Télécharger Imprimer la page
Worx LANDROID Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour LANDROID:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 43

Liens rapides

Owner's Manual of Lawn Mowing Robot
Benutzerhandbuch des Rasenmährobotors
Mode d'emploi de la tondeuse robot
Manuale per il proprietario del robot rasaerba
Manual del propietario del robot cortacésped
Gebruiksaanwijzing van grasmaaierrobot
Instrukcja obsługi robota do koszenia trawy
Návod k obsluze robotické sekačky trávníku
Návod na obsluhu robotickej kosačky na trávnik
Navodila za uporabo robota za košnjo trave
Manual de utilizador do cortador de relva robótico
Fűnyíró robot felhasználói kézikönyve
Korisnički priručnik za robotsku kosilicu
Çim Biçme Robotu Kullanım Kılavuzu
EN
P02
D
P22
F
P43
I
P63
ES
P83
NL
P103
PL
P123
CZ
P143
SK
P163
SL
P183
PT
P202
HU
P222
HR
P242
TR
P261

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Worx LANDROID

  • Page 1 Owner’s Manual of Lawn Mowing Robot Benutzerhandbuch des Rasenmährobotors Mode d’emploi de la tondeuse robot Manuale per il proprietario del robot rasaerba Manual del propietario del robot cortacésped Gebruiksaanwijzing van grasmaaierrobot P103 Instrukcja obsługi robota do koszenia trawy P123 Návod k obsluze robotické sekačky trávníku P143 Návod na obsluhu robotickej kosačky na trávnik P163...
  • Page 2: Table Des Matières

    C. Sensing the boundary wire D. Starting and stopping while mowing 5.3 Cut to Edge 5.4 Working Time ® 5.5 How efficiently will my Landroid mow the grass? 6. App 7. Boundary Wire Basics 7 .1 Pegging the Boundary Wire 7 .2 Burying the Boundary Wire...
  • Page 3: Product Safety

    1. Product Safety 1.1 General & Additional Safety Instruction WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Carefully read the instructions for the safe operation of the machine. Save all warnings and instructions for future reference.
  • Page 4: Transport

    Recharge only with the charger specified by WORX. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
  • Page 5: Information On The Landroid

    ® 1.2 Information on the Landroid WARNING - Robotic lawnmower can be dangerous if incorrectly used. Read through the Operator’s manual carefully and understand the content before using your robotic lawnmower. WARNING - Keep a safe distance from the machine when operating.
  • Page 6: Component List

    2. Component List Owner’s Manual of Lawn Mowing Robot EN...
  • Page 7 PROTECTIVE COVER CONTACT PINS CHARGING BASE CHARGING STRIPS CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT KNOB REAR DRIVING WHEEL RAIN SENSOR MAIN SWITCH STOP BUTTON 10. CONTROL PANEL 11. FRONT WHEEL 12. CUTTING BLADE 13. BLADE TURNING DISC 14. BATTERY PACK 15. HANDLE 16. POWER ADAPTOR 17.
  • Page 8: Control Panel

    ® 2) Turn the main switch (8) to “I”(on). Wait until the battery indication light stays green. (If Landroid has low battery capacity, the battery indication light will stay red.) If the battery is too low, it will not stay red but shut-down to prevent battery damage (please refer to Battery Life for emergency charge).
  • Page 9: Understanding Your Landroid

    ® Congratulations on your new purchase of the Landroid and welcome to the care-free life of automatic mowing. In the ® following, we would like to help you better understand how your Landroid thinks. ® 5.1 How does my Landroid know what to mow? ®...
  • Page 10: How Does My Landroid

    • Correct the problem (refer to Error Messages) ® • Turn the main switch (8) to “I”(on), Wait until the battery indication light stays green. (If Landroid has low battery capacity, the battery indication light will stay red.) • Press , then press ®...
  • Page 11: Cut To Edge

    14:05, and your ® Landroid will be mowing from 14:05 to 18:05. NOTE: If your Landroid ® is shut off, it will resume to default working duration and the start time will resume to previous setting when the machine is re-started.
  • Page 12: How Efficiently Will My Landroid

    ® ® Your Landroid is afraid of lightening storms. In case of a lightening storm, protect the Landroid by unplugging the ® Charging Base (3), disconnecting the Boundary Wire (17), and making sure the Landroid is not allowed to charge.
  • Page 13: Boundary Wire Basics

    If you are planning to bury the Boundary Wire, it is recommended to first peg it down. This allows you to easily change the layout ® if necessary before burying the wire. When the boundary wire installation is complete, have Landroid follow and check the path ®...
  • Page 14: Software Update

    ® (7) Turn the Main Switch to the “I” position to turn on the Landroid (8) The battery indication light will start to pulse. When the error indication light flashes blue, the file has been copied.
  • Page 15: Replace The Blades

    When the cutting blades are dull and worn out, they should be ® replaced with the spare blades provided with your Landroid . Spare blades are also available at your nearest WORX retailer.
  • Page 16: Cleaning The Contact Pins And The Charging Strips

    C. Clean the contact pins and the charging strips ® Clean the Contact Pins (2) located on the Charging Base (3) and the Charging Strips (4) located on the Landroid using a cloth. Remove any built up grass clippings or debris around the Contact Pins and charge strips periodically to ensure the ®...
  • Page 17: Function Messages

    Fit the battery as shown. (See Fig. Q5) Place the cover back in its position and tighten the screws. 10. Function Messages ® The battery indication light on the interface of Landroid indicates the following status: Battery indication light Status...
  • Page 18: Security

    Press Red light on ® 4. If the error message is still displayed; turn power off; turn Landroid upside- down. Check if there is anything preventing the wheels from rotating. ® 5. Remove any obstruction, turn the Landroid upright, turn power on.
  • Page 19: Troubleshooting

    ® message is also displayed when Landroid is sitting over the boundary wire when turned on. ® • If for any reason—i.e. a party, children playing...—you want to park your Landroid in the Charging Base: press ® ® . Landroid will go to its charging base and stay there.
  • Page 20 The cutting area is larger than the Contact service agent. ® allowable cutting area for Landroid Foreign obstacles, such as twigs Remove foreign objects from underside of and branches may be lodged under ®...
  • Page 21: Environmental Protection

    Environmental Protection Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. Owner’s Manual of Lawn Mowing Robot EN...
  • Page 22 B. Regensensor C. Begrenzungskabel erkennen D. Beim Mähen stoppen und wieder starten 5.3 Kanten schneiden 5.4 Arbeitszeit ® 5.5 Wie gut mäht der Landroid das Gras? 6. APP 7. Grundlegendes zum Begrenzungskabel 7 .1 Begrenzungskabel abstecken 7 .2 Begrenzungskabel eingraben 7 .3 Zusammenfügen des Begrenzungskabels...
  • Page 23: Produktsicherheit

    Verantwortung. f) Starten Sie den Roboter-Rasenmäher gemäß Anweisungen. Bringen Sie Ihre Hände und Füße niemals unter den Rasenmäher. ® g) Erlauben Sie niemandem, der sich mit den Funktionen und Verhaltensmustern des WORX Landroid nicht auskennt, den Mäher zu benutzen. ®...
  • Page 24: Transport

    Beim Entsorgen von Akkus sollten Akkus mit verschiedenen elektrochemischen Systemen voneinander getrennt gehalten werden. j) Nur mit dem von WORX bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist. Ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akku geeignet ist, kann bei Verwendung mit einem anderen Akku eine Brandgefahr darstellen.
  • Page 25: Informationen Zum Landroid

    ® 1.2 Informationen zum Landroid WARNUNG–Rasenmähroboter können bei unsachgemäßer Verwendung gefährlich sein. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und verstehen Sie deren Inhalt, bevor Sie Ihren Rasenmähroboter betreiben. WARNUNG- Halten Sie einen Sicherheitsabstand wenn der Roboter-Rasenmäher in Betrieb ist. WARNUNG – Entfernen Sie die Sperrvorrichtung, ehe Sie an der Maschine arbeiten oder Sie diese hochheben.
  • Page 26: Komponenten

    2. Komponenten Benutzerhandbuch des Rasenmährobotors D...
  • Page 27 SCHUTZHAUBE KONTAKTSTIFTE LADESTATION LADESTREIFEN DREHKNOPF ZUM EINSTELLEN DER SCHNITTHÖHE HINTERES ANTRIEBSRAD REGENSENSOR EIN/AUS-SCHALTER STOPPTASTE 10. BEDIENFELD 11. VORDERRAD 12. MESSER 13. MESSERTELLER 14. AKKU 15. GRIFF 16. NETZTEIL 17. BEGRENZUNGSKABEL 18. HERINGE 19. LADESTATION-BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN 20. BEGRENZUNGSKABEL-ABSTANDLEHRE 21. INBUSSCHLÜSSEL 22. VERBINDUNGSSTÜCK Benutzerhandbuch des Rasenmährobotors D...
  • Page 28: Bedienfeld

    Dieses Produkt ist bestimmt für das Rasenmähen im privaten Bereich. Er ist zum häufigen Mähen bestimmt – er hält ® Ihren Rasen gesund und dieser wird gepflegter aussehen als je zuvor. Je nach Größe des Rasens kann der Landroid programmiert werden, dass er zu jeder beliebigen Zeit und mit jeder beliebigen Frequenz uneingeschränkt arbeitet (Nur bei bestimmten Modellen, bitte sehen Sie in die technischen Daten und Konformitätserklärung).
  • Page 29: Wissenswertes Zu Ihrem Landroid

    ® Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihren neuen Landroid und willkommen in der komfortablen Welt des automatischen ® Mähens. Nun möchten wir Ihnen zeigen, wie Ihr Landroid funktioniert und „denkt“ . ® 5.1 Wie weiß mein Landroid , wo er mähen soll? ®...
  • Page 30: Wie Weiß Mein Landroid , Wohin Er Fahren Soll

    Er erkennt einsetzenden Regen und kann selbst stoppen, wenn er ein Problem erkennt. Er weiß ® auch, wie er anhält, zurückfährt und dann umdreht, wenn sein Weg durch ein anderes Objekt blockiert wird. Der Landroid stoppt auch die Messerteller (13) automatisch, sobald er angehoben wird, um Unfällen vorzubeugen.
  • Page 31: Kanten Schneiden

