Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

MS 304 DB
MS 305 DB
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal i letme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instruc iuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee HEAVY DUTY MS 304 DB

  • Page 1 MS 304 DB MS 305 DB Original instructions Bruksanvisning i original Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Originali instrukcija Originalbetriebsanleitung Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Notice originale Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство Orijinal i letme talimatı Istruzioni originali по эксплуатации Původním návodem k používání Manual original Оригинално...
  • Page 2 Technical Data,Safety Instructions, Speci ed Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Page 4 Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar ř š Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема 配件 VIII XIII...
  • Page 5 >25 kg (55 lbs)
  • Page 6 >25 kg (55 lbs)
  • Page 9 EN 847-1...
  • Page 12 1. 1.
  • Page 13 0° / 15 / 22,5° / 31,6° / 45° 0° / 15 / 22,5° / 31,6° / 45° / 60° MS 305 DB 0° ... 55° 0° ... 60°...
  • Page 14 0° 22,5° 22,5° 33,9° 33,9° 45° 45° 0° / 22,5° / 0° ... 45° 33,9° / 45° 3. 3. lock...
  • Page 15 Start Stop Start Start...
  • Page 16 VIII...
  • Page 17 >25 kg (55 lbs) m Lieferumfang nicht enthalten. Not included in standard equipment. Ces pièces ne font pas partie de la livraison. on incluso nella dotazione standard. No incluido en el equipo estándar. Não incluído no eqipamento normal. Wordt niet meegeleverd. Ikke inkluderet i leveringsomfanget.
  • Page 18 MS 305 DB I 0 II MS 304 DB Start...
  • Page 19 AS 300 EMAC Ø 3 5 m m Ø 5 8 m m...
  • Page 20 Start Stop...
  • Page 21 Start Stop...
  • Page 22 90 ° XIII...
  • Page 23 XIII...
  • Page 24 If a correction of the 90° angle of the guide-plate to the saw prowadzącej 90° w stosunku do brzeszczota, należy blade is necessary, use the correction screw. wykorzystać do tego celu śrubę regulacyjną. Falls eine Korrektur des 90° Winkels der Führungsplatte zum Ha az alaplap és a fűrészlap által bezárt 90 fokos szög Sägeblatt nötig ist, diese mit der Korrekturschraube durchführen korrekcióra szorul, használja az állító...
  • Page 25 TECHNICAL DATA MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V MITRESAW Production code 4115 51 01 ... 4102 11 01 ... 4333 41 01 ... 4333 56 01 ...
  • Page 26 Milwaukee service agents (see our list of Do not clamp the protective swing guard. guarantee/service addresses).
  • Page 27 EC DECLARATION OF CONFORMITY SYMBOLS We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data” ful lls all the relevant provisions of the CAUTION! WARNING! DANGER! directives 2011/65/EU (RoHS), 2004/108/EC, 2006/42/EC and the following harmonized standards have been used: Always disconnect the plug from the socket before EN 61029-1:2009 + A11:2010 carrying out any work on the machine.
  • Page 28 TECHNISCHE DATEN MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V KAPP UND GEHRUNGSSÄGE Produktionsnummer 4115 51 01 ... 4102 11 01 ... 4333 41 01 ...
  • Page 29 Lange Werkstück sind geeignet abzustützen. WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Die Kappsäge nur mit eingerasteteter Transportsicherung am Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits- Handgri transportieren. hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand Tauschen Sie die LED nicht gegen eine andere aus. Reparaturen dür- und/oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Page 30 Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. SYMBOLE Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Garantie/Kundendienstadressen beachten). Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der Maschinen Type und der sechsstelligen Nummer auf Vor allen Arbeiten an der Maschine den Stecker aus der Steckdose ziehen.
  • Page 31 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V SCIE RADIALE Numéro de série 4115 51 01 ... 4102 11 01 ... 4333 41 01 ...
  • Page 32 Ne pas bloquer le carter de protection. AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécu- Les longues pièces à œuvrer doivent être soutenues de manière rité et les instructions. Le non-respect des avertissements et appropriée. instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un Transporter la scie d‘éboutage uniquement si le dispositif de incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
  • Page 33 Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! remplacement n‘a pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente). Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la prise de courant.
  • Page 34 DATI TECNICI MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V TRONCATRICE Numero di serie 4115 51 01 ... 4102 11 01 ... 4333 41 01 ...
  • Page 35 Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell‘apparecchio. delle lame della sega, devono essere segnalati alla persona respon- Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. sabile della sicurezza, non appena vengono individuati. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono Non bloccare la calotta di protezione.
  • Page 36 In caso di necessità è possibile richiedere un disegno esploso del SIMBOLI dispositivo indicando il modello della macchina ed il numero a sei cifre sulla targa di potenza rivolgendosi al centro di assistenza tec- ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! nica o direttamente a Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Stra- ße 10, 71364 Winnenden, Germany.
  • Page 37 DATOS TÉCNICOS MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V INGLETADORA Número de producción 4115 51 01 ... 4102 11 01 ... 4333 41 01 ...
  • Page 38 Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de de la seguridad. necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee (consultar No bloquear la protección automática del disco.
  • Page 39 Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del aparato SÍMBOLOS bajo indicación del tipo de máquina y el número de seis dígitos en la placa indicadora de potencia en su Servicio de Postventa o ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! directamente en Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
  • Page 40 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V SERRA DE ESQUADRILHAS Número de produção 4115 51 01 ... 4102 11 01 ... 4333 41 01 ...
  • Page 41 Não introduza as mãos na área perigosa, estando a máquina em Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes funcionamento. Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita Nunca utilizar a máquina sem dispositivo de protecção. devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwau- Erros na máquina, inclusive do dispositivo de protecção ou das...
  • Page 42 Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho pode ser SYMBOLE solicitado do seu posto de assistência ao cliente ou directamente da Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Win- ATENÇÃO! PERIGO! nenden, Alemanha, indicando o tipo da máquina e o número de seis posições na chapa indicadora da potência.
  • Page 43 TECHNISCHE GEGEVENS MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V AFKORTZAAGMACHINE Productienummer 4115 51 01 ... 4102 11 01 ... 4333 41 01 ... 4333 56 01 ...
  • Page 44 Defecten aan/storingen van de machine, de veiligheidsinrichting neem dan contact op met een o cieel Milwaukee servicecentrum of de zaagbladen dienen – zodra zij geconstateerd worden – bij de (zie onze lijst met servicecentra).
  • Page 45 EC VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING SYMBOLEN Wij verklaren in uitsluitende verantwoording dat het onder ‚Technische gegevens‘ beschreven product overeenstemt met OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! alle relevante voorschriften van de richtlijn 2011/65/EU (RoHS), 2004/108/EG, 2006/42/EG en de volgende geharmoniseerde normatieve documenten: Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de kontaktdoos trekken.
  • Page 46 TEKNISKE DATA MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V KAP /GERINGSSAV Produktionsnummer 4115 51 01 ... 4102 11 01 ... 4333 41 01 ... 4333 56 01 ...
  • Page 47 Fjern ikke træa ald eller andre dele af arbejdsemner fra saveområ- Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, det, når maskinen kører og savhovedet ikke er i hvilestilling. skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ Pas på ikke at få hånden ind i maskinen. kundeserviceadresser).
  • Page 48 CE KONFORMITETSERKLÆRING SYMBOLER Vi erklærer som eneansvarlig, at det under „Tekniske data“ beskrevne produkt stemmer overens med alle relevante forskrifter, VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! der følger af direktiv 2011/65/EU (RoHS), 2004/108/EF, 2006/42/EF samt af følgende harmoniserede normative dokumenter: Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af EN 61029-1:2009 + A11:2010 stikdåsen.
  • Page 49 TEKNISKE DATA MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V KAPP /GJÆRINGSSAG Produksjonsnummer 4115 51 01 ... 4102 11 01 ... 4333 41 01 ... 4333 56 01 ...
  • Page 50 Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. Ikke grip inn i fareområdet mens maskinen er i gang. Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Kompo- Bruk alltid maskinens beskyttelsesinnretninger. nenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwau- Feil i maskinen, også...
  • Page 51 CE SAMSVARSERKLÆRING SYMBOLER Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i „Teknisk data“ overensstemmer med alle relevante forskrifter til Eu direktiv OBS! ADVARSEL! FARE! 2011/65/EU (RoHS), 2004/108/EC, 2006/42/EC og de følgende harmoniserte normative dokumentene. Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner EN 61029-1:2009 + A11:2010 arbeider på...
