KEB COMBIVERT G6 Guide D'installation
KEB COMBIVERT G6 Guide D'installation

KEB COMBIVERT G6 Guide D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour COMBIVERT G6:
Table des Matières

Publicité

C O M B I V E R T
Guide d'installation
F
Unité de puissance
Traduction de la notice originale
Document
Part
20086970
FRA
Classe 400V 4,0...5,5 kW
Version
Date
01
1114
Boîtier B
Classe 230V 2,2 kW

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KEB COMBIVERT G6

  • Page 1 C O M B I V E R T Guide d‘installation Boîtier B Unité de puissance Classe 230V 2,2 kW Classe 400V 4,0…5,5 kW Traduction de la notice originale Document Part Version Date 20086970 1114...
  • Page 2 F - 2...
  • Page 3: Table Des Matières

    2.5.3 Accessoires pour l'installation ....................16 2.5.3.1 Kit de câblage G6 boîtier B ....................16 Installation et raccordement ................ 17 Aperçu du Variateur COMBIVERT G6 ................17 Branchement de la puissance ..................18 3.2.1 Connexion de la tension d'alimentation ................18 3.2.1.1 Instructions de câblage ......................19 3.2.1.2 Bornier X1A ..........................19...
  • Page 4 Table des Matières 3.2.5 Connexion de la résistance de freinage ................23 3.2.5.1 Bornier X1B résistance de freinage ..................23 3.2.5.2 Câblage d'une résistance de freinage intégrée ..............24 3.2.5.3 Utilisation de résistances sans protection intrinsèque ............24 3.2.6 Connexion d'un capteur de température ................24 3.2.6.1 Terminaux de détection de température T1, T2 ..............24 3.2.6.2 Bornier X1C détection de température ................24 3.2.6.3 Utilisation du détecteur de température ................25...
  • Page 5: Préface

    Mise à disposition avec le var, ou à télécharger sur notre site www.keb.de. Le non respet des indications de sécurité et d'utilisation entraîne la perte de tout droit de réclamation. Les indications d'alarme et de sécurité dans ce manuel ne sont qu'à titre com- plémentaire. La liste des avertissements et consignes de sécurité n'est cependant pas ex- haustive.
  • Page 6: Droits D'auteur

    Droits d'auteur Le client est autorisé à utiliser tout ou partie du manuel ou autres documentations annexes pour des applications spécifiques à l'entreprise. Les droits d'auteur restent la propriété exclu- sive de KEB. Tout droit réservé. KEB®, COMBIVERT®, KEB COMBICONTROL® et COMBIVIS® sont des marques dépo- sées de Karl E. Brinkmann GmbH. Autres mots ou images de marque sont des marques (TM) ou déposées (®) du propriétaire et sont signalés dans les notes de bas de page. Lors de la conception de nos manuels une attention particulière est portée sur le droit de tiers.
  • Page 7: Code De Type

    Préface Ce manuel ne contient que des informations relatives au montage et au raccor- dement de l'unité de puissance du variateur KEB COMBIVERT G6. Selon la configuration choisie, d'autres pièces sont nécessaires à l'installation: • Installation et raccordement de l'unité de puissance • Fonction de sécurité STO • Sortie digitale de sécurité pour f=0Hz Un manuel présentant les conditions de sécurité générales et les recommanda- tions de raccordement EMV est disponible en ligne sur www.keb.de. Code de type xx G6 x x x - x x x x Refroidissement (non applicable chez le client / configuration personnalisée)
  • Page 8 Préface xx G6 x x x - x x x x m o n o / t r i - 230 V AC/DC 6 monophasé 230 V phasé A-Z Client/Configuration personnalisée (Micrologiciel et Téléchargement) Type de boîtier A, B, C, E Variantes pas de filtre, pas de transistor de comme comme 0 avec freinage, pas de fonction de sécu- A avec rité...
  • Page 9: Instructions De Sécurité Et D'utilisation Relatives Aux

    Instructions de sécurité et d'utilisation relatives aux Instructions de sécurité et d'utilisation relatives aux variateurs de fréquence (selon: Directive Basse Tension 2006/95/CE) 1. Généralités ces d'isolement des composants lors du transport et de la Selon leur degré de protection, les variateurs de fréquence manutention. Tout contact avec les composants électro- peuvent comporter, pendant leur fonctionnement, des par- niques et pièces de contact doit être évité. ties nues sous tension, éventuellement en mouvement ou Les variateurs de fréquence comportent des pièces sen- tournantes, ainsi que des surfaces chaudes.
  • Page 10: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Conditions d'exploitation Standard S t a n d a r d / Instructions classe EN 61800-2 Variateur standard: Spécifications Variateur standard: Sécurité générale Définition à EN 61800-5-1 EN 61800-5-2 Variateur standard: Sécurité fonctionnelle 2000 m au-dessus du niveau de la mer maxi Site altitude Pour des altitudes supérieures à 1000 m appliquer un déclassement en puissance de 1 % par 100 m.
  • Page 11: Données Techniques G6 Classe 230V