    Tag 3 ein Piepton zu hören ist. Drücken Sie auf , drücken Sie dann auf ® , um mit dem Mähen zu beginnen. Der Landroid wird bei der vorherigen Startzeit beginnen und die standardmäßige Arbeitsdauer in den folgenden Tagen fortsetzen.
  • Page 32: Wie Gut Mäht Der Landroid Das Gras

    ® Ihr Landroid liebt Rasenmähen; vor allem dann, wenn Sie seine Messer (12) stets in gutem Zustand halten. Der Landroid kann eine Menge Dinge ganz allein erledigen – allerdings benötigt er manchmal Ihre Hilfe, damit er sich nicht selbst verletzt.
  • Page 33: Grundlegendes Zum Begrenzungskabel

    Ladestation ansteuert, können Sie anschließend Änderungen an der Route des ® Begrenzungsdrahts vornehmen, um für ein störungsfreies Verfolgen des Begrenzungsdrahts durch den Landroid zu sorgen, wenn dieser die Ladestation ansteuert. Es wird sichergestellt, dass er erfolgreich mit der Ladestation arbeitet, bevor der Begrenzungsdraht eingegraben wird.
  • Page 34: Softwareaktualisierung

    (3) Heben Sie den hinteren Teil des Landroids an, um auf die Unterseite zugreifen zu können. ® (4) Öffnen Sie die Gummiklappe an der Unterseites des Landroid s, um an die USB-Schnittstelle zu gelangen. (5) Führen Sie den USB-Stick (USB-Massenspeicher) in die Schnittstelle ein. (Siehe Abb. K) ®...
  • Page 35: Wartung

    überprüft werden. Der Landroid arbeitet hart und verdient daher von Zeit zu Zeit eine ® ordentliche Reinigung oder einen Austausch von Verschleißteilen. Verwenden Sie niemals Ihren Landroid , wenn der Ein/ Aus Schalter defekt ist. Schalten Sie die Maschine aus, ehe Sie jegliche Reparatur- oder Wartungsarbeiten ausführen.
  • Page 36: Unterseite Reinigen

    C. Kontakte und Ladestreifen reinigen ® Reinigen Sie die Kontakte (2) an der Ladestation (3) und den Ladestreifen (4) am Landroid mit einem Tuch. Entfernen Sie sämtliche Grasreste und sonstige Rückstände rund um die Kontakte und Ladestreifen regelmäßig, damit sich der ®...
  • Page 37: Überwintern

    (4) und die Kontaktstreifen (2) gründlich sauber sind; dies können Sie mit feinem Schleifpapier erledigen. Stellen Sie mit ® der App sicher, dass Datum und Uhrzeit korrekt sind, und schicken Sie den Landroid zurück zu der Aufgabe, die er liebt: Mähen.
  • Page 38: Funktionsmeldungen

    10. Funktionsmeldungen ® Die Lampe für die Batterieanzeige an der Schnittstelle des Landroid zeigt folgenden Status: Lampe für die Batterieanzeige Status Grüne LED leuchtet Ausreichende Ladung zum Mähen Rot an Geringe Ladung, muss aufgeladen werden Grünes Licht blinkt Automatisches Aufladen Rote Lampe blinkt Batterie zu heiß.
  • Page 39: Fehlermeldungen

    Sie. Prüfen Sie, ob etwas die Räder daran hindert, sich zu drehen. ® 5. Entfernen Sie sämtliche Fremdkörper und Hindernisse, drehen Sie den Landroid wieder richtig herum, schalten Sie ihn ein. ® 1. Falls sich der Landroid tatsächlich außerhalb seines Arbeitsbereich befindet:...
  • Page 40: Störungsbehebung

    • Achten Sie vor dem Einschalten stets darauf, dass sich der Landroid innerhalb seines Arbeitsbereiches befindet. Falls ® nicht, erleuchtet die Fehleranzeige in rot. Diese Meldung erscheint auch, wenn der Landroid beim Einschalten direkt über dem Begrenzungskabel liegt. ® •...
  • Page 41 Schlechte Verbindung durch Reinigen Sie die Kontakte an der Ladestation ® Verschmutzung des Ladestreifens. und die Kontakte am Landroid Die Ladezeit dauert länger als Bringen Sie die Ladestation in den Schatten zwei Stunden. Aufgrund von hoher Temperatur ist der...
  • Page 42: Umweltschutz

    Wenden Sie sich an den Servicevertreter. ® Landroid ® Unter dem Landroid können sich Entfernen Sie die Fremdkörper unter dem ® Die Räder des Landroid Fremdkörper befinden, z. B. Zweige ® Landroid rutschen durch oder beschädigen und Äste. den Rasen. Das Gras ist zu feucht.
  • Page 43 D. Démarrage et arrêt au cours du travail 5.3 Coupe de bord 5.4 Temps de travail ® 5.5 Quel sera le degré d'efficacité du travail de mon Landroid 6. Application 7. Principe de fonctionnement du fil-barrière 7 .1 Pose du fil-barrière 7 .2 Enterrement du fil-barrière...
  • Page 44: Sécurité Du Produit

    1. Sécurité du produit 1.1 Mises en garde générales et complémentaires ATTENTION: Lisez toutes les mises en garde et toutes les instructions. Le non-respect des mises en garde et des instructions peut être à l'origine d'électrocutions, d'incendies et/ou de blessures graves. Lisez attentivement le manuel d’utilisation afin d'utiliser l’appareil d’une manière sécurisée.
  • Page 45 Les batteries fonctionnant avec des systèmes électrochimiques différents doivent être mis au rebut séparément. j) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par WORX. N'utilisez pas d'autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l'appareil. Un chargeur destiné à un type de batterie donné peut être à l’origine d’un incendie s’il est utilisé...
  • Page 46: Informations Sur Le Landroid

