Table des Matières

Publicité

Liens rapides

650-16
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dürkopp Adler 650-16

  • Page 1 650-16 Manuel d'utilisation...
  • Page 2 Tous droits réservés. Propriété de Dürkopp Adler AG et protection par les droits d'auteur. Toute réutilisation partielle de ces contenus est interdite sans l'autorisation écrite préalable de Dürkopp Adler AG. Copyright © Dürkopp Adler AG - 2013...
  • Page 3: Table Des Matières

    Modifier d'autres paramètres pour l'étape actuelle......33 6.7.2 Modifier les autres programmes pour le programme sélectionné ..34 Mode de programmation ..............35 6.8.1 Créer programme ................35 6.8.2 Copier programme................37 6.8.3 Effacer programme................38 6.8.4 Inverser programme ................39 Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 4 Etablissement de la compensation de potentiel du transmetteur de valeur de vitesse................75 8.9.12 Raccordement de la genouillère............76 8.9.13 Raccordement du panneau de commande .........77 8.9.14 Raccordement de la lampe de machine à coudre DEL .......78 Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 5 Table des matières 8.9.15 Raccordement de la lampe de machine à coudre supplémentaire (Waldmann) (option) ..........79 8.10 Test de couture..................79 Mise au rebut ..................81 Annexe....................83 Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 6 Table des matières Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 7: Généralités

    1.1 Domaine de validité de la notice Cette notice décrit l'utilisation conforme et la mise en place de la machine à coudre spéciale 650-16 pour le montage des manches. 1.2 Déclaration de conformité La machine est conforme aux prescriptions européennes indi- quées dans la déclaration de conformité...
  • Page 8: Limitation De Responsabilité

    • à des modifications réalisées sans autorisation sur la machine • à l'intervention d'un personnel non formé • à des cassures et des dommages dus au transport • à l'utilisation de pièces de rechange non autorisées Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 9: Description Du Produit

    Description du produit 2 Description du produit La Dürkopp Adler 650-16 est une machine à coudre spéciale pour la couture programmée ou manuelle des manches dans les che- mises pour homme et femme. La machine à coudre est équipée d'un entraînement de machine à...
  • Page 10 Lors de l'activation de l'étape suivante, la valeur de fronçage enregistrée dans le programme est à nouveau valable. En fonction du préréglage sur le niveau technicien, il est égale- ment possible de modifier la courbe en procédant de la même manière. Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    [mm] Epaisseur du produit à coudre [mm] max. 4 Hauteur de table 780 – 900 (réglable en continu) [mm] Largeur, profondeur, hauteur [mm] 1320 / 750 / 1300 (machine surélevée sur bâti) Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 12 Poids [kg] (machine surélevée sur bâti) Tension de dimensionnement [V/Hz] 190 – 240 V 50/60 Hz Tension de dimensionnement à la 1 x 230 V livraison [V/Hz] 50 Hz Puissance de dimensionnement [kVA] Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    à l'aide de l'interrupteur principal ou en débranchant la prise secteur : • Bobinage • Remplacement de l'aiguille ou d'autres outils de couture • Quitter l'emplacement de travail • Réalisation de travaux de maintenance et de réparations Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 14 Les prescriptions DIN VDE 0105 contiennent de exceptions. Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine du fabricant. Les pièces de rechange incorrectes ou défectueuses peuvent entraver la sécurité et endommager la machine. Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 15: Structure Des Consignes De Sécurité

    En cas de danger pour les personnes, ces symboles indiquent le type de danger : Danger d'ordre général Risque d'électrocution Danger dû à des objets pointus Risque d'écrasement Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 16 Conséquences en cas de non respect Mesures permettant de prévenir le danger De cette manière se présente une indication de danger dont le non respect peut être à l'origine de dommages matériels. Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 17: Remarques Concernant La Protection De L'environnement

    Mesures permettant de prévenir le danger De cette manière se présente une remarque concernant la protection de l'environnement pour l'élimination correcte, dont le non respect peut être à l'origine de pollution environnementale. Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 18 Remarques concernant la protection de l'environnement Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 19: Utilisation Et Programmation De La Commande

    6 Utilisation et programmation de la commande 6.1 Panneau de commande OP3000 Fig. 1 : Panneau de commande de la commande Tous les réglages dans la commande de 650-16 se font via le panneau de commande OP3000. Touche Fonction 0 à 16 Réglage de l'embu...
  • Page 20: Activation De La Machine À Coudre

    Le dernier programme utilisé ( Fig. 15) ou le mode manuel ( Fig. 16) s'affiche à l'écran. Fig. 3 : Affichage du dernier programme utilisé Fig. 4 : Affichage en mode manuel Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 21: Modes De Fonctionnement De La Commande

    Utilisation et programmation de la commande 6.3 Modes de fonctionnement de la commande La commande de 650-16 permet 4 modes de fonctionnement différents : • Mode manuel (programme 000) Le mode manuel correspond au mode de fonctionnement le plus simple.
  • Page 22: Mode Manuel

    « 0 » à « 16 ». • Sélectionner l'embu sup. ou inf. à l'aide des touches « +/- ». Ou : • Sélectionner l'embu avec la deuxième pédale, en présence du réglage correspondant. Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 23 La mesure recommence pour une nouvelle couture.  Créer programme ( chap. 6.8.1, p. 35) Commutation entre embu supérieur et embu inférieur ESC, F et S Aucune fonction 0 – 16 Valeurs de l'embu Aucune fonction Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 24: Fonction Accès Rapide (Touche Programmable Menu)

    Les arrêts sont activés ou désactivés. Position de l'aiguille haute/basse • Appuyer sur la touche « 3 »  En cas d'arrêt pendant une couture, l'aiguille se trouve en haut ou en bas. Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 25: Menu Pour D'autres Réglages

    Plage de valeurs : 0,0 à 2,5 mm Foot Press. (pression du pied presseur) Plage de valeurs : 1 – 15 Start Tack (arrêt au début de la couture) Plage de valeurs : activé/désactivé Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 26: Couture

    1. Amener la pédale en position « 0 ». 2. Modifier le paramètre souhaité sur le panneau de commande 3. Actionner à nouveau la pédale vers l'avant et coudre.  La valeur de paramètre modifiée est traitée. Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 27: Mode Automatique

    Ou : • Entrer le numéro de programme à l'aide des touches « » 0 - 9 et confirmer avec le cas échéant. La sélection du programme 000 permet d'accéder au mode manuel. Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 28 • Sélectionner le paramètre avec la touche « OK ».   • Modifier les valeurs avec • Confirmer avec « OK ».  • Quitter le menu avec ou « ESC ». Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 29 Mode de programmation Commutation en mode de programmation. ESC, F, S Aucune fonction 1. Coudre, actionner la genouillère ou actionner la touche « OK ».  Commutation dans la 1re étape. Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/ 2013...
  • Page 30: Couture

    L'étape actuelle est représentée à moitié en gras sur la barre de programme. Fig. 9 : Etape en cours Les étapes exécutées sont représentées entièrement en gras. Fig. 10 : Etape entièrement exécutée Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 31: Interrompre Programme

    Chap. 9.4 Mode manuel, p. 29) inférieure 6.5.3 Interrompre programme 1. Couper (pédale entièrement enfoncée). 2. Actionner la touche « ESC ». Ou : Enfoncer entièrement la pédale  Le programme est interrompu. Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 32: Programmation Rapide

    4. Appuyer sur la touche « OK ».  L'affichage suivant apparaît à l'écran, le « P » dans le champ du numéro de programme clignote : Fig. 13 : Ecran programmation rapide Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 33 Tension du fil Plage de valeurs : 0 à 99 • Sélectionner le paramètre « Tension du fil »   à l'aide de   • Modifier la tension du fil avec Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 34: Création De Programme Grâce À La Saisie Sur Le Clavier

    • le masque de sélection pour l'action de création du 2e côté de manche est ouvert  La machine passe au mode automatique. Le nouveau programme créé est sélectionné. Fig. 14 : Affichage du nouveau programme créé Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 35: Création De Programme Grâce À

     En fonction du préréglage sur le niveau technicien, le pre- mier côté de manche créé est inversé. La machine passe au mode automatique. Le nouveau programme créé est sélectionné. Fig. 16 : Affichage du nouveau programme créé Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 36: Mode D'édition