    4) Lorsque la température Tdr est atteinte, la fréquence de découpage est réduite petit à petit. Par refroidissement jusqu'au niveau de la température Tur, la fréquence de découpage augmente à nouveau. 5) La tension moteur dépend des dispositifs en amont et des procédés de contrôle (Voir exemple appendice „A.1 Calcul de la tension de moteur“) Les spécifications techniques correspondent à des moteurs standards 2-4 pôles. Pour d'autres confi- gurations, le variateur de fréquence doit être dimensionné selon le courant nominal du moteur. Pour des moteur de fréquence spéciale ou moyenne, veuillez contacter KEB. F - 11...
  • Page 12: Données Techniques G6 Classe 400V

    5) Lorsque la température Tdr est atteinte, la fréquence de découpage est réduite petit à petit. Par refroidissement jusqu'au niveau de la température Tur, la fréquence de découpage augmente à nouveau. 6) La tension moteur dépend des dispositifs en amont et des procédés de contrôle (voir exemple appendice „A.1 Calcul de la tension de moteur“). Les spécifications techniques correspondent à des moteurs standards 2-4 pôles. Pour d'autres confi- gurations, le variateur de fréquence doit être dimensionné selon le courant nominal du moteur. Pour des moteur de fréquence spéciale ou moyenne, veuillez contacter KEB. F - 12...
  • Page 13: Surcharge Et Réduction

    Surcharge et réduction Pour les variateurs de fréquences / les moteurs brushless à circuit intermédiaire d’alimenta- tion, la durée de vie de la charge électrique dépend des condensateurs électrochimiques du circuit intermédiaire. L’utilisation de bobines de réactance à courant de réseau peut augmen- ter considérablement la durée de vie des condensateurs, notamment lors d’un raccordement à des réseaux « durs » ou en cas de charge permanente (mode S1) de l’entraînement. Pour les entraînements en charge permanente (S1) avec une charge de travail intermédiaire >60 %, KEB recommande l’utilisation de bobines de réactances ayant une tension aux bornes de Uk = 4%. Le terme réseau „dur“, signifie que le point nodal (S ) du réseau est très haut (>>200), par rapport à la puissance nominale de sortie du variateur (S ––> réducteur indispen- 2 MVA (transformateur d’alimentation) –––– >> 200 ––––––––––––––––––––– = 303 sable 6,6 kVA (12G6) Surcharge et réduction...
  • Page 14: Courbe De Surcharge

    Surcharge et réduction t [s] 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 160 170 180 190 200 210 220 Figure 2: Courbe de surcharge A partir de 105 % de charge le compteur incrémente. En dessous le compteur décrémente. Si l'intégrateur atteint la caractéristique de surcharge qui correspond au variateur, „ERROR overload“ apparait. Après un temps de refroidissement le message „no ERROR overload“ est affiché. Le défaut peut maintenant être réarmé. Le variateur doit rester sous tension pendant la période de refroidissement.
  • Page 15: Installation Mécanique

    Installation Mécanique Installation Mécanique 2.5.1 Dimensions et poids for M4 Poids 2,3 kg Figure 3: Dimensions et poids pour G6 boîtier B F - 15...
  • Page 16: Installation Dans L'armoire De Commande

    Installation Mécanique 2.5.2 Installation dans l'armoire de commande La perte de puissance par l'armoire de commande correspond à des données techniques. Distances de montage Dimen- Distance en mm Distance en sions pouce 1) Distance aux éléments de contrôle en amont de la porte de l'armoire.
  • Page 17: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement Installation et raccordement Aperçu du Variateur COMBIVERT G6 Taille B Description Bornier pour moteur triphasé, résistance de freinage et alimen- tation DC Interface de Dialogue RS232/485 interface avec DIN66019-II Fonction de sécurité STO (au choix) Bornier de la carte de commande 32-pôles...
  • Page 18: Branchement De La Puissance

    "personnel qualifié" désigne les personnes qui, de par leur formation et leur personnel expérience, connaissent les normes en vigueur, sont initiées dans l'envi- qualifié ronnement de la transmission de puissance et peuvent reconnaître et dia- gnostiquer un éventuel danger de fonctionnement. Le Variateur KEB COMBIVERT fonctionne sous tensions, qui en cas de contact direct, peuvent occasionner des chocs mortels. Il peut être paramétré de sorte qu'en cas de panne de courant, le fonc- tionnement en générateur permette le renvoie de l'énergie dans le réseau d'alimentation. Aussi, une fois l'alimentation coupée, une tension élevée et mortelle peut toujours exister dans l'installation. Il est par conséquent essentiel, avant toute intervention, de bien Choc élec-...
  • Page 19: Instructions De Câblage

    Branchement de la puissance 3.2.1.1 Instructions de câblage Voir tension d'entrée, classe 230 V et 400 V sont possibles! Ne jamais inverser les câbles d‘alimentation et les câbles moteur. Dans certains pays, la norme exige que la borne-PE soit directement reliée sur la boite à bornes (et non sur la plaque de fond). 3.2.1.2 Bornier X1A Fonction Section Déclenchement L1, L2, Connexion réseau 0,2-6 mm² 0,5…0,8 Nm triphasée AWG 24-10 7 lb-inch Vis M4 pour 1,3 Nm...
  • Page 20: Connexion Ac

    RCD type B Fusible réseau Type gG ou MCCB Contacteur réseau Self réseau 10Z1B03-1000 KEB COMBIVERT Figure 9: Connexion de la tension d'alimentation 230 VAC / triphasé 3.2.2.2 Alimentation AC 400V / triphasé T1 T2 Tension nominale triphasée 400 V AC Forme d'un réseau...
  • Page 21: Câbles De Puissance

    3.2.3.1 Connexion à la tension d'alimentation DC T1 T2 Tension DC Classe 230 V: 275…373 V DC Classe 400 V: 480…746 V DC Type aR Fusibles Faire attention à la classe de tension autorisée ! KEB COMBIVERT Figure 11: Connexion à la tension d'alimentation DC 3.2.3.2 Bornier X1B Fonction Section Déclenchement 0,2-6 mm²...
  • Page 22: Perturbations Induites En Fonction De La Longueur Du Câble Moteur Pour Une Alimentation Ac

    100 m < 5 mA L'utilisation d'une self-moteur ou de filtres peut prolonger considérablement la lon- gueur du câble. KEB recommande l'utilisation d'un câble de 50 m. A partir de 100 m leur mise en place est essentielle. 3.2.4.3 Longueur du câble moteur pour un fonctionnement en courant DC La longueur maximale du câble moteur en courant DC dépend de la capacité du câble mo- teur. En fonctionnement DC, le filtre intégré n'est pas actif. Les mesures externes suivantes...
  • Page 23: Bornier X1B Connexion Moteur

    PE, 11 lb inch laires Figure 13: Bornier X1B connexion moteur 3.2.4.8 Câblage du moteur 1 KEB COMBIVERT 2 Câble moteur, blindage des deux côtés sur une large surface de la fonction terre T1 T2 3 Moteur triphasé 4 Surveillance de température (option) voir le chapitre „détection de température"...
  • Page 24: Câblage D'une Résistance De Freinage Intégrée

    Pour ce cas d'utilisation seules des résistances à sécurité intrinsèque sont autorisées, car fonction- nant comme des fusibles en cas de défaut sans risque d'incendie. Les résistances à protection intrinsèque livrées par KEB sont décrites dans le manuel 00G6N1Z-0010. Figure 16: Câblage d'une résistance de freinage intégrée 3.2.5.3 Utilisation de résistances sans protection intrinsèque Voir manuel des résistances...
  • Page 25: Utilisation Du Détecteur De Température

    Edition 2007 3.2.7.1 Essai de tension (selon EN60204-1 chapitre 18.4) Un test en AC ne doit pas être réalisé, car le variateur pourrait être endommagé. A cause des condensateurs antiparasites, le générateur bascule également en défaut courant. Solution: Selon EN60204, les composants déjà testés peuvent être déconnectés. Les variateurs KEB sont livrés départ usine, 100% testés selon les normes du produit. 3.2.7.2 Valeur d'isolement (selon EN60204-1 chapitre 18.3) Une mesure de l'isolement à 500 Vdc est autorisée, lorsque toutes les connexions de l'unité de puissance (potentiel de grille) et les connexions de commande sont associées avec PE. Valeur de la résistance d'isolation par appareil > 2 MΩ ! F - 25...
  • Page 26: Calcul De La Tension De Moteur

    Prêter attention aux bruits suspects du moteur (vibrations) et du variateur (ventilateurs). Constante Prêter attention aux odeurs suspectes du moteur et du variateur de fréquence ( moteur en surchauffe, évaporation de l'électrolyte des condensateurs). Vérifier le serrage des vis et connecteurs, resserrer si nécessaire. Dépoussiérer le variateur de fréquence. Vérifier les pales et grilles de protec- tion des ventilateurs. Mensuelle- Vérifier et nettoyer le filtre à air des ventilateurs de l'armoire (extraction et ment refroidissement). Vérifier les ventilateurs du variateur KEB COMBIVERT. Les ventilateurs doivent être remplacés s'ils génèrent un bruit suspect (vibrations, sifflement). Vérifier que le circuit de refroidissement est exempt de fuites. F - 29...
  • Page 27: A.3 Eteindre