    ® Informations sur le Landroid AVERTISSEMENT – ce robot tondeuse peut être dangereux s'il est utilisé de manière incorrecte. Avant d'utiliser le robot tondeuse pour la première fois, vous devez avoir lu et compris le contenu dans son intégralité. AVERTISSEMENT - Restez à distance de la machine pendant qu'elle fonctionne.
  • Page 47: Liste Des Composants

    2. Liste des composants Mode d’emploi de la tondeuse robot...
  • Page 48 CAPOT DE PROTECTION BROCHES DE CONTACT SOCLE DE CHARGEMENT BANDE DE CHARGE BOUTON DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE ROUE MOTRICE ARRIÈRE CAPTEUR PLUVIOMÉTRIQUE BOUTON MARCHE/ARRÊT BOUTON STOP 10. TABLEAU DE BORD 11. ROUE AVANT 12. LAMES DE COUPE 13.
  • Page 49: Tableau De Bord

    Si ® le niveau de la batterie est trop faible, le voyant lumineux ne reste pas allumé en rouge car Landroid s’éteint pour éviter d’endommager la batterie (veuillez consulter la durée de vie de la batterie pour la charger en urgence).
  • Page 50: Principe De Fonctionnement Du Landroid

    Principe de fonctionnement du Landroid ® Félicitations pour votre achat de ce Landroid ; avec cet appareil commence pour vous une nouvelle vie dans laquelle votre pelouse se tondra toute seule! Dans cette section, nous vous aiderons à mieux comprendre le mode de fonctionnement ®...
  • Page 51: Comment Mon Landroid Peut-Il Savoir Où Il Est Censé Aller

    Après la réalisation du cycle de mise sous tension, le voyant lumineux bleu ne clignote plus et vous pouvez utiliser de nouveau le robot. REMARQUE: Si le temps de décalage est défini à 0, Landroid ®...
  • Page 52: Coupe De Bord

    Tournez le bouton marche/arrêt (8) sur “I”(marche). Attendre jusqu’à ce que le voyant lumineux de la batterie s’allume ® en vert (si le niveau de batterie de Landroid est faible, le voyant lumineux de la batterie est allumé en rouge).
  • Page 53: Quel Sera Le Degré D'efficacité Du Travail De Mon Landroid

    à l’heure à laquelle la batterie a été rebranchée. ® 5.5 Quel sera le degré d'efficacité du travail de mon Landroid Les durées de tonte sont différentes pour chaque pelouse en fonction des facteurs mentionnés ci-dessous. Ajustez ®...
  • Page 54: Principe De Fonctionnement Du Fil-Barrière

    à l'itinéraire du câble ® périphérique, afin d’assurer un bon dépistage du câble périphérique par le Landroid quand il localise la station de charge. Garantira qu'il réussira à fonctionner avec sa base de recharge avant que le câble délimitant ne soit enterré.
  • Page 55: Mise À Jour Du Logiciel

    Si vous ne trouvez pas certains paramètres dans le manuel, veuillez consulter www.worxlandroid.com pour télécharger la dernière version de manuel. Entretien ® ® Le Landroid doit faire l'objet d'un examen périodique. Le Landroid travaille dur, c'est pourquoi vous devez régulièrement Mode d’emploi de la tondeuse robot...
  • Page 56: Affûtage

    ® le nettoyer en profondeur et changer les pièces usées. N’utilisez jamais le Landroid quand le bouton marche/arrêt est endommagé. Éteignez la machine avant d’effectuer tout entretien ou maintenance que ce soit. ® Dans cette section, nous vous expliquerons comment prendre soin de votre nouveau Landroid de manière à...
  • Page 57: Nettoyage De La Partie Inférieure

    ® Nettoyer la broche de contact (2) située sur la base de chargement (3) et la bande de chargement (4) situé sur le Landroid à l'aide d'un chiffon. Enlevez toute accumulation de débris d'herbe et de débris autour des broches de contact et des ®...
  • Page 58: Hibernation

    ® Votre Landroid fonctionnera mieux et plus longtemps si vous le laissez reposer pendant l'hiver. Bien que le Landroid soit un appareil très solide, nous vous recommandons néanmoins de le ranger dans une remise ou dans un garage pendant l'hiver.
  • Page 59: Messages Fonctionnels

    4. Si le message d'erreur s'affiche toujours; éteignez l'appareil et retournez-le. Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacles pouvant empêcher les roues de tourner. ® 5. Enlevez l'objet à l'origine du blocage, remettez le Landroid d'aplomb, rallumez-le et refermez. Mode d’emploi de la tondeuse robot...
  • Page 60 3. Si le message d'erreur s'affiche toujours, éteignez l'appareil, retournez-le et vérifiez si la rotation des roues est bloquée par un objet. ® 4. Enlevez l'objet à l'origine du blocage, remettez le Landroid d'aplomb, rallumez-le et refermez. 1. Tournez le bouton marche/arrêt (8) sur “O” (arrêt).
  • Page 61: Guide De Dépannage