    L'étape à traiter peut également être sélectionnée à l'aide de la genouillère.  L'étape sélectionnée est représentée en gras sur la barre des programmes. 2. Choisir le paramètre à modifier pour l'étape sélectionnée avec   et modifier avec  . Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 37: Modifier D'autres Paramètres Pour L'étape Actuelle

    Step. Len. (longueur d'étape) Auto Forward (poursuite d'étape automatique) Alternate (hauteur de levage du pied presseur) Foot Press (pression du pied presseur) 5. Quitter le sous-menu avec « ESC » ou  Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 38: Modifier Les Autres Programmes Pour Le Programme Sélectionné

    Stitchlen. (longueur de point) Foot Press. (pression du pied presseur) Fulln. Corr. (correction de l'embu) Start Tack (arrêt au début de la couture) End Tack (arrêt à la fin de la couture) Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 39: Mode De Programmation

    à l'aide des touches numériques « 0 - 9 » puis appuyer sur « OK ».  Le numéro de programme est repris. L'affichage suivant apparaît, « P » clignote : Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 40 • le côté de manche programmé doit être retourné • le côté de manche programmé ne doit pas être retourné • le Tech-In pour le 2e côté de la manche doit être appelé. Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 41: Copier Programme

    « OK ».  Le numéro de programme est repris. L'affichage suivant apparaît, le numéro de programme clignote : Fig. 25 : Affichage après la détermination du numéro de programme Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 42: Effacer Programme

    Fig. 26 : Menu touche programmable 2. Actionner la touche 3. Actionner la touche « ESC ».  Le mode de programmation est quitté et le système com- mute en mode automatique. Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 43: Inverser Programme

    Fig. 27 : Menu touche programmable 2. Actionner la touche 3. Actionner la touche « ESC ».  Le mode de programmation est quitté et le système com- mute en mode automatique. Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 44 Utilisation et programmation de la commande Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 45: Utilisation

    Important : le bras de débobinage doit être à l'horizontale au-dessus des bobines de fil. 2. Enfiler le fil d'aiguille conformément à la figure suivante. Fig. 28 : Enfiler le fil de l'aiguille Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 46: Réglage De La Tension Du Fil D'aiguille

    à coudre Tension du fil d'aiguille trop faible tension du fil de crochet trop impor- tante Tension du fil d'aiguille trop impor- tante tension du fil de crochet trop faible Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 47 1. Régler la tension principale (1) via OP 3000 de manière à obtenir des points homogènes ( Kap. 26.4, S. 185). Ouverture La tension principale (1) s'ouvre automatiquement lors de la automatique découpe du fil. Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 48: Régler Le Régulateur De Fil

    (3) - Ressort de serrage de fil (2) - Régulateur de fil Etapes de manipulation 1. Desserrer la vis (1). 2. Modifier la position du régulateur de fil (2). 3. Serrer la vis (1). Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 49: Bobiner Le Fil Du Crochet

    7. Lorsque la quantité de remplissage réglée de la canette est atteinte, le bobineur s'arrête automatiquement ( notice de service chap. 16.1). 8. Retirer la canette pleine, bloquer le fil sous le couteau (3) et le couper. Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 50: Remplacer La Canette Du Fil De Crochet

    2. Tirer le fil de crochet par la fente (4) sous le ressort de tension (5) jusque dans l'alésage (6). 3. Sortir le fil de crochet d'env. 5 cm hors du logement de la canette (7). Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 51: Régler La Tension Du Fil De Crochet

    Fig. 35 : Descente du logement de la canette Le ressort de frein empêche la rotation par inertie de la canette lors de la découpe du fil. Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/ 2013...
  • Page 52 45°. La moitié environ de la valeur de tension doit être perceptible. 9. Serrer ensuite la vis de réglage (3) jusqu'à ce que la valeur de tension recommandée soit obtenue. Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 53: Remplacer L'aiguille

    : • Passage à une aiguille plus fine : points manqués, endommagement du fil • Passage à une aiguille plus épaisse : endommagement de la pointe du crochet, endommagement de l'aiguille Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 54: Soulever Les Pieds Presseurs

