/h) Puissance nominale utile (H 18,7 kW (16.082 kcal/h) 18,7 kW (16.082 kcal/h) 18,7 kW (16.082 kcal/h) Puissance utile minimum 4,7 kW (4.042 kcal/h) 4,7 kW (4.042 kcal/h)
  • Page 27 DESCRIPTION IDROFIRE 22.8 MIRA 22 TESIS 23 AIRTIGHT Puissance nominale utile 22,8 kW (19.608 kcal/h) 22,8 kW (19.608 kcal/h) 22,8 kW (19.608 kcal/h) Puissance nominale utile (H 18,7 kW (16.082 kcal/h) 18,7 kW (16.082 kcal/h) 18,7 kW (16.082 kcal/h) Puissance utile minimum 4,7 kW (4.042 kcal/h) 4,7 kW (4.042 kcal/h) 4,7 kW (4.042 kcal/h)
  • Page 28 DESCRIPTION IDROPRINCE 30 IDROPRINCE 30 H2O Puissance nominale utile 28,62 kW (19.608 kcal/h) 28,62 kW (19.608 kcal/h) Puissance nominale utile (H 26,99 kW (16.082 kcal/h) 26,99 kW (16.082 kcal/h) Puissance utile minimum 7,76 kW (4.042 kcal/h) 7,76 kW (4.042 kcal/h) Puissance utile minimum (H 6,28 kW (2.666 kcal/h) 6,28 kW (2.666 kcal/h)
  • Page 29: Installation Et Montage

    INSTALLATION ET MONTAGE PRÉPARATION ET DÉBALLAGE L'emballage est constitué d’une boîte en carton recyclable selon les normes RESY, palette en bois. Tous les matériaux d'emballage peuvent être réutilisés pour une utilisation similaire ou éventuellement éliminés comme déchets assimilables aux solides urbains, dans le respect des normes en vigueur.
  • Page 30: Montage Cadre Idro Prince

    Fig. 20 - Réglage des pieds MONTAGE CADRE IDRO PRINCE 12-16-23-23 H O-30-30 H - MIRA 16-22 - TESIS 16-23 AT Pour le montage de l’ e ncadrement, procéder comme suit: Fig. 21 - Fixation de montant Fig. 22 - Fixation de la grille Fig.
  • Page 31: Montage Des Panneaux Latéraux Aquos

    • Fixer le cadre dans la partie inférieure du poêle (voir Fig. 24). • Encastrer la porte inférieure, en introduisant les pivots dans les trous appropriés (voir Fig. 25). • Tourner la porte et la fermer (voir Fig. 26). MONTAGE DES PANNEAUX LATÉRAUX AQUOS 16-23-23 H Pour le montage des panneaux latéraux, procéder comme suit: Fig.
  • Page 32: Remplissage Des Granulés

    Fig. 33 - Retrait des vis Fig. 34 - Accrocher le panneau latéral • Dévisser les vis du couvercle et l'ôter (voir Fig. 33). • Accrocher les dents du panneau latéral dans les logements spécifiques (cf. Fig. 34). Fig. 35 - Fixation avant du panneau latéral Fig.
  • Page 33: Sécurité

    Ne jamais enlever la grille de protection à l'intérieur du réservoir. N’introduire dans le réservoir aucun autre type de combustible qui ne soit pas des granulés conformes aux spécifications reportées précédemment. Stocker le combustible de réserve à une distance de sécurité adéquate. Ne pas verser les granulés directement sur le foyer, mais seulement dans le réservoir.
  • Page 34: Raccordement Hydraulique

    RACCORDEMENT HYDRAULIQUE RACCORDEMENT DISPOSITIF HYDRAULIQUE IMPORTANT! Le raccordement du poêle au dispositif hydraulique doit EXCLUSIVEMENT être réalisé par un personnel spécia- lisé qui puisse réaliser l'installation dans les règles de l'art et en respectant les dispositions en vigueur du pays d'installation.
  • Page 35: Schéma De Raccordement Idro Prince