    • Si le Landroid fonctionne anormalement de temps en temps, essayez de le redémarrer. Si le problème persiste, enlever et remettre la batterie. Si le problème persiste, veuillez contacter l’agent de service après-vente WORX pour obtenir de l'aide. • Ne lavez pas la machine avec un nettoyeur à haute pression. Cela pourrait endommager la batterie ou la machine.
  • Page 62: Protection De L'environnement

    Contactez l’agent de service. ® Landroid Des obstacles étrangers, tels que des Enlevez les objets étrangers de sous le brindilles et des branches peuvent être ® Les roues du Landroid dérapent ® Landroid ® coincées sous le Landroid ou endommagent la pelouse.
  • Page 63 D. Avvio e arresto durante la tosatura 5.3 Taglio fino al bordo 5.4 Tempo d’esercizio ® 5.5 Con che efficienza Landroid taglia l'erba? 7. Nozioni di base relative al filo perimetrale 7 .1 Per fissare il filo perimetrale 7 .2 Per interrare il filo perimetrale 7 .3 Unione del filo perimetrale...
  • Page 64: Sicurezza Del Prodotto

    1. Sicurezza del prodotto 1.1 Avvisi generali per la sicurezza degli utensili a motore AVVERTENZA: È assolutamente necessario leggere attentamente tutte le istruzioni. Eventuali errori nell’adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Leggere accuratamente queste istruzioni per usare la macchina in sicurezza.
  • Page 65 Quando si smaltiscono i pacchi batteria, tenere i pacchi batteria con sistemi elettrochimici diversi separati gli uni dagli altri. j) Ricaricare solo con la base di ricarica fornita da WORX. Non utilizzare caricabatterie diversi da quelli forniti per l'uso specifico con l'apparecchiatura. Un caricabatteria non adatto al pacco batteria potrebbe provocare rischi d'incendio.
  • Page 66: Simboli Su Landroid

    ® 1.2 Simboli su Landroid AVVERTENZA – In caso di uso improprio, il robot tosaerba può essere pericoloso. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e comprenderne il significato prima di utilizzare il robot tosaerba. AVVERTENZA - Tenere gli astanti a distanza di sicurezza.
  • Page 67: Componenti Del Robot Tosaerba

    2. Componenti del robot tosaerba Manuale per il proprietario del robot rasaerba I...
  • Page 68 CUFFIA DI PROTEZIONE PIN DI CONTATTO BASE DI RICARICA STRISCIA DI RICARICA MANOPOLA DI REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DI TAGLIO RUOTA POSTERIORE SENSORE PIOGGIA TASTO ON/OFF TASTO STOP 10. PANNELLO DI CONTROLLO 11. RUOTA ANTERIORE 12. LAME 13. DISCO LAME 14. PACCO BATTERIA 15.
  • Page 69: Pannello Di Controllo

    Questo prodotto è stato progettato per tosare l’erba di prati domestici. È progettato per falciare spesso, mantenendo il ® prato più vigoroso e bello che mai. In base alle dimensioni del prato, Landroid può essere programmato per funzionare in qualsiasi orario e con qualsiasi frequenza (Solo per il modello specifico, controllare i Dati tecnici e la Dichiarazione di conformità).
  • Page 70: Per Comprendere Landroid

    ® Complimenti per l'acquisto del nuovo Landroid e per essere entrati nella spensierata vita della tosatura automatica. Di ® seguito, vogliamo aiutarvi a capire meglio come pensa Landroid ® 5.1 Come fa Landroid a riconoscere ciò che deve tagliare? ®...
  • Page 71: Come Fa Landroid A Sapere Dove Deve Andare

    Il tempo di ritardo predefinito è di 180 min. (L ’impostazione ® del tempo di ritardo può essere modificata tramite l’ A pp Landroid sullo smartphone, ma solo per modelli specifici. Per maggiori dettagli consultare la sezione “Dati tecnici e dichiarazione di conformità” .) ®...
  • Page 72: Taglio Fino Al Bordo

    • spostare l’interruttore di accensione/spegnimento (8) in posizione “I” (acceso). Attendere finché la spia della batteria si ® accenderà di verde fisso.(Se la carica della batteria del Landroid è bassa, la spia della batteria rimarrà accesa di colore rosso.) •...
  • Page 73: Taglia L'erba

    ® Connettere lo smartphone al Landroid Passaggio 1: Scaricare l’ A PP Landroid utilizzando il proprio smartphone per scansionare il codice QR riportato sotto oppure scaricarla da Playstore (Google-Android), AppleStore (Apple-ios) o dal nostro sito web www.worxlandroid.com. ®...
  • Page 74: Nozioni Di Base Relative Al Filo Perimetrale

    NOTA: ® 1. Se i propri dati di connessione Wi-Fi sono stati modificati, Landroid deve essere reimpostato, come descritto nei Passaggi da 1 a 2. ® 2. Se Landroid si trova in una zona in cui il segnale Wi-Fi è debole o assente, l’istruzione inviata dall’ A PP con lo smartphone ®...
  • Page 75: Aggiornamento Del Software