    (3) - Pédale Etapes de manipulation 1. Relâcher à moitié la pédale. 2. Soulever les pieds presseurs. 1. Relâcher entièrement la pédale. 2. Activer la coupure du fil est soulever les pieds presseurs. Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 55: Fonctions De La Pédale Supplémentaire Optionnelle

    Fig. 39 : Genouillère (1) - Genouillère Etapes de manipulation 1. Appuyer sur la genouillère.  L'étape suivante est appelée. Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 56: Couture

    • Corriger le produit à coudre. • Relâcher la pédale.  Les pieds presseurs sont abaissés. Modifier l'embu • Actionner la touche d'embu ou la pédale de gauche.  La valeur d'embu sélectionnée est activée. Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 57 La machine s'arrête dans la 2e position.  L'aiguille est en haut. Les pieds presseurs sont en haut. • Retirer le produit à coudre. • Relâcher la pédale.  Les pieds presseurs sont abaissés. Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 58 Utilisation Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 59: Mise En Place

    8.1 Etendue de livraison L'étendue de livraison dépend de la commande. Avant la mise en place, il convient de vérifier si toutes les pièces nécessaires sont présentes. Fig. 40 : Etendue de livraison Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 60: Retrait Des Sécurités De Transport

    • sangles de sûreté et bandes de bois au niveau de la partie supérieure de la machine, de la tablette et du bâti • sangles et blocs de sûreté au niveau de l'entraînement de la machine à coudre Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 61: Montage Du Bâti

    5. Visser les transmetteurs de valeur de vitesse (4) et (7) au niveau de l'entretoise du bâti (5). Ecart entre le sol et l'arête supérieure de l'entretoise du bâti (5) : 290 mm. Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 62 (5). 7. Tourner la vis de réglage (8) pour assurer la stabilité du bâti. Les quatre pieds du bâti doivent reposer sur le sol. Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 63: Prémontage De La Tablette

    (10) (vis pour panneaux de bois 3,5 x 17). 11. Monter les câbles électriques ( chap. <Verweis>8.9 Rac- cordement électrique, p. 64). Illustration avec une échelle plus grande à la fin de la notice ( Kap. 41 Anhang, S. 305). Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 64: Fixation De La Tablette Et Des Pédales Au Bâti

    à l'aide d'un écrou et d'une rondelle. 10. Monter et aligner le porte-bobines et le bras de débobinage. Important : le porte-bobines et le bras de débobinage doivent être l'un au-dessus de l'autre. Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 65: Compléter La Tablette

    3. Fixer les supports de charnière (3) à l'aide de vis 4,5 x 15 (4x). 4. Visser les baguettes (4) à l'aide de vis 4,5 x 55 (8x) sur la tablette. 5. Installer le support de la partie supérieure (2). Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 66: Réglage De La Hauteur De Travail

    2. Régler la tablette en position horizontale à la hauteur de travail souhaitée. 3. Pour éviter tout blocage, retirer et insérer la tablette de la même manière des deux côtés. 4. Serrer les vis (1). Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 67: Mise En Place De La Partie Supérieure De La Machine

    AVERTISSEMENT Risque de blessures en cas de basculement de la partie supérieure. En cas de transport de la machine, bloquer la par- tie supérieure pour l'empêcher de basculer. Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 68: Raccordement Électrique

    à coudre doit correspondre à la tension secteur. DANGER Danger de mort par électrocution Vérifier que la tension indiquée sur la plaque signa- létique de l'entraînement de la machine à coudre correspond à la tension secteur. Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 69: Distribution De La Tension Secteur

    7. Raccorder le transformateur DEL au niveau de « L1 » et « L2 » (en plus du câble secteur). 8. Raccorder le conducteur de protection de la boîte de distribu- tion et de la commande supplémentaire dans l'interrupteur principal. Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 70 Mise en place 9. Remettre le couvercle (3) sur l'interrupteur d'alimentation. 10. Installer et visser la manette de commutation (1). 11. Installer le couvercle du conduit de câbles sur ce dernier. Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 71: Raccordement Des Câbles De La Partie Supérieure

    3. Brancher les câbles restants au niveau des connecteurs mar- qués en conséquence sur le côté de raccordement (1). 4. Raccorder le voyant DEL au transformateur ( chap. <Verweis>8.9.14 Raccordement de la lampe de machine à coudre DEL, p. 78) Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 72: Raccordement Des Câbles De La Commande Supplémentaire

