Descripcion Funcional - Milwaukee 0740-20 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour 0740-20:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

DESCRIPCION FUNCIONAL

1. Empuñadura frontal
3
2
2. Guarda superior
1
3. Botón de liberación
4. Gatillo
5. Empuñadura
13
6. Zapata
7. Palanca de la guarda
inferior
8. Guarda inferior
9. Perno de la cuchilla
10. Arandela de la cuchilla
11. Cuchilla
12
12. Luz LED
13. Guarda frontal
transparente
14. Llave de tuercas
15. Botón de bloqueo del
11
husillo
16. Palanca de ajuste de
10
9
profundidad
17. Protector contra
sobrecargas
SIMBOLOGÍA
Revoluciones por minuto sin
carga (RPM)
Volts corriente directa
Underwriters Laboratories, Inc.,
Estados Unidos y Canadá
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Recargue la batería
sólo con el cargador especificado
para ella. Para instrucciones específi cas so-
bre cómo cargar, lea el manual del operador
suministrado con su cargador y la batería.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo
d e l e s i o n e s , e x t r a i g a s i e m p r e
la batería antes de acoplar o desacoplar
accesorios. Utilice únicamente accesorios
específicamente recomendados para esta
herramienta. El uso de accesorios no
recomendados podría resultar peligroso.
Extracción de la batería de la herramienta
Presione los botones de liberación y jale de la
batería para sacarla de la herramienta.
Inserción de la batería en la herramienta
Para insertar la batería en la herramienta, deslícela
sobre el cuerpo de la herramienta. Asegúrese de
que se asegura bien en su posición.
Selección de la cuchilla
Seleccione una cuchilla apropiada para su apli-
cación. Consulte la sección "Accesorios" a fi n de
4
5
16
6
17
7
8
obtener una lista de las cuchillas a usar para las
aplicaciones correctas de esta herramienta.
Siempre use cuchillas afi ladas. Las cuchillas sin fi lo
tienden a sobrecargar la herramienta y aumentan la
probabilidad de CONTRAGOLPE. Sólo use cuchil-
las de ranura delgada con una velocidad máxima
de operación segura mayor que las RPM sin carga
indicadas en la placa de especifi caciones de la
herramienta. Lea las instrucciones del fabricante
de la cuchilla antes de usarla. No use cuchillas
abrasivas ni romboidales en seco de ningún tipo.
Use el tipo correcto de cuchilla para su aplicación.
El uso de una cuchilla errónea puede resultar en un
desempeño defi ciente o en daño a la cuchilla. No
use cuchillas que estén agrietadas ni que tengan
dientes rotos. No afi le las cuchillas de metales fer-
rosos; consulte las recomendaciones del fabricante
respecto al afi lado.
Instalación y extracción de cuchillas
1. Extraiga la batería.
2. Coloque la sierra sobre una superfi cie plana con
la cuchilla orientada hacia arriba. Para extraer
el perno del husillo, oprima el botón de bloqueo
del husillo. Mientras mantiene oprimido el botón
de bloqueo del husillo, use la llave de tuercas
provista con la herramienta para girar el perno
en el sentido de las manecillas del reloj. Extraiga
el perno y la arandela de la cuchilla.
3. Deslice hacia arriba la palanca
Tuerca del disco
de la guarda inferior para elevar
la guarda inferior. Extraiga la
Brida
cuchilla del husillo. Siempre
externa
limpie el husillo y las guardas
superior e inferior para eliminar
Brida
cualquier suciedad y polvo.
interna
NOTA: No retire la brida in-
terna. Le plus grand diamètre
Vástago
de la brida interna doit appuyer
sur la lame.
22
4. Para instalar una cuchil-
la, coloque la cuchilla
en el husillo con los
dientes apuntando en
14
la misma dirección que
la fl echa en la guarda inferior. Suelte la palanca
de la guarda inferior.
5. Coloque la arandela de la cuchilla en el husillo
15
y apriete el perno con la mano.
6. Mientras mantiene oprimido el botón de bloqueo,
use la llave de tuercas para girar el perno en
sentido contrario a las manecillas del reloj y
apretarlo.
Cómo ajustar la profundidad de corte
1. Extraiga la batería.
2. Para ajustar la profundidad de corte, sujete la
sierra por la empuñadura y afl oje la palanca de
ajuste de profundidad de corte empujándola
hacia abajo y hacia la zapata (Fig. 1).
Fig. 1
3. Eleve o descienda la zapata hasta la posición
deseada. Para seleccionar la profundidad de
corte apropiada, la cuchilla no debe extenderse
más de 6 mm (1/4") por debajo del material a
cortar (Fig. 2).
Fig. 2
4. Eleve la palanca de ajuste de profundidad hacia
el alojamiento del motor para fi jar la posición de
la zapata.
Guarda Frontal Transparente
La guarda frontal transparente le permite visualizar
fácilmente la línea de corte. Si la guarda transpar-
ente está agrietada o rota, devuélvala a un centro de
servicio de MILWAUKEE para su reemplazo. Nunca
use la cortadora de metal sin la guarda transparente
en posición o con una guarda dañada.
ADVERTENCIA
el riesgo de lesionarse, no retire
la guarda frontal transparente. Si la guarda
frontal transparente está dañada o falta,
devuelva la herramienta a un taller autorizado
de servicio para su reemplazo.
ADVERTENCIA
d e l e s i o n e s , e x t r a i g a s i e m p r e
Flecha
la batería antes de acoplar o desacoplar
accesorios. Utilice únicamente accesorios
específicamente recomendados para esta
herramienta. El uso de accesorios no
recomendados podría resultar peligroso.
ADVERTENCIA
go de lesiones, use siempre lentes de seguri-
dad o anteojos con protectores laterales.
Causas del CONTRAGOLPE y Prevención del
Operador:
El CONTRAGOLPE es una reacción repentina a
una cuchilla aplastada, atorada o desalineada que
causa que una sierra sin control se eleve y se lance
en dirección del operador.
Cuando la ranura de corte se cierra y la cuchilla
queda aplastada o se atora fi rmemente en ella, la
cuchilla se detiene y la reacción del motor lanza a
la unidad rápidamente hacia el operador.
Si la cuchilla se dobla o se desalinea en el corte,
los dientes en el borde posterior de la cuchilla
pueden enterrarse en la superfi cie superior de
la madera y hacer que la cuchilla se salga de la
ranura, ocasionando que la herramienta salte en
dirección del operador.
El CONTRAGOLPE es el resultado del uso in-
debido de la herramienta o de las condiciones o
procedimientos operacionales erróneos y puede
evitarse mediante precauciones apropiadas según
se indica a continuación:
• Sujete fi rmemente la herramienta con ambas
manos y coloque su cuerpo y brazo de man-
era que le permitan resistir las fuerzas del
CONTRAGOLPE. El operador puede controlar
las fuerzas del CONTRAGOLPE si se toman las
precauciones apropiadas.
• Cuando la cuchilla se esté atorando, o al in-
terrumpir el corte por cualquier razón, suelte
el gatillo y sujete la sierra sobre el material,
sin moverla, hasta que la cuchilla se detenga
completamente. Nunca intente extraer la sierra
de la pieza de trabajo ni tire de la sierra hacia atrás
mientras la cuchilla esté en movimiento ya que
podría ocurrir un CONTRAGOLPE. Investigue
y tome las acciones correctivas para eliminar la
causa de atoramiento de la cuchilla.
• Al volver a colocar la sierra en la pieza de tra-
bajo, centre la cuchilla en la ranura o corte, y
verifi que que los dientes de la sierra no hagan
contacto con el material. Si la cuchilla se traba,
podría elevarse o producir el CONTRAGOLPE de
la pieza de trabajo al activar la sierra.
• Brinde apoyo a los paneles grandes para
A fin de reducir
minimizar el riesgo de que la cuchilla quede
atrapada y de producir un CONTRAGOLPE.
Los paneles grandes tienden a pandearse bajo su
propio peso. Es necesario colocar apoyos debajo
del panel en ambos lados, cerca de la línea de
corte y cerca del borde del panel.
23
OPERACION
Para reducir el riesgo
Para reducir el ries-

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières