Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

M18 CBS125
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 CBS125

  • Page 1 M18 CBS125 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 START STOP Remove the battery pack before starting Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ïðîâåäåíèåì any work on the machine. verwijderen. vytiahnuť. ñ íåé êàêèõ-ëèáî ìàíèïóëÿöèé. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 8 START STOP...
  • Page 9 1....5 15 sec...
  • Page 10 X = 2,5 mm 8-13 mm X = 2,5 mm / 1,8 mm 5-13 mm X = 1,8 mm 5-8 mm X = 1,8 mm / 1,4 mm 4-8 mm X = 1,4 mm 4-5 mm X = 1 mm <...
  • Page 11 Hold the tool fi rmly with both hands. Držte nástroj pevne obomi rukami. Halten Sie die Maschine mit beiden Händen fest. Trzymać mocno maszynę obydwiema rękami. Maintenez la machine fermement avec les deux mains. Tartsa meg erősen mindkét kézzel a gépet. Tenete l'attrezzo con due mani.
  • Page 13: Technical Data

    Milwaukee Distributors off er to retrieve old material until the blade comes to a complete stop. Never facility.
  • Page 14: Technische Daten

    Fall schaltet der Akku ab. Metallteile gelangen (Kurzschlussgefahr). CE-Zeichen Gehörschutz werden empfohlen. Wechselakkus des Systems Milwaukee 18 V nur mit Ladegeräten des TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft gesundheitsschädlich und Systems Milwaukee 18 V laden. Keine Akkus aus anderen Systemen sollte nicht in den Körper gelangen.
  • Page 15 Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) DECLARATION CE DE CONFORMITÉ pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee établies conformément à EN 60745. (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service Nous déclarons sous notre seule responsabilité...
  • Page 16: Dati Tecnici

    Per riaccenderlo, rilasciare l’interruttore e poi riaccenderlo. specializzato dove si trovano i centri di riciclaggio e i La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie usate. punti di raccolta. Non devono essere utilizzate nè lame incrinate nè lame la cui forma Se sottoposto a carichi estremi, l’accumulatore può...
  • Page 17: Datos Técnicos

    Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) momento. determinado según EN 60745. EN 60745-1:2009 + A11:2010 Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesitar aserrado de madera EN 60745-2-20:2009 reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de Valor de vibraciones generadas a ..........
  • Page 18 Utilizar equipamento de protecção. Durante os trabalhos com a Marca de conformidade nacional da Ucrânia máquina, usar sempre óculos de protecção. Vestuário de protecção, Use apenas carregadores do Sistema Milwaukee 18 V para recarregar TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO-LÍTIO bem como máscara de pó, sapatos fechados e antiderrapante, os acumuladores do Sistema Milwaukee 18 V.
  • Page 19: Technische Gegevens

    De machine in Informeer bij uw gemeente of bij uw vakhandelaar Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee seconden en schakelt dan automatisch uit. géén geval inschakelen, wanneer het zaagblad het materiaal nog naar recyclingbedrijven en inzamelpunten.
  • Page 20 (kortslutningsfare). EurAsian overensstemmelsesmærke. Lithium-batterier er omfattet af lovgivningen om transport af farligt YDERLIGERE SIKKERHEDS- OG ARBEJDSINFORMATIONER Brug kun Milwaukee 18 V ladeapparater for opladning af System gods. Milwaukee 18 V batterier. Brug beskyttelsesudstyr. Bær altid sikkerhedsbriller, når du arbejder Transporten af disse batterier skal ske under overholdelse af lokale, Udskiftningsbatterier og opladere må...
  • Page 21: Ce-Samsvarserklæring