    IMPORTANT!!! LAVER TOUTE L'INSTALLATION AVANT DE RACCORDER LE POÊLE AFIN D'ÉLIMINER RÉSIDUS ET DÉPÔTS. Toujours installer en amont du poêle des soupapes d'arrêt afin de l'isoler de l’installation hydrique s’il était nécessaire de le bouger ou de le déplacer, pour effectuer l'entretien courant et/ou extraordinaire. Raccorder le poêle en utilisant des tuyaux flexibles pour ne pas lier excessivement le poêle à...
  • Page 36: Schéma De Raccordement Idro Prince 30

    IMPORTANT!!! LAVER TOUTE L'INSTALLATION AVANT DE RACCORDER LE POÊLE AFIN D'ÉLIMINER RÉSIDUS ET DÉPÔTS. Toujours installer en amont du poêle des soupapes d'arrêt afin de l'isoler de l’installation hydrique s’il était nécessaire de le bouger ou de le déplacer, pour effectuer l'entretien courant et/ou extraordinaire. Raccorder le poêle en utilisant des tuyaux flexibles pour ne pas lier excessivement le poêle à...
  • Page 37: Schéma De Raccordement

    SCHÉMA DE RACCORDEMENT (IDRO PRINCE 23 H O, AQUOS 23 H 1/2” 3/4” 1/2” 3/4” Fig. 41 - Schéma de raccordement LÉGENDE Fig. 41 Refoulement eau chauffage 3/4"M Retour eau chauffage 3/4"M Remplissage de l'installation/Entrée de l’ e au froide sanitaire Vidage installation Sortie eau chaude sanitaire SCHÉMA DE RACCORDEMENT (IDRO PRINCE 30 H...
  • Page 38: Soupape De Décharge 3 Bar

    LÉGENDE Fig. 42 Soupape de sécurité Robinet de remplissage Sortie d’ e au remplissage installation Entrée d’ e au remplissage installation Retour chauffage Refoulement chauffage SOUPAPE DE DÉCHARGE 3 BAR Sur l’arrière du poêle, sous la pompe, il y a le clapet de sûreté contrôlable. Il est OBLIGATOIRE de raccorder un tuyau en caoutchouc résistant à...
  • Page 39: Lavage De L'installation

    IL EST VIVEMENT CONSEILLÉ DE LAVER TOUTE L'INSTALLATION AVANT DE RACCORDER LE POÊLE, AFIN D'ÉLIMI- NER RÉSIDUS ET DÉPÔTS. Toujours installer en amont du poêle des soupapes d'arrêt afin de l'isoler de l’installation hydrique s’il était nécessaire de le bouger ou de le déplacer, pour effectuer l'entretien courant et/ou extraordinaire. Raccorder le poêle en utilisant des tuyaux flexibles pour ne pas lier excessivement le poêle à...
  • Page 40: Branchement Électrique

    La dureté de l'eau en circuit dans l'installation pour obvier à d'éventuels problèmes d'incrustations et de calcai- re surtout dans l'échangeur de l'eau sanitaire. (> 25° français). Installation d'un adoucisseur d'eau (si la dureté de l'eau est > à 25° français). Remplir l'installation avec de l'eau traitée (déminéralisée).
  • Page 41: Mises En Garde Premier Allumage

    Fig. 48 - Interrupteur LÉGENDE Fig. 47 Alimentation du poêle Interrupteur poêle On/Off Compartiment porte-fusibles MISES EN GARDE PREMIER ALLUMAGE MISES EN GARDE GÉNÉRALES Enlever, du foyer du produit et de la vitre, tous les composants qui pourraient brûler (manuel, étiquettes adhésives diverses et polystyrène éventuel).
  • Page 42: Tableau De Commande

    ATTENTION ! S'assurer que le foyer soit dépourvu de granulés et de cendres accumulés à cause d'un mauvais allumage. Si le foyer n'est pas nettoyé avant un rétablissement, on risque d’autres mauvais allumages et même une explosion dans certains cas. Ne pas rester à...
  • Page 43: Rubriques Du Menu Et Fonctionnement

    • Sleep (uniquement avec le poêle allumé) • Configurations • Info Configuration de la date et de l’heure. Pour configurer la date et l’heure, agir comme suit: • Appuyer sur la touche “menu” . • Sélectionner "date et heure". • Confirmer en appuyant sur “Menu”. •...
  • Page 44: Remarques Pour Le Fonctionnement Timer

    EXEMPLES DE PROGRAMMATION: jour jour 08:00 12:00 lundi 11:00 14:00 lundi Poêle allumé de 08:00 à 14:00 jour jour 08:00 11:00 lundi 11:00 14:00 lundi Poêle allumé de 08:00 à 14:00 jour jour 17:00 24:00 lundi 00:00 06:00 mardi Poêle allumé du lundi 17:00 à mardi 06:00 11.2 REMARQUES POUR LE FONCTIONNEMENT TIMER •...
  • Page 45: Menu Configurations

    11.5 MENU CONFIGURATIONS Le menu CONFIGURATIONS permet d'agir sur les modes de fonctionnement du poêle: A. Langue B. Nettoyage (affiché seulement avec le poêle éteint). C. Chargement vis sans fin (affiché seulement avec le poêle éteint). D. Tons. E. Termostat extérieur (activation). F.
  • Page 46 • Appuyer sur "menu" pour confirmer. • Défiler avec les flèches et sélectionner “tons”. • Appuyer sur "menu" pour confirmer. • A l'aide des touches + - sélectionner "on". • Appuyer sur "menu" pour confirmer et sur "esc" pour sortir. e - Thermostat extérieur THERMOSTAT EXTERIEUR (non compris avec la chaudière, il est à...
  • Page 47 dans le menu configurations. j - Recette pellets Cette fonction sert à adapter le poêle aux granulés utilisés. En effet, étant donné qu’il y a sur le marché de nombreux types de granulés, le fonctionnement du poêle est très variable, selon la qualité du combustible, supérieure ou inférieure. Si les granulés ont tendance à...
  • Page 48 • Vis sans fin: elle est alimentée pendant une durée fixe de 1 minute durant laquelle le panneau affiche les secondes du compte à rebours. • Aspirateur: il est activé à 2500 rpm pendant une durée fixe de 1 minute durant laquelle le panneau affiche les secondes du compte à...
  • Page 49: Mode Auto Eco (Voir Points F-G)

    q - Menu technique Pour accéder au menu technique, appeler un centre d'assistance car il faut un mot de passe pour entrer. Pour intervenir sur le "menu technique", procéder comme suit: • Appuyer sur la touche “menu”. • Défiler avec les flèches et sélectionner “Configurations”. •...
  • Page 50: Installation Avec : Poêle À Granulés En Direct

    CONFIGURATION DESCRIPTION Gestion Puffer externe commandé par un thermostat. Gestion Puffer externe commandé par une sonde ntc (10 kΩ ß3435). 11.8 INSTALLATION AVEC : POÊLE À GRANULÉS EN DIRECT ET SONDE D’AMBIANCE Set configurable VALEURS TEMP.AMBIANTE 5°C - 35°C TEMP.EAU 30°C - 80°C Paramètres à...
  • Page 51: Et Thermostat D'ambiance

    Paramètres à configurer CONFIGURATIONS VALEURS Configuration Thermostat externe Schéma hydraulique Fig. 51 - Installation avec: poêle à granulés en direct et thermostat d’ambiance LÉGENDE Fig. 51 Chaudière à Granulés Bornier arrière Vanne anti-condensation Thermostat d’ambiance 11.10 INSTALLATION AVEC : POÊLE À GRANULÉS EN DIRECT, SONDE D’AMBIANCE ET BOUILLEUR ECS Set configurable VALEURS TEMP.AMBIANTE...
  • Page 52: Installation Avec : Poêle À Granulés En Direct

    Fig. 52 - Installation avec: poêle à granulés en direct, sonde d’ambiance et bouilleur ECS LÉGENDE Fig. 52 Chaudière à Granulés Bornier arrière Vanne anti-condensation Bouilleur ECS Sonde bouilleur Vanne de dérivation 3 voies Vanne Thermostatique ECS 11.11 INSTALLATION AVEC : POÊLE À GRANULÉS EN DIRECT, THERMOSTAT D’AMBIANCE ET BOUIL- LEUR ECS Set configurable VALEURS...
  • Page 53: Installation Avec : Poêle À Granulés Et Puffer