    Période de stockage > 3 ans • Alimenter comme décrit précédemment, mais doubler le temps de montée en tension pour chaque année de stockage. Remplacer les condensateurs. Après avoir réalisé cette séquence de mise sous tension, le variateur de fréquence KEB COMBIVERT peut être utilisé normalement ou re-stocké. F - 30...
  • Page 28: B.1 Certification

    CE)(note EN 60204). B.1.2 Sécurité fonctionnelle Les variateurs et servodrives avec la fonction sécurité sont caractérisés par le marquage FS sur l'étiquette. Ces appareils sont concus et produits selon la norme machine (2006/42/EC) La norme harmonisée de la série EN 61800-5-2 s'applique ici. B.1.3 Marquage - UL La conformité UL des variateurs KEB est identifiée à l'aide du logo suivant. To be conform according to UL for use on the North American and Canadian Market the fol- lowing additionally instructions must be observed (original text of the UL-File): • “Only for use in WYE 480V/277V supply sources” • Operator and Control Board Rating of relays (30Vdc.:1A) • "Maximum Surrounding Air Temperature 45°C" • “Internal Overload Protection Operates prior to reaching the 200% of the Motor Full Load Current”. • "Suitable For Use On A Circuit Capable Of Delivering Not More Than 5000 rms Symme- trical Amperes, 480 Volts Maximum, see instruction manual for Branch Circuit Protection details - Adapté pour une utilisation sur réseau avec un courant de court-circuit de 50 000...
  • Page 29 Annexe B • ”Integral solid state short circuit protection does not provide branch circuit protection - La protection intégrée contre les courts-circuits n'assure pas la protection de la dérivation.- Branch circuit protection must be provided in accordance with the Manufacturer Instruc- tions, National Electrical Code and any additional local codes” - La protection de la déri- vation doit être exécutée conformément aux consignes du fabricant, au ''National Electric Code'' et à toutes les dispositions locales supplémentaires. • Les bornes de câblage sont marquées et indiquent, en livres-pouces, la plage de valeurs ou une valeur nominale de serrage du couple à appliquer aux vis comme illustré ci-dessous : Borne d'entrée/Borne de sortie : 7 lb-in (0.79 Nm) • "Use in a Pollution Degree 2 environment - Adapté au fonctionnement pour les environne- ments ayant un degré de pollution 2. • "Use 60/75°C Copper Conductors Only - Raccordement de câbles de cuivre ayant une capacité d'isolation d'au-moins 60/75°C. • “During the UL evaluation, only Risk of Electrical Shock and Risk of Fire aspects were investigated.- Lors de l'analyse UL, seuls les Risques de Chocs Electriques ou Risques d'Incendies ont été étudiés. Functional Safety aspects were not evaluated” - Les aspects de sécurité fonctionnelle n'ont pas été analysés. •...
  • Page 30 Annexe B II) Listés (DIVQ, DIVQ7/CSA certifiés) Fusibles, Type, fabricant et valeurs électriques sont spécifiées ci-dessous : Cat. No. Housing Type Fabricant ratings 10G6 5SJ4 318-8HG42 Siemens S203UP-K 15 480Y/277V, 15A FAZ D15/3-NA Eaton 1489 A3D 150 Allen Bradley 12G6 5SJ4 318-8HG42 Siemens S203UP-K 15 480Y/277V, 15A FAZ D15/3-NA Eaton 1489 A3D 150 Allen Bradley 13G6 5SJ4 320-8HG42 Siemens S203UP-K 20 480Y/277V, 20A FAZ D20/3-NA Eaton...
  • Page 31: B.2 Informations Complémentaires Et Documentation

    Annexe B Informations complémentaires et documentation Vous trouverez les manuels supplémentaires et les instructions pour les télécharger sur http://www.keb.fr > service te téléchargement > Téléchargement Instructions générales • CEM et instructions de sécurité • Manuel d'instructions pour cartes de commande supplémentaires Notes d‘assistance • Écriture de listes de paramètres • Messages de défaut Instructions et informations pour l‘installation et le développement • Configuration d‘un menu paramètres utilisateur • Programmation des entrées digitales •...
  • Page 32 +39 02 3353531 • fax: +39 02 33500790 net: www.keb.de • mail: kebitalia@keb.it KEB Power Transmission Technology (Shanghai) Co.,Ltd. No. 435 Qianpu Road, Chedun Town, Songjiang District, KEB Japan Ltd. CHN-Shanghai 201611, P.R. China 15–16, 2–Chome, Takanawa Minato-ku fon: +86 21 37746688 • fax: +86 21 37746600 J-Tokyo 108-0074 net: www.keb.de...

Table des Matières