    . Landroid lavora sodo e dopo un certo periodo di tempo ha bisogno di una buona ® pulizia e di sostituire le sue parti, le quali potrebbero usurarsi. Non utilizzare il Landroid se l’interruttore di accensione/ spegnimento è difettoso. Prima di qualsiasi intervento di assistenza o manutenzione spegnere il robot tosaerba.
  • Page 76: Sostituire Le Lame

    Quando le lame sono smussate e usurate devono ® essere sostituite con le lame di ricambio fornite con Landroid . Le lame di ricambio sono anche disponibili presso il rivenditore Worx più...
  • Page 77: Pulizia Dei Pin Di Contatto E Delle Strisce Di Ricarica

    ® Pulire con un panno i pin di contatto (2) situati sulla base di ricarica (3) e le strisce di ricarica (4) situate su Landroid Rimuovere periodicamente tutto l'accumulo di erba tagliata e di detriti intorno ai pin di contatto e alle strisce di ricarica per ®...
  • Page 78: Sostituzione Della Batteria

    Per massimizzare la durata della batteria si raccomanda di caricarla completamente prima di riporre l'attrezzo per l'inverno. ® ® AVVERTENZA: Proteggere la parte inferiore di Landroid dall’acqua. Non riporre MAI Landroid all’aperto sottosopra . Il filo perimetrale può essere lasciato nel terreno, anche se le sue estremità devono essere protette, ad esempio collocandole in una lattina di grasso.
  • Page 79: Messaggi Di Funzione

    (8) in su “I” (acceso). Attendere finché la spia della ® batteria si accenderà di verde fisso.(Se la carica della batteria del Landroid è bassa, la spia della batteria rimarrà accesa di colore rosso.) Premere ®...
  • Page 80 Se occasionalmente il Landroid non funziona normalmente cercare di riavviarlo. Se il problema persiste, provare a rimuovere e reinstallare la batteria. Se non si riesce a risolvere il problema contattare il tecnico dell'assistenza WORX. • Non lavare l’apparecchio con impianti ad alta pressione. Potrebbero causare danni alle batterie o all’apparecchio.
  • Page 81: Risoluzione Dei Problemi

    Azione ® Landroid sta cercando la base di ricarica (a meno che non si prema il pulsante ® È normale. Landroid deve essere ricaricato e ® Landroid si accende, ma il disco HOME per farlo tornare alla base di il disco lame non ruota mentre cerca la base di lame non si muove.
  • Page 82: Tutela Ambientale

    è diminuita. ® ® Il cavo perimetrale di un altro Landroid Assicurarsi che il Cavo Perimetrale Landroid o di un robot tosaerba di altra marca è sia posizionato ad una distanza di almeno 1m posizionato troppo nelle vicinanze rispetto al cavo perimetrale limitrofo.
  • Page 83 D. Arrancar y parar el funcionamiento 5.3 Corte hasta el borde 5.4 Tiempo de trabajo ® 5.5 ¿Cuál es la eficiencia de mi Landroid al cortar el césped? 6. Aplicación 7. Fundamentos del cable delimitador 7 .1 Fijar el cable delimitador 7 .2 Enterrar el cable delimitador...
  • Page 84: Seguridad Del Producto

    1. Seguridad del producto 1.1 Instrucciones generales y adicionales de seguridad ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. Lea atentamente las instrucciones para un correcto funcionamiento de la máquina. Guarde todas las advertencias e instrucciones como referencia para el futuro.
  • Page 85 Al eliminar las baterías, mantenga las baterías de distinto sistema electroquímico separadas unas de otras. j) Recargue solo con el cargador indicado por WORX. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el uso con este equipo. El cargador adecuado para un tipo de baterías puede provocar un incendio si se utiliza con otro tipo de baterías.
  • Page 86: Información Sobre El Landroid

    ® 1.2 Información sobre el Landroid ADVERTENCIA –EL ROBOT CORTACÉSPED puede ser peligroso si se usa incorrectamente. Lea con atención el Manual de Usuario y entienda su contenido antes de usar su ROBOT CORTACÉSPED. ADVERTENCIA - Manténgase a una distancia segura mientras la máquina esté en funcionamiento.
  • Page 87: Lista De Componentes

    2. Lista de componentes Manual del propietario del robot cortacésped...
  • Page 88 CUBIERTA PROTECTORA PATILLAS DE CONTACTO BASE DE CARGA PLETINA DE CARGA MANDO DE AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE RUEDA DE TRACCIÓN TRASERA SENSOR DE LLUVIA TECLA ON/OFF BOTÓN STOP (DETENER) 10. PANEL DE CONTROL 11. RUEDAS DELANTERAS 12. HOJA DE LA CUCHILLA 13.
  • Page 89: Panel De Control

    Start (Inicio) ® 1) Después de la instalación del cable delimitador, puede empezar a utilizar el Landroid (consulte la guía de instalación para instalar el cable delimitador). 2) Girar el botón de encendido/apagado (8) a la posición «I» (encendido). Espere hasta que el indicador de la batería se ®...
  • Page 90: Funcionamiento Del Landroid

    Funcionamiento del Landroid ® Nos gustaría felicitarle por la nueva compra del Landroid y por su entrada en la vida sin preocupaciones con el uso de cortacéspedes automáticos. En las páginas siguientes, nos gustaría ayudarle a comprender mejor cómo piensa su ®...
  • Page 91: Cómo Sabe Mi Landroid