    Litium-ion-batterier faller under de lovfestede forskriftene om Nasjonalt Konformitetstegn Ukraina anbefalt. med lader av systemet Milwaukee 18 V. Ikke lad opp batterier transport av farlig gods. fra andre systemer. Støvet som oppstår ved arbeidet er ofte helsefarlig og skal ikke Transporten av disse batteriene må...
  • Page 22 Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools Spruckna sågklingor eller sådana som förändrat form får ej Släpp därefter först upp tryckknappen och slå sedan på...
  • Page 23 TYÖSKENTELYOHJEITA Käytä ainoastaan System Milwaukee 18 V latauslaitetta Tässä tapauksessa akku kytkeytyy pois. Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja käyttäessäsi System Milwaukee 18 V akkujen lataukseen. Älä käytä muiden Kansallinen standardinmukaisuusmerkki Ukraina konetta. Suosittelemme suojavarusteiden käyttöä, näihin järjestelmien akkuja. LITIUMI-IONIAKKUJEN KULJETTAMINEN kuuluvat pölysuojanaamari, työkäsineet, tukevat,...
  • Page 24 να φθάνουν μεταλλικά αντικείμενα (κίνδυνος βραχυκυκλώματος). Χρησιμοποιείτε προστατευτικό εξοπλισμό. Κατά την εργασία με τη μηχανή περίπτωση αυτή η μπαταρία απενεργοποιείται. Φορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες του συστήματος Milwaukee 18 V μόνο με φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά. Συνιστούμε επίσης προστατευτική Σήμα συμμόρφωσης CE φορτιστές...
  • Page 25 Ulusal uygunluk işareti Ukrayna LITYUM IYON PILLERIN TAŞINMASI ayakkabı giyin. Başlık ve kulaklık tavsiye edilir. Milwaukee 18 V sistemli kartuş aküleri sadece Milwaukee 18 V sistemli şarj cihazları ile şarj edin. Başka sistemli aküleri şarj Lityum iyon piller tehlikeli madde taşımacılığı hakkındaki yasal Çalışma sırasında ortaya çkan toz genellikle sağlığa zararlıdır...
  • Page 26 Nejprve stroj zapněte a potom zařízněte do materiálu. například při extrémně vysokých točivých momentech, při na ekologickou likvidaci. Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se blokování, náhlém zastavení nebo zkratu, začne vrtačka na 2 Dojde-li k sevření pilového kotouče, ihned vypněte stroj a Na místních úřadech nebo u vašeho...
  • Page 27 "Technických údajoch“ sa zhoduje so všetkými diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v Rezanie dreva relevantnými predpismi smernice 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/ jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ Hodnota vibračných emisií a ..................1,35 m/s EÚ, 2006/42/EC a nasledujúcimi harmonizujúcimi normatívnymi...
  • Page 28 Akumulatory Systemu Milwaukee 18 V należy ładować wyłącznie przy pomocy Stosować wyposażenie ochronne. Przy pracy maszyną zawsze nosić okulary TRANSPORT AKUMULATORÓW LITOWO-JONOWYCH ładowarek Systemu Milwaukee 18 V. Nie ładować przy pomocy tych ładowarek ochronne. Zalecana jest odzież ochronna, jak maska pyłochronna, rękawice Akumulatory litowo-jonowe podlegają ustawowym przepisom dotyczącym akumulatorów innych systemów.
  • Page 29 Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs Hangnyomás szint (K bizonytalanság=3dB(A)) ............79,7 dB (A) szabad használni. ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/ Hangteljesítmény szint (K bizonytalanság=3dB(A)) ..........90,7 dB (A) Ügyfélszolgálat címei kiadványt). Hallásvédő eszköz használata ajánlott! CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT...
  • Page 30 Izmenljive akumulatorje sistema Milwaukee 18 V polnite samo TRANSPORT LITIJ-IONSKIH AKUMULATORJEV NADALJNA VARNOSTNA IN DELOVNA OPOZORILA s polnilnimi aparati sistema Milwaukee 18 V. Ne polnite nobenih Litij-ionski akumulatorji so podvrženi zakonskim določbam akumulatorjev iz drugih sistemov. Uporabite zaščitno opremo. Pri delu s strojem vedno nosite Nacionalna oznaka skladnosti Ukrajina transporta nevarnih snovi.
  • Page 31 (opasnost od kratkog spoja). Upotrebljavati zaštitnu opremu. Kod radova sa strojem uvijek zagrijati. U ovom slučaju se akumulator isključuje. Baterije sistema Milwaukee 18 V puniti samo sa uređajem za nositi zaštitne naočale. Preporučuje se zaštitna odjeća, kao Nacionalni znak konformnosti Ukrajina punjenje sistema Milwaukee 18 V.
  • Page 32 Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Nēsāt trokšņa slāpētāju! lietošanas noteikumiem. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek noteikta Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru ATBILSTĪBA CE NORMĀM nomaiņa nav aprakstīta, kādā...
  • Page 33 Keičiamus „Milwaukee 18 V“ sistemos akumuliatorius kraukite LIČIO JONŲ AKUMULIATORIŲ PERVEŽIMAS Dėvėkite apsaugines priemones. Dirbdami su mašina visada tik „Milwaukee 18 V“ sistemos įkrovikliais. Nekraukite kitų užsidėkite apsauginius akinius. Rekomenduotina dėvėti Nacionalinė atitikties žyma Ukrainoje Ličio jonų akumuliatoriams taikomos įstatyminės nuostatos dėl sistemų...
  • Page 34 (lühiseoht). Ukraina riiklik vastavusmärk Liitiumioonakud on allutatud ohtlike ainete transportimisega EDASISED OHUTUS- JA TÖÖJUHISED Laadige süsteemi Milwaukee 18 V vahetatavaid akusid ainult seonduvatele õigusaktidele. süsteemi Milwaukee 18 V laadijatega. Ärge laadige nendega Kasutada kaitsevarustust. Masinaga töötamisel kanda alati teiste süsteemide akusid.
  • Page 35 Подготовка к отправке и транспортировка должны производиться исключительно только после достижения полной скорости. Для зарядки аккумуляторов модели Milwaukee 18 V используйте только зарядным Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку специально обученными лицами. Весь процесс должен находиться под контролем...
  • Page 36: Български

    Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги чисти. Да се носи предпазно средство за слуха! посочено. Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три посоки) Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за...
  • Page 37 Nivelul sunetului (Nesiguranţǎ K=3dB(A)) ..............90,7 dB (A) DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din Purtaţi căşti de protecţie Declarăm pe propria răspundere că produsul descris la "Date tehnice" componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm este în concordanţă...
  • Page 38 Користете исклучиво Систем Milwaukee 18 V за полнење на батерии ТРАНСПОРТ НА ЛИТИУМ-ЈОНСКИ БАТЕРИИ од Milwaukee 18 V систем. Не користете батерии од друг систем. Пршината која се создава при користење на овој алат може да биде Литуим-јонските батерии подлежат на законските одредби за...
  • Page 39 встановлені згідно з EN 60745. EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування Пиляння металів EN 55014-2:2015 клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру „Гарантія / адреси сервісних Значення вібрації a ....................1,35 m/s EN 50581:2012 центрів“).
  • Page 40 ‫زوﻣرﻻ‬ ‫إﻋﻼن اﻟﻣطﺎﺑﻘﺔ - اﻻﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ‬ M18CBS125 ‫تانايبلا‬ ‫ةينفلا‬ ‫ﺑﻣوﺟب ھذا ﻧﻘر ﻋﻠﻰ ﻣﺳؤوﻟﯾﺗﻧﺎ اﻟﻣﻧﻔردة، أن اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣذﻛور اﻟﻣوﺻوف ﺗﺣت "اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت‬ 4471 51 03........................‫إﻧﺗﺎج ﻋدد‬ !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ! ﺗﺣذﯾر! ﺧطر‬ ‫اﻟﻔﻧﯾﺔ" ﯾﻠﺑﻲ ﺟﻣﯾﻊ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﮭﺎﻣﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻣﻌﺎﯾﯾر‬ ...000001-999999 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EG m/min 0-116 .......
  • Page 41 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden (08.17) Germany 4931 4145 07 +49 (0) 7195-12-0...

Ce manuel est également adapté pour:

M18 cbs125-0M18 cbs125-502c