    <Verweis>Fig. 48 : Raccorder les câbles de la partie supé- rieure, p. 67). 2. Poser le câble (1) du moteur pas à pas dans la partie inférieure de l'appareil (2) et brancher sur le connecteur de raccorde- ment. Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 73: Raccordement Du Transmetteur De Valeur De Vitesse À La Commande

    1. Raccorder le transmetteur de valeur de vitesse de la pédale principale au connecteur « Vitesse » (1) (X120b). 2. Raccorder le transmetteur de valeur de vitesse de la pédale supplémentaire au connecteur « Embu » (2) (X120t). Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 74: Etablissement De La Compensation Du Potentiel De La Partie Supérieure

    1. Visser le câble de mise à la terre (2) au niveau de la partie supérieure (1), le poser vers la boîte de distribution supplé- mentaire et le brancher sur le connecteur plat (3). Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 75: Etablissement De La Compensation De Potentiel De La Commande

    1. Visser le câble de mise à la terre (3) du connecteur (2) au niveau de la boîte de distribution (1). 2. Visser le câble de mise à la terre (4) (150 mm de long) avec disque denté au niveau du bâti (5). Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 76: Etablissement De La Compensation De Potentiel De La Commande Supplémentaire

    1. Brancher le câble de mise (1) sur le connecteur plat (2) au niveau de la boîte de distribution supplémentaire. 2. Poser le câble (2) (300 mm de long) vers la boîte de distribution (3) et visser. Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 77: Etablissement De La Compensation De Potentiel Du Moteur De La Machine À Coudre

    (3) de l'entraînement de la machine à coudre. Etapes de manipulation 1. Visser le câble de mise à la terre (2) au point de connexion à la terre de la boîte de distribution (1). Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 78: Etablissement De La Compensation De Potentiel De La Genouillère

    1. Visser le câble de mise à la terre (3) (650 mm de long) au niveau du collier de fixation (1) de la genouillère. 2. Poser le câble dans le conduit (2) et brancher au niveau de la commande supplémentaire sur le connecteur plat (4). Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 79: Etablissement De La Compensation De Potentiel Du Transmetteur De Valeur De Vitesse

    (2) et visser (option). 3. Visser le câble de mise à la terre (1) (650 mm de long) au niveau du transmetteur de valeur de vitesse (2) et de la boîte de distribution (6). Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 80: Raccordement De La Genouillère

    (1) - Connecteur (3) - Genouillère (2) - Câble Etapes de manipulation 1. Poser le câble (2) de la genouillère (3) dans le conduit de câbles vers la commande et raccorder au connecteur (1). Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 81: Raccordement Du Panneau De Commande

    2. Brancher le connecteur du câble (1) au niveau du panneau de commande, le faire passer par l'ouverture de la tablette (2) jusqu'à la boîte de distribution et raccorder au niveau de la douille (X170 Panel). Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 82: Raccordement De La Lampe De Machine À Coudre Del

    <Verweis>8.9.2 Distribution de la tension secteur, p. 65) 3. Raccorder le connecteur (3) de la lampe de machine à coudre DEL au connecteur noir du câble de sortie de la commande de l'éclairage de la machine à coudre. Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 83: Raccordement De La Lampe De Machine À Coudre Supplémentaire (Waldmann) (Option)

    12. Si ce n'est pas le cas : modifier la tension du fil ( Kap. 37.2, S. 247) et ( Kap. 37.6, S. 251). Si nécessaire; vérifier également les réglages indiqués dans la notice de service et corriger si nécessaire. Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 84 Mise en place Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 85: Mise Au Rebut

    Mise au rebut 9 Mise au rebut Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 86 Mise au rebut Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 87: Annexe

    Annexe 10Annexe Cotes pour la fabrication d'une tablette Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 88 Annexe Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 89 Annexe Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 90 Annexe Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013...
  • Page 92 DÜRKOPP ADLER AG Potsdamer Straße 190 33719 Bielefeld GERMANY Phone +49 (0) 521 / 925-00 service@duerkopp-adler.com E-mail www.duerkopp-adler.com...

Table des Matières