  • Page 52 TEKNISKA DATA MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V KAP /GERINGSSÅG Produktionsnummer 4115 51 01 ... 4102 11 01 ... 4333 41 01 ... 4333 56 01 ...
  • Page 53 Avlägsna ej några sågningsrester eller andra delar av arbetssycket Se till att motorhöljets luftslitsar är rena. från sågens arbetsområde, när maskinen är i gång och såghuvudet Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. inte är i viloläge. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Lakttag största försiktighet när maskinen är igång.
  • Page 54 CE FÖRSÄKRAN SYMBOLER Vi intygar och ansvarar för att den produkt som beskrivs under „Te- kniska data“ överensstämmer med alla relevanta bestämmelser i OBSERVERA! VARNING! FARA! direktiv 2011/65/EU (RoHS), 2004/108/EG, 2006/42/EG och följande harmoniserade normerande dokument: EN 61029-1:2009 + A11:2010 Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på...
  • Page 55 TEKNISET ARVOT MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V KATKAISU JA JIIRISAHA Tuotantonumero 4115 51 01 ... 4102 11 01 ... 4333 41 01 ...
  • Page 56 Koneessa, mukaanluettuna suojavarusteissa tai sahanterissä, Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. ilmenevät viat tulee ilmoittaa heti niiden havaitsemisen jälkeen Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. koneen turvallisesta käytöstä vastuulliselle henkilölle. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa Liikkuvan teränsuojaa ei saa kiinnittää aukinaisena.
  • Page 57 TODISTUS CE STANDARDINMUKAISUUDESTA SYMBOLIT Vakuutamme yksinvastuullisesti, että kohdassa „Tekniset tiedot“ kuvattu tuote vastaa kaikkia sitä koskeviä direktiivien 2011/65/ HUOMIO! VAROITUS! VAARA! EU (RoHS), 2004/108/EY, 2006/42/EY määräyksiä sekä seuraavia harmonisoituja standardisoivia asiakirjoja: Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen konee- EN 61029-1:2009 + A11:2010 seen tehtäviä...
  • Page 58 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V ΣΤΑΘΕΡΟ ΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ Αριθ ό παραγωγή 4115 51 01 ... 4102 11 01 ... 4333 41 01 ...
  • Page 59 Χρησι οποιείτε οπωσδήποτε τη διάταξη προστασία τη ηχανή . ΠΡΟEI ΟΠΟIΗΣΗ! ιαβάστε όλε τι Υποδεξει Σφάλ ατα στη ηχανή, συ περιλα βανο ένη τη προστατευτική ασφαλεία και τι Οδηγίε . Α έλειε κατά την τήρηση διάταξη ή των πριονοδίσκων, πρέπει όλι αυτά γίνουν αντιληπτά, των...
  • Page 60 ιατηρείτε πάντοτε τι σχισ έ εξαερισ ού τη ηχανή καθαρέ . Χρησι οποιείτε όνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά Στι εργασίε ε τη ηχανή φοράτε πάντοτε προστατευτικά Milwaukee. Εξαρτή ατα, που η αλλαγή του δεν περιγράφεται, γυαλιά. αντικαθιστώνται σε ια τεχνική υποστήριξη τη Milwaukee (βλέπε...
  • Page 61 TEKNIK VERILER MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V ÇEKME KAPAKLI VE ÇAPRAZ TESTERE Üretim numarası 4115 51 01 ... 4102 11 01 ... 4333 41 01 ...
  • Page 62 Başlıklı bıçkı makinesini, sadece elle tutulacak yerindeki emniyetli UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları. Açıklanan ve nakil dayanıklı tertibat ile nakledin. uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik LED lambasını başkasıyla değiştirmeyiniz. Tamirler sadece yetkili çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden servis teknisyenleri tarafından yapılabilir.
  • Page 63 CE UYGUNLUK BEYANI SEMBOLLER Tek sorumlu olarak „Teknik Veriler“ bölümünde tarif edilen ürünün 2011/65/EU (RoHS), 2004/108/EC, 2006/42/EC sayılı direkti n ve DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! aşağıdaki harmonize temel belgelerin bütün önemli hükümlerine uygun olduğunu beyan etmekteyiz: Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce şi prizden EN 61029-1:2009 + A11:2010 çekin.
  • Page 64 TECHNICKÁ DATA MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V POKOSOVÉ PILY Výrobní číslo 4115 51 01 ... 4102 11 01 ... 4333 41 01 ...
  • Page 65 Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Pohyblívé ochranné prvky se nesmí aretovat v otevřené pozici. Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v Dlouhé obrobky vhodným způsobem podepřete. autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) Kapovací...
  • Page 66 CE PROHLÁŠENÍ O SHODĚ SYMBOLY Výhradně na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že se výrobek popsaný v „Technických údajích“ shoduje se všemi relevantními POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! předpisy směrnice 2011/65/EU (RoHS), 2004/108/ES, 2006/42/ES a s následujícími harmonizovanými normativními dokumenty: Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout EN 61029-1:2009 + A11:2010 síťovou zástrčku ze zásuvky.
  • Page 67 TECHNICKÉ ÚDAJE MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V ŤAŽNÁ KAPOVACIA PÍLA Výrobné číslo 4115 51 01 ... 4102 11 01 ... 4333 41 01 ...
  • Page 68 Nesiahať do nebezpečnej oblasti bežiaceho stroja. Vetracie otvory udržovať stale v čistote. Ochranné zariadenie stroja bezpodmienečne použivat Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Závady na stroji, na ochrannom zariadení alebo na pílových listoch Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom treba ihneď...
  • Page 69 CE VYHLÁSENIE KONFORMITY SYMBOLY Výhradne na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok popí- saný v „Technických údajoch“ sa zhoduje so všetkými relevantnými POZOR! NEBEZPEČENSTVO! predpismi smernice 2011/65/EU (RoHS), 2004/108/ES, 2006/42/ES a nasledujúcimi harmonizujúcimi normatívnymi dokumentmi: Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo EN 61029-1:2009 + A11:2010 zásuvky.
  • Page 70 DANE TECHNICZNE MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V UKOŚNICA Numer produkcyjny 4115 51 01 ... 4102 11 01 ... 4333 41 01 ... 4333 56 01 ...
  • Page 71 Tarczówkę transportować tylko z zamkniętym na zatrzask zabezpi- OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek eczeniem transportowym na rękojeści. bezpieczeństwa i zaleceń, również tych. Błędy w przestrzega- Nie wymieniać lampki LED na inną. Naprawy winny być prowadzo- niu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, ne przez autoryzowanych techników serwisowych.
  • Page 72 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i SYMBOLE części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z przedsta- UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! wicielem serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów punktów usługowych/gwarancyjnych). W razie potrzeby można zamówić rysunek urządzenia w rozłożeniu Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z...
  • Page 73 MŰSZAKI ADATOK MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V GÉRVÁGÓFŰRÉSZ Gyártási szám 4115 51 01 ... 4102 11 01 ... 4333 41 01 ... 4333 56 01 ...
  • Page 74 A darabolófűrészt a fogantyúján rögzített szállításbiztosítóval kell FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági szállítani! útmutatást és utasítást. A következőkben leírt előírások Ne cserélje ki a LED-et másikra. Javításokat csak arra feljogosított betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos szerviztechnikusok végezhetnek. testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket RENDELTETÉSSZERŰ...
  • Page 75 Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket sza- SZIMBÓLUMOK bad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! címei kiadványt). Igény esetén a készülékről robbantott rajz kérhető a géptípus és a teljesítménycímként található hatjegyű szám megadásával az Ön Bármilyen jellegű...
  • Page 76 TEHNIČNI PODATKI MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V POTEZNA ŽAGA Proizvodna številka 4115 51 01 ... 4102 11 01 ... 4333 41 01 ...
  • Page 77 Napake, ki nastopijo na napravi, vključno z varnostno pripravo ali dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, za- žaginimi listi, je po odkritju potrebno takoj javiti odgovorni osebi menjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija za varnost. aslovi servisnih služb).
  • Page 78 CE IZJAVA O KONFORMNOSTI SIMBOLI V lastni odgovornosti izjavljamo, da se pod „Tehnični podatki“ opisan proizvod ujema z vsemi relevantnimi predpisi smernice POZOR! OPOZORILO! NEVARNO! 2011/65/EU (RoHS), 2004/108/ES, 2006/42/ES in s sledečimi harmoniziranimi normativnimi dokumenti: EN 61029-1:2009 + A11:2010 Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice. EN 61029-2-9:2009 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo...
  • Page 79 TEHNIČKI PODACI MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V VLAČNA PILA ZA OBREZIVANJE I ISKOŠAVANJE Broj proizvodnje 4115 51 01 ... 4102 11 01 ...
  • Page 80 Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. Ne sezati u područje opasnosti radećeg stroja. Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Bezuvjetno upotrijebiti zaštitnu napravu stroja. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/ Greške u stroju, uključno zaštitnu naprave ili listove pile, se moraju...
  • Page 81 CE IZJAVA KONFORMNOSTI SIMBOLI Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da je proizvod opisan pod „Tehnički podaci“, sukladan sa svim relevantnim propisima smjer- PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! nice 2011/65/EU (RoHS), 2004/108/EC, 2006/42/EC i sa slijedećim harmoniziranim normativnim dokumentima: EN 61029-1:2009 + A11:2010 Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice. EN 61029-2-9:2009 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije...
  • Page 82 TEHNISKIE DATI MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V TAISNLEŅĶA ZĀĢIS Izlaides numurs 4115 51 01 ... 4102 11 01 ... 4333 41 01 ...
  • Page 83 Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas atbildīga par drošības tehniku. Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa Aizsargpārvalku nedrīkst ksēt atvērtā stāvoklī. nav aprakstīta, kādā no rmu Milwaukee klientu apkalpošanas Garas apstrādājamās sagataves piemērotā...
  • Page 84 Pēc pieprasījuma, Jūsu Klientu apkalpošanas centrā vai pie Techno- SIMBOLI tronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Vācijā, ir iespējams saņemt iekārtas montāžas rasējumu, iepriekš UZMANĪBU! BÎSTAMI! norādot iekārtas modeli un sērijas numuru, kas atrodas uz datu plāksnītes un sastāv no sešiem simboliem. Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apkopi, ATBILSTĪBA CE NORMĀM mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas.
  • Page 85 TECHNINIAI DUOMENYS MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V TRAUKIAMASIS KAMPINIS APIPJOVIMO PJŪKLAS Produkto numeris 4115 51 01 ... 4102 11 01 ... 4333 41 01 ...
  • Page 86 Nešalinti jokių pjovimo likučių ar kitų pjovimo detalių liekanų, jei Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. mašina veikia, o pjūklo galvutė nėra pradinėje padėtyje. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Nekiškite rankų į veikiančio įrenginio pavojaus zoną. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“...
  • Page 87 CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS SIMBOLIAI Remiantis bendrais atsakomybės reikalavimais pareiškiame, jog skyriuje „Techniniai duomenys“ aprašytas produktas atitinka DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! visus toliau pateiktų juridinių direktyvų reikalavimus: 2011/65/ EU (RoHS), 2004/108/EB, 2006/42/EB ir kitus su jomis susijusius norminius dokumentus: Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo kištuką.
  • Page 88 TEHNILISED ANDMED MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V NURGASAAG Tootmisnumber 4115 51 01 ... 4102 11 01 ... 4333 41 01 ... 4333 56 01 ...
  • Page 89 Ärge pange kätt töötava masina ohupiirkonda. Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Kasutage tingimata masina kaitseseadist. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. De- Masina, kaitseseadiste või saelehtede vigadest tuleb kohe nende tailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada avastamisel teavitada ohutuse eest vastutavat isikut.
  • Page 90 EÜ VASTAVUSAVALDUS SÜMBOLID Me deklareerime ainuisikuliselt vastutades, et lõigus „Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode vastab direktiivide 2011/65/EU (RoHS), ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ kõigile olulisele tähtsusega eeskirjadele ning järgmistele harmoniseeritud normatiivsetele dokumentidele: Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast EN 61029-1:2009 + A11:2010 välja.
  • Page 91 MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V 4115 51 01 ... 4102 11 01 ... 4333 41 01 ... 4333 56 01 ... 4102 06 01 ...
  • Page 92 • • EN 847-1. (FI, RCD, PRCD).
  • Page 93 Milwaukee. Milwaukee ( . Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364, „ “, 2011/65/ U ( ), 2004/108/ , 2006/42/ EN 61029-1:2009 + A11:2010 EN 61029-2-9:2009 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008 EN50581:2012 Winnenden, 2014-10-06 No.
  • Page 94 MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V „MITRESAW“ 4115 51 01 ... 4102 11 01 ... 4333 41 01 ... 4333 56 01 ... 4102 06 01 ...
  • Page 95 (LED) „MITRESAW“ 30 mA • • EN 847-1. „ “, (FI, RCD, PRCD).
  • Page 96 Milwaukee Milwaukee. Milwaukee ( „ Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, „ “ 2011/65/EU (RoHS), 2004/108/ EO, 2006/42/EO, EN 61029-1:2009 + A11:2010 EN 61029-2-9:2009 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008 EN50581:2012 EurAsian Winnenden, 2014-10-06...
  • Page 97 DATE TEHNICE MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V FERĂSTRĂU DE TĂIAT CORNIERE / FERĂSTRĂU PENTRU TĂIERE OBLICĂ Număr producţie 4115 51 01 ... 4102 11 01 ...
  • Page 98 Eventualele deranjamente ale maşinii, inclusiv cele la instalaţia de protecţie respectiv la pânzele de ferăstrău, trebuie comunicate fără Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele întârziere persoanei responsabile pentru siguranţă. din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă...
  • Page 99 Dacă este necesar, puteţi solicita de la centrul dvs. de service pentru SIMBOLURI clienţi sau direct la Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germania un desen descompus al aparatului PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! prin indicarea tipului de aparat şi a numărului cu şase cifre de pe tăbliţa indicatoare.
  • Page 100 MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V 4115 51 01 ... 4102 11 01 ... 4333 41 01 ... 4333 56 01 ... 4102 06 01 ...
  • Page 101 • • EN-847-1 (FI, RCD, PRCD).
  • Page 102 Milwaukee Milwaukee ( Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, „ „ 2011/65/EU (RoHS), 2004/108/ EC, 2006/42/EC EN 61029-1:2009 + A11:2010 EN 61029-2-9:2009 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008 EN50581:2012 Winnenden, 2014-10-06 EurAsian (...
  • Page 103 技术数据 MS 305 DB MS 305 DB MS 304 DB MS 304 DB 230 V / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V 斜断锯 生产号 4115 51 01 ... 4102 11 01 ... 4333 41 01 ... 4333 56 01 ...
  • Page 104 供的特制电线。 固定锯片时 , 只能使用机器附带的法兰和说明书 安装或拆卸锯片前,务必确保工具已从电源切断。 上标示的法兰。 得更换磨损的锯台插件。 刀具必须放在合适的容器中运输和保管。 应用干净的擦布清洁工具和安全装置。 本电锯只能切割说明书中提到的物料。 机器的通气孔必须随时保持清洁。 使用摆锯前,务必确保防护罩的安全工作和正确 维护。防护罩得自动逆转。 只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的 零件。缺少检修说明的机件如果损坏了 ,必须交给 机械工作并锯头不在静止位置时 ,不得将锯屑或 Milwaukee 的顾客服务中心更换(参考手册 〝保 其他工件部分从锯切区清除。 证书 / 顾客服务中心地址〞 ) 。 请和运转中的机器保持安全距离。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心 务必使用机器的安全保护设备。 或直接向 Techtronic Industries GmbH, Max- 一察觉机器内部、防护装备或锯片发生故障,务必...
  • Page 105 符号 请注意 !警告! 危 险 ! 在机器上进行任何修护工作之前,务必从插 座上拔出插头。 使用本机器之前请详细阅读使用说明书。 请戴上护耳罩! 操作机器时务必佩戴护目镜。 请戴好工作手套! 切勿将手接近锯条。 切勿使机械受雨淋。 中文 电气工具必须与生活垃圾分开处理。 电气 机器和电子机器必须單獨分开收集並送到 回收站以确保符合环境保护的处理。 有关 回收站和收集站的细节 , 请与主管当局或您 的专业经销商联络。 保护等级II工具 具有不只依赖于基本绝 缘, 但依赖于双重或强化绝缘等保护措施 电击保护的电动工具。 没有连接保护线的 装置。 欧洲共同体标志 欧亚合格性标志。 中文...
  • Page 106 Copyright 2014 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (10.14) 4931 4252 23 +49 (0) 7195-12-0...

Ce manuel est également adapté pour:

Heavy duty ms 305 db