    ® cuando choca contra un objeto o con algo que le bloquea el paso. El Landroid parará automáticamente el disco de corte (13) si el aparato se levanta del suelo con el fin de evitar un accidente.
  • Page 92: Corte Hasta El Borde

    Pulse y, luego, pulse para comenzar a cortar el ® césped. Para los días sucesivos, el Landroid recuperará la hora de inicio anterior y el tiempo de trabajo predeterminado. Cambiar la hora de inicio predeterminada Cada día...
  • Page 93: Al Cortar El Césped

    ® ® A su Landroid no le gustan las tormentas eléctricas. En el caso de tormenta eléctrica, desconecte el Landroid de la base ® de carga (3), desconecte el cable delimitador (17) y asegúrese de que el Landroid no puede cargarse.
  • Page 94: Fijar El Cable Delimitador

    ® delimitador para asegurar un recorrido del cable delimitador sin problemas para el Landroid en su búsqueda de la base de carga. Funcione correctamente con la base de carga antes de enterrar el Cable delimitador.
  • Page 95: Actualización Del Software

    (3) Levante la parte trasera del Landroid para acceder a la parte inferior. ® (4) Abra la tapa de goma protectora debajo del Landroid para acceder al puerto USB. (5) Inserte la unidad USB en el puerto. (Véase la fig. K) ®...
  • Page 96: Mantenerlo Afilado

    ® limpieza, así como reemplazar aquellas partes que se hayan podido desgastar. Nunca use su Landroid si el interruptor On/ Off está defectuoso. Apague la máquina antes de realizar cualquier servicio técnico o mantenimiento. ® En los siguientes apartados queremos informarle de cómo hacer que su nuevo Landroid se adapte a su nuevo hogar y darle el mejor cuidado posible.
  • Page 97: Limpieza De La Parte Inferior

    IMPORTANTE: Elimine todos los residuos para que no se resquebraje el disco de corte. La más ® pequeña fisura puede disminuir el rendimiento de corte de su Landroid C. Limpie las patillas de los contactos y las regletas de carga Mediante un paño, limpie la patilla de contacto (2) situada en la base de carga (3) y la regleta de carga (4) situada en...
  • Page 98: Hibernación

    ADVERTENCIA: Pulse el botón ON/OFF en OFF antes de realizar cualquier ajuste, sustitución o reparación. ® Antes de reemplazar las hojas, apague su Landroid y póngase guantes de protección. Si necesita reemplazar la batería, siga estos pasos: ® 1. Ponga el Landroid del revés con delicadeza.
  • Page 99: Mensajes De Función

    3. Encienda el aparato girando la tecla On/Off (8) hasta "I" (encendido). Espere ® hasta que el indicador de la batería se ilumine en color verde. (Si el Landroid ® El Landroid se ha tiene poca batería, el indicador de la batería se iluminará...
  • Page 100 Si el Landroid funciona de manera extraña de vez en cuando, intente reiniciándolo. Si el problema persiste, intente quitar y volver a instalar la batería. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio Técnico de WORX para que le asistan.
  • Page 101: Solución De Problemas

    Acción ® El Landroid está buscando la base de ® carga (a no ser que presione el botón Esto es normal. El Landroid necesita ® El Landroid se enciende, pero el HOME para que vaya a la base de recargarse, el disco de corte no gira mientras disco de corte no se mueve carga, o que la función “Habilitar corte...
  • Page 102: Protección Ambiental

    ® El cable delimitador de otro Landroid Compruebe que el cable delimitador de su ® u otro robot cortacésped está Landroid está al menos a 1m de distancia de excesivamente cerca.
  • Page 103 C. De grensdraad volgen D. Starten en stoppen tijdens het maaien 5.3 Tot de rand maaien 5.4 Bedrijfstijd ® 5.5 Hoe efficiënt maait de Landroid het gras? 6. APP 7. Het principe van de grensdraad 7.1 De grensdraad vastleggen 7.2 De grensdraad ingraven 7.3 Koppelen van de hekdraad...
  • Page 104: Productveiligheid

    1. Productveiligheid 1.1 Algemene & extra veiligheidsinstructie WAARSCHUWING! Lees alle instructies zorgvuldig door. Indien u zich niet aan alle onderstaande instructies houdt, kan dat leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. Lees de instructies aandachtig voor een veilig gebruik van de machine. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor latere naslag.
  • Page 105: Overige Risico's

    Laad alleen op met een lader met de technische gegevens van WORX. Gebruik geen andere lader dan de lader die specifiek voor dat doel met de apparatuur is meegeleverd. Een lader voor één type accupack geschikt is kan een brandgevaar inhouden wanneer gebruikt met een ander type.
  • Page 106: Informatie Over De Landroid

    ® 1.2 Informatie over de Landroid WAARSCHUWING –de Robotmaaier kan gevaarlijk zijn bij verkeerd gebruik. Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en zorg ervoor dat u de inhoud begrijpt voordat u de Robotmaaier gebruikt. WAARSCHUWING - Houd omstanders op afstand. WAARSCHUWING – Verwijder het veiligheidsmiddel voordat u aan de machine werkt of deze optilt.
  • Page 107: Onderdelenlijst

    2. Onderdelenlijst Gebruiksaanwijzing van grasmaaierrobot...
  • Page 108 BESCHERMKAP CONTACTPINNEN LAADSTATION LAADSTRIP REGELKNOP MAAIHOOGTE ACHTERSTE RIJWIEL REGENSENSOR AAN/UIT-SCHAKELAAR STOPKNOP 10. BEDIENINGSPANEEL 11. VOORWIEL 12. SNIJMES 13. MESDRAAIENDE SCHIJF 14. ACCU 15. HANDVAT 16. VOEDINGSAPPARAAT 17. GRENSDRAAD 18. DRAADPENNEN 19. BEVESTIGINGSCHROEVEN VOOR LAADSTATION 20. AFSTANDMAL VOOR GRENSDRAAD 21. INBUSSLEUTEL 22.
  • Page 109: Bedieningspaneel

    Dit product is bestemd voor het maaien van gazons (uitsluitend particulier gebruik). Hij is gemaakt om vaak te maaien en ® een gezonder en mooier gazon te maken. Afhankelijk van de grootte van uw gazon kan de Landroid geprogrammeerd worden om op elk moment te werken (Alleen voor specifieke modellen. Zie technische gegevens & conformiteitsverklaring).
  • Page 110: Kennismaking Met Uw Landroid

    ® We feliciteren u met de aankoop van een Landroid waarmee u het leven van zorgeloos grasmaaien betreedt. Hierna ® helpen we u om beter te begrijpen hoe uw Landroid denkt. ® 5.1 Hoe weet de Landroid wat er gemaaid moet worden? ®...
  • Page 111: Hoe Weet De Landroid Waar Hij Heen Moet Gaan

    ® De Landroid is in staat op zichzelf te werken. De Landroid weet wanneer het terug moet keren naar het laadstation (3) om op te laden, kan voelen of het regent, kan zichzelf stoppen als het een probleem detecteert, zich terug moet trekken en vervolgens om moet keren als het ergens tegenaan botst dat zijn pad blokkeert of als het tegen een ander voorwerp ®...
  • Page 112: Tot De Rand Maaien

    Draai de Aan-/uitschakelaar (8) naar “O”(uit) • Corrigeer het probleem (raadpleeg Foutmeldingen) • Draai de Aan-/uitschakelaar (8) naar “I”(aan). Wacht tot het accu- ® indicatielampje groen blijft. (Als Landroid een lage accucapaciteit heeft, blijft het indicatorlampje rood oplichten.) • Druk op , vervolgens op ®...
  • Page 113: Hoe Efficiënt Maait De Landroid Het Gras

    Bij onweer beschermt u de Landroid door de stekker van het laadstation (3) uit het ® stopcontact te nemen, de grensdraad (17) los te maken en ervoor te zorgen dat de Landroid niet opgeladen kan worden. ®...
  • Page 114: Het Principe Van De Grensdraad

    ® mobiele APP werd verzonden niet onmiddellijk wordt uitgevoerd. Het commando zal worden uitgevoerd zodra de Landroid een geode ontvangst heeft. 3. Voor een stabiele verbinding wordt het aangeraden om een Wi-Fi extender te installeren op plaatsen met weinig of geen signaal.
  • Page 115: Software-Update

    ® ® (2) Plaats de Landroid op een veilige en vlakke ondergrond. Zet de hoofdschakelaar in de “O” stand om uw Landroid te schakelen. ® (3) Til de achterkant van de Landroid op om bij de onderkant te kunnen.
  • Page 116: De Messen Vervangen

    (Zie Fig. N). Tenslotte verwijdert u alle resten van afgemaaid gras en vuil. B. De onderkant schoonmaken ® We herhalen het, het is belangrijk dat u de Landroid uitschakelt met de Aan/uitknop en dat u beschermende handschoenen draagt voordat u de schijf aanraakt (13).
  • Page 117: Maak De Contactpinnen En De Laad Strips Schoon

    (2) schoon zijn. Het is aan te bevelen ze schoon te maken met een fijne schuurdoek. Zorg er met behulp van ® de app voor dat de datum en de tijd juist zijn en laat Landroid daarna weer doen wat het graag doet: maaien.
  • Page 118: De Batterij Vervangen

    WAARSCHUWING: Zet de Aan/uitschakelaar in de stand UIT voordat u begint met enige instelling, vervanging of reparatie. ® Zet uw Landroid vóór vervanging van de bladen op OFF en trek veiligheidshandschoenen aan. Moet u de batterij vervangen, ga dan als volgt te werk: ®...
  • Page 119: Functieberichten

    Rood licht aan oplichten.) Druk op vast. ® 4. Wordt de foutmelding nog steeds getoond, schakel dan weer uit, keer de Landroid om. Controleer of er iets voorkomt dat de wielen draaien. ® 5. Verwijder een mogelijke blokkade, zet de Landroid rechtop en schakel hem weer in.
  • Page 120 Druk op ® 3. Wordt de foutmelding nog steeds getoond, schakel dan weer uit, keer de Landroid om en controleer of er iets is waardoor de wielen niet goed draaien. ® 4. Verwijder een mogelijke blokkade, zet de Landroid rechtop en schakel hem weer in.
  • Page 121: Problemen Oplossen

    Hhet foutlampje geplaatst. knippert rood. Reinig de contactstrip van het laadstation Slechte verbinding door vuil op de ® en de oplaadstrip op de Landroid met een laadstrip. doek. