Cadel SOUND3 5 UP Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour SOUND3 5 UP:

Publicité

MANUEL DE L'UTILISATEUR
Poêle à granulés
FR
©2020 CADEL srl | All rights reserved - Tutti i diritti riservati
SWEET
7, 7.0 - PERLA
7, 7.0 - CRISTAL
7, 7.0, 7.0 UP
3
3
3
ONE AIRTIGHT - BEAM AIRTIGHT - ACCENT AIRTIGHT
SHARP AIRTIGHT - LEE AIRTIGHT - CHROME 5, 7 AIRTIGHT
ROUND 5, 7 AIRTIGHT - SOUND
5UP, 7UP
3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cadel SOUND3 5 UP

  • Page 1 MANUEL DE L’UTILISATEUR Poêle à granulés ©2020 CADEL srl | All rights reserved - Tutti i diritti riservati SWEET 7, 7.0 - PERLA 7, 7.0 - CRISTAL 7, 7.0, 7.0 UP ONE AIRTIGHT - BEAM AIRTIGHT - ACCENT AIRTIGHT SHARP AIRTIGHT - LEE AIRTIGHT - CHROME 5, 7 AIRTIGHT...
  • Page 2 89CD220003FR CADEL SRL - Via Foresto Sud, 7 - 31025 Santa Lucia di Piave (TV) - ITALY - Tel. +39 0438 738669 - Fax +39 0438 73343 - customercare@cadelsrl.com - www.cadelsrl.com Iscr. registro imprese / Partiva Iva IT 03202180265 - R.E.A. TV 227665 - Capitale Sociale i.v. € 30.000,00...
  • Page 3 89CD220014FR CADEL SRL - Via Foresto Sud, 7 - 31025 Santa Lucia di Piave (TV) - ITALY - Tel. +39 0438 738669 - Fax +39 0438 73343 - customercare@cadelsrl.com - www.cadelsrl.com Iscr. registro imprese / Partiva Iva IT 03202180265 - R.E.A. TV 227665 - Capitale Sociale i.v. € 30.000,00...
  • Page 4 89CD220015FR CADEL SRL - Via Foresto Sud, 7 - 31025 Santa Lucia di Piave (TV) - ITALY - Tel. +39 0438 738669 - Fax +39 0438 73343 - customercare@cadelsrl.com - www.cadelsrl.com Iscr. registro imprese / Partiva Iva IT 03202180265 - R.E.A. TV 227665 - Capitale Sociale i.v. € 30.000,00...
  • Page 5 89CD220009FR CADEL SRL - Via Foresto Sud, 7 - 31025 Santa Lucia di Piave (TV) - ITALY - Tel. +39 0438 738669 - Fax +39 0438 73343 - customercare@cadelsrl.com - www.cadelsrl.com Iscr. registro imprese / Partiva Iva IT 03202180265 - R.E.A. TV 227665 - Capitale Sociale i.v. € 30.000,00...
  • Page 6 ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX MISES EN GARDE POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT La démolition et l'élimination du produit sont à la charge et sous la responsabilité du propriétaire qui devra agir conformément aux lois en vigueur dans son pays en matière de sécurité, de respect et de protection de l’ e nvironnement. À...
  • Page 7 LEGENDA O ÉLIMINER MATÉRIAUX Les éliminer séparément auprès des centres agréés, Câblages, moteurs, ventilateurs, circulateurs, écrans, D. COMPOSANTS ÉLECTRI- conformément aux indications de la directive DEEE capteurs, bougie d’allumage, cartes électroniques, QUES ET ÉLECTRONIQUES 2012/19/UE et à sa transposition nationale. piles.
  • Page 8: Table Des Matières

    TECHNICIENS D’ENTRETIEN) - VOIR POINT K MENU SÉLECTION SOMMAIRE À LA PAGE 9 MENU SELECTION A PAG. 11 ....18 11 CARBURANT ..........18 1 SYMBOLES DU MANUEL.........3 11.1 COMBUSTIBLE ............18 2 CHER CLIENT ..........3 11.2 APPROVISIONNEMENT GRANULÉS .......19 3 AVERTISSEMENTS .........4 11.3 TIMER DE RAVITAILLEMENT PELLET .....19 RÈGLES DE SÉCURITÉ...
  • Page 9: Symboles Du Manuel

    Les produits sont également conformes aux exigences essentielles de la directive 2009/125/CE (Écoconception) et, le cas échéant, des directives 2014/35/EU (Basse tension), 2014/30/EU (Compatibilité électromagnétique), 2011/65/EU (ROhS). Le soussigné CADEL S.r.l. déclare que l'équipement radioélectrique Easy Connect Plus + Navel Stand Alone est conforme à la directive 2014/53/UE.
  • Page 10: Avertissements

    AVERTISSEMENTS • Toutes les illustrations présentes dans le manuel ont un but explicatif et indicatif et pourraient donc être légèrement différen- tes de l’appareil en votre possession. L’appareil de référence est celui que vous avez acheté. En cas de doutes ou de difficultés de compréhension ou lors de l’apparition de problèmes non expliqués dans le présent manuel, nous vous prions de contacter votre distributeur ou installateur au plus vite.
  • Page 11: Conditions De Garantie

    pouvant survenir lors de son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien réservés à l'utilisateur ne doivent en aucun cas être effectués par des enfants sans surveillance. • Les emballages ne sont pas des jouets et peuvent provoquer l’asphyxie ou l’ é tranglement ou tout autre danger pour la santé...
  • Page 12: Pièces Détachées

    qués sur les consignes fournies. • Dommages supplémentaires causés par des interventions erronées de l'utilisateur en essayant de remédier à la défaillance initiale. • Aggravation des dommages causée par une utilisation ultérieure de l'appareil de la part de l'utilisateur après la manifestation du défaut.
  • Page 13: Mises En Garde Pour L'élimination Correcte Du Produit

    MISES EN GARDE POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT La démolition et l'élimination du produit sont à la charge et sous la responsabilité du propriétaire qui devra agir conformément aux lois en vigueur dans son pays en matière de sécurité, de respect et de protection de l’ e nvironnement. À...
  • Page 14: Connexion Wifi - Bluetooth

    CONNEXION WIFI - BLUETOOTH EASY CONNECT PLUS Procédure valable uniquement pour les modèles dotés de la technologie wifi EASY CONNECT PLUS. Fig. 2 - Module EASY CONNECT PLUS Fig. 3 - App EASY CONNECT PLUS La documentation pour la connexion du wifi et l’utilisation de l’application est disponible en ligne aux adresses suivantes : https://www.cadelsrl.com/donwload-wi-fi/ http://www.free-point.it/it/downloads/ https://www.pegasoheating.com/it/documenti/...
  • Page 15: Navel Stand Alone

    NAVEL STAND ALONE Procédure valable uniquement pour les modèles dotés de la technologie wifi NAVEL STAND ALONE. ATTENTION ! L'installation doit être EXCLUSIVEMENT réalisée par du personnel spécialisé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages aux choses ou aux personnes ou en cas de mau- vais fonctionnement.
  • Page 16: Utilisation

    UTILISATION 10.1 AVANT-PROPOS Pour un rendement maximum et une consommation minimum, suivre les instructions suivantes. • Les pellets s’ e nflamment très facilement si l'installation a été effectuée correctement et si le conduit de fumées fonctionne. • Allumez à puissance 1, pendant au moins 2 heures pour permettre aux matériaux qui constituent la chaudière et le foyer d'ab- sorber les sollicitations élastiques internes.
  • Page 17: Menu Selection

    • Sleep (uniquement avec poêle allumé) • Sélection • Info Configuration date et heure Pour régler la date et l'heure, procéder comme suit : • Appuyer sur la touche “menu”. • Sélectionner "Date/Heure". • Confirmer en appuyant sur “Menu”. • Défiler avec les flèches et sélectionner les variables à modifier une à la fois : Jour, heures, minutes, numéro du jour, mois, année. •...
  • Page 18 • À l'aide des touches + - sélectionner "Activée". • Appuyer sur "menu" pour confirmer et sur "esc" pour sortir. d - Bip Cette fonction est désactivée par défaut ; pour l'activer, procéder comme suit : • Appuyer sur la touche “menu”. •...
  • Page 19: Info Menu

    • Défiler avec les flèches et sélectionner “Sélection”. • Appuyer sur "menu" pour confirmer. • Défiler avec les flèches et sélectionner “Test Composants". • Appuyer sur "menu" pour confirmer. • À l'aide des touches + -, sélectionner le test à effectuer. •...
  • Page 20: Échec Allumage

    • Si la valeur de la température ambiante dépasse la limite établie à partir du clavier lors du réglage de la température, la puissance calorique est portée au minimum en affichant la flamme petite (voir Fig. 9). Lorsque la température ambiante retourne au-dessous de la température configurée, le poêle retourne à...
  • Page 21: Mode Programme (Timer) - Menu Principal

    Fig. 10 - Écran REMARQUE: Le point à droite de la température ambiante lue sur l'écran (en haut à droite) du panneau des commandes indique le demi-degré (ex. 23.° équivaut à 23.5°C). Vit. Échangeur - cette fonction permet de sélectionner la vitesse souhaitée pour les ventilateurs ambiants de 1 à 5 ou A. A signifie automatique, la ventilation suit la puissance, configuration conseillée (voir Fig.
  • Page 22: Exemples De Programmation

    EXEMPLE DE PROGRAMMATION Avec poêle allumé ou éteint : • accéder au MENU, • défiler avec les flèches <> jusqu'à la rubrique TIMER, • appuyer sur la touche “menu”. • le système propose “P1”(appuyer sur les touches <> pour les timers suivants P2, P3, P4, P5, P6) •...
  • Page 23: Mode Auto Eco

    10.14 MODE AUTO ECO (VOIR POINTS F-G MENU SÉLECTION À LA PAGE 9) MENU SELECTION A PAG.11) Pour activer le mode “Auto-Eco” et le réglage du temps, voir MENU SÉLECTION à la page 9. La possibilité de régler le “Temps Off Eco” découle du besoin d’ o btenir un fonctionnement correct dans les différents espaces où le poêle peut être installé...
  • Page 24: Variation Tr/Min Fumées

    +5 = Augmentation de 5% par rapport à la configuration d'usine. +10 = Augmentation de 10% par rapport à la configuration d'usine. +15 = Augmentation de 15% par rapport à la configuration d'usine. 10.17 VARIATION TR/MIN FUMÉES (VOIR POINT I MENU SÉLECTION À LA PAGE 9) (VOIR POINT I MENU SELECTION A PAG.
  • Page 25: Approvisionnement Granulés

    11.2 APPROVISIONNEMENT GRANULÉS Fig. 18 - Ouverture incorrecte du sac des granulés Fig. 19 - Ouverture correcte du sac des granulés Il est déconseillé de remplir le réservoir avec les granulés quand le poêle est en marche. • Ne pas mettre en contact le sachet de combustible avec les surfaces chaudes du poêle. •...
  • Page 26: Telecommande (Optional)

    Fig. 23 - Ne pas obstruer les fentes d'air 11.5 TELECOMMANDE (OPTIONAL) • Le poêle peut être commandé par télécommande (optional) • Pour le fonctionnement il faut 1 pile du type Lithium battery CR 2025 (3Volt) • Température de fonctionnement 0 ° C / 50 ° C •...
  • Page 27: Dispositifs De Securite Et Alarmes

    DISPOSITIFS DE SECURITE ET ALARMES 12.1 LES DISPOSITIFS DE SECURITE Le produit est équipé des dispositifs de sécurité suivants. 12.2 PRESSOSTAT • Contrôle la pression dans le conduit des fumées. Il bloque la vis sans fin du chargement de pellets dans les cas suivants : •...
  • Page 28: Mise À Zéro De L'alarme

    SIGNALISATION TYPE DE PROBLEME SOLUTION TABLEAU Contrôler la propreté du brasier/le niveau des pellets dans le réservoir. Contrôler le niveau du pellet dans le réservoir. Contrôler que le brasier soit correctement positionné dans son logement et qu'il n'y ait pas d'incrustations Défaut d'allumage du feu.
  • Page 29: Nettoyage Ordinaire

    NETTOYAGE ORDINAIRE 13.1 AVANT-PROPOS Pour une longue durée de vie du poêle, le nettoyer régulièrement comme indiqué dans les paragraphes reportés ci-dessous. • Les conduits d’ é vacuation des fumées (conduit de cheminée + conduit de fumée + cheminée) doivent toujours être propres, nettoyés et contrôlés par un ramoneur qualifié, en conformité...
  • Page 30: Nettoyage Annuel Du Conduit Des Fumées

    Fig. 27 - Nettoyage réservoir 13.4 NETTOYAGE ANNUEL DU CONDUIT DES FUMÉES Chaque année, enlever la suie à l’aide de brosses. Le nettoyage doit être effectué par un technicien compétent qui s’ o ccupera du nettoyage du conduit de cheminée, du conduit de fumées et de la cheminée, il vérifiera leur bon fonctionnement et délivrera une déclaration écrite attestant la sécurité...
  • Page 31: En Cas D'anomalies

    EN CAS D’ANOMALIES 14.1 SOLUTION DES PROBLÈMES Avant tout essai et/ou intervention du technicien agréé, il devra vérifier que les paramètres de la carte électro- nique correspondent à son tableau de référence. En cas de doute sur l'utilisation de poêle, TOUJOURS appeler le personnel technique agréé afin d'éviter des dommages irréparables ! PROBLEME CAUSE...
  • Page 32 PROBLEME CAUSE SOLUTION INTERVENTION Vérifier qu’aucune Faire contrôler le poêle par un technicien agrée. "ALARM ACTIVE" Réservoir vide Remplir le réservoir. Vis sans fin blo- quée par un objet Nettoyer la vis sans fin. étranger (par ex. des clous) Pellets de mauvai- Le feu s’...
  • Page 33 PROBLEME CAUSE SOLUTION INTERVENTION Joints de la porte défectueux ou Faire remplacer les joints. abîmés Cendres autour du Consulter un ramoneur qualifié qui effectuera immédiatement poêle Tuyaux du conduit les raccordements avec du silicone haute température et/ou de cheminée non le remplacement des tuyaux par des tuyaux répondant aux hermétiques normes en vigueur.
  • Page 34 NOTE...
  • Page 35 NOTE...
  • Page 36 Rev. 00 - 2022 CADEL srl www.cadelsrl.com 31025 S. Lucia di Piave - TV www.free-point.it Via Foresto sud, 7 - Italy - www.pegasoheating.com Tel. +39.0438.738669 Fax +39.0438.73343...

Table des Matières