    Schéma hydraulique Fig. 53 - Installation avec: poêle à granulés en direct, thermostat d’ambiance et bouilleur ECS LÉGENDE Fig. 52 Chaudière à Granulés Bornier arrière Vanne anti-condensation Bouilleur ECS Sonde bouilleur Vanne de dérivation 3 voies Vanne Thermostatique ECS Thermostat d’ambiance 11.12 INSTALLATION AVEC : POÊLE À...
  • Page 54: Installation Avec : Poêle À Granulés, Puffer Et

    Schéma hydraulique Fig. 54 - Installation avec : poêle à granulés et puffer LÉGENDE Fig. 54 Chaudière à Granulés Bornier arrière Vanne anti-condensation Puffer Sonde puffer Pompe installation Thermostat d’ambiance 11.13 INSTALLATION AVEC : POÊLE À GRANULÉS, PUFFER ET CHAUDIÈRE DE SECOURS (MURALE) Set configurable VALEURS TEMP.PUFFER...
  • Page 55: Modes De Fonctionnement

    Schéma hydraulique Fig. 55 - Installation avec : poêle à granulés, puffer et chaudière de secours (murale) LÉGENDE Fig. 55 Chaudière à Granulés Bornier arrière Vanne anti-condensation Puffer Sonde Puffer Chaudière de secours Échangeur à plaques Pompe installation Thermostat chaudière de secours Relais activation Module raccordement chaudière aux Clapet de non-retour...
  • Page 56: Branchements Électriques

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Fig. 56 - Position de la sonde Fig. 57 - Bornier à 10 pôles 11.15 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Contacts bornier (voir Fig. 57): CONTACTS POS.1-2 THERMOSTAT EXTERNE/THERMOSTAT PUFFER POS.3-4 SONDE PUFFER/CHAUFFE-EAU POS.5 MISE À...
  • Page 57: Allumage

    NOTA : POUR LES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES, CONSULTER LE CHAPITRE BRANCHEMENT ÉLEC- TRIQUE a pag. 40. - Les câbles du pressostat de l’eau, qui sont prédisposés dans la chaudière, doivent nécessaire- ment être raccordés au kit hydraulique (option). - Les câbles du fluxostat sont prédisposés dans la chaudière pour le raccordement au kit hydraulique (option) avec eau sanitaire.
  • Page 58: Dispositifs De Securite Electrique

    12.7 DISPOSITIFS DE SECURITE ELECTRIQUE La chaudière est protégée des sauts de courant violents par un fusible général qui se trouve dans le petit panneau d'alimentation placé sur l'arrière de la chaudière. D'autres fusibles pour la protection des cartes électroniques sont situés sur celles-ci. 12.8 VENTILATEUR FUMEES Si le ventilateur s'arrête, la carte électronique bloque de façon rapide la fourniture de pellets et le message d'alarme s'affiche.
  • Page 59: Remise À Zéro De L'alarme

    SIGNALISATION TYPE DE PROBLEME SOLUTION TABLEAU Contrôler la propreté du brasier/le niveau des pellets Défaut d'allumage du feu. dans le réservoir. Extinction anormale du feu. Contrôler le niveau des pellets dans le réservoir. Attendre la fin de la phase de refroidissement, annuler l'alarme et rallumer le poêle en plaçant le chargement La température du réservoir pellets ou la A03 Alarme ther-...
  • Page 60: Arret Normal

    12.16 ARRET NORMAL (SUR LE PANNEAU : OFF AVEC FLAMME CLIGNOTANTE) Si vous appuyez sur la touche d'arrêt ou s'il y a une signalisation d'alarme, le poêle entre dans la phase d'arrêt thermique qui prévoit l'exécution automatique des phases suivantes : •...
  • Page 61: Nettoyage Et Entretien

    Il est également fondamental de respecter les simples règles suivantes: • Après chaque extraction pour le nettoyage, le foyer doit toujours être repositionné correctement dans la position de travail avant chaque utilisation du produit, en ôtant complètement la saleté résiduelle éventuellement présente dans la base d’appui •...
  • Page 62: Nettoyage Du Verre

    Fig. 61 - Retrait du tiroir Fig. 62 - Retrait du foyer 14.2 NETTOYAGE DU VERRE Pour le nettoyage du verre céramique, on conseille d'utiliser un pinceau sec, ou en cas de saleté importante, le détergent spécifi- que spray en vaporisant une quantité modeste et puis en nettoyant avec un chiffon. ATTENTION! Ne pas utiliser de produits abrasifs et pour le nettoyage du verre ne pas pulvériser le produit, sur les parties vernis et sur les joints de la porte feu (longe en fibre de céramique).
  • Page 63: Nettoyage Des Faisceaux Tubulaires

    Fig. 63 - Levier pour le nettoyage des turbulateurs (Idro Prince 16-23-23 Fig. 64 - Levier pour le nettoyage des turbulateurs (Idro Prince 30-30 H2O) H2O, Aquos 16-23-23 H2O, Idron 16-22 Airtight, Hidrofire 22.8) 14.4 NETTOYAGE DES FAISCEAUX TUBULAIRES Pour un meilleur rendement de la chaudière, il est nécessaire d’ e ffectuer, 1 fois par mois, le nettoyage des tubes à l'intérieur de la chambre de combustion.
  • Page 64: Et Contrôles En Général

    Fig. 66 - Nettoyage du compartiment inférieur 14.6 NETTOYAGE DU SYSTÈME D'ÉVACUATION DES FUMÉES ET CONTRÔLES EN GÉNÉRAL Nettoyer l'installation d’évacuation des fumées, à proximité des raccords en "T", des coudes et d’éventuels tronçons horizontaux du conduit de fumée. Pour le nettoyage périodique du conduit de fumée, s’adresser à un ramoneur qualifié. Vérifier l'étanchéité...
  • Page 65: Mise Hors Service (Fin De Saison)

    Fig. 67 - Fermeture porte 14.9 MISE HORS SERVICE (FIN DE SAISON) À la fin de chaque saison, avant d'éteindre le produit, il est conseillé d'enlever complètement les granulés du réservoir, en se ser- vant d'un aspirateur ayant un tube long. Il est conseillé...
  • Page 66: Contrôle Des Composants Internes

    Fig. 68 - Caoutchouc (Idro Prince 16-23-23 H2O, Aquos 16-23-23 H2O, Fig. 69 - Caoutchouc (Idro Prince 30-30 H2O) Idron 16-22 Airtight, Hidrofire 22.8) 14.11 CONTRÔLE DES COMPOSANTS INTERNES ATTENTION! Le contrôle des composants électromécaniques internes devra être effectué uniquement par du personnel qua- lifié...
  • Page 67 CHAQUE CHAQUE PARTIES/PÉRIODE CHAQUE JOUR 15 JOURS 60-90 JOURS SEMAINE SAISON Nettoyage du foyer * Nettoyage du compartiment de récupération des cendres avec un aspirateur Nettoyage du tiroir des cendres Nettoyage de la porte-foyer et de la vitre Nettoyage des turbulateurs Nettoyage du tiroir des cendres inférieur Nettoyage «...
  • Page 68 ANOMALIE CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le réservoir des granulés est vide Remplir le réservoir de granulés Les granulés ne sont pas introduits Voir l’anomalie précédente Laisser la chaudière refroidir, rétablir le La sonde de sécurité de la température thermostat jusqu'à l'arrêt du blocage et des granulés est intervenue rallumer la chaudière ;...
  • Page 69 ANOMALIE CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Configurer à nouveau la température du Thermostat configuré au minimum thermostat. Thermostat d’ambiance en position qui Modifier la position de la sonde En position automatique, la chaudière relève toujours du froid. fonctionne toujours à la puissance Sonde de relevé...
  • Page 70: Carte Électronique

    ATTENTION ! Les opérations en italique doivent être exécutées exclusivement par du personnel spécialisé. Le constructeur décline toute responsabilité et annulent les conditions de garantie si cette condition n’ e st pas respectée. CARTE ÉLECTRONIQUE Fig. 70 - Carte électronique LÉGENDE Fig.
  • Page 71 NOTE...
  • Page 72 à granulés poêles à bois cuisinières à bois · thermopoêles inserts cheminée CADEL srl FREEPOINT by Cadel Via Foresto Sud, 7 31025 Santa Lucia di Piave (TV) - ITALY tel. +39.0438.738669 fax +39.0438.73343 www.cadelsrl.com Partner of: Rev.04 - 2017...

Table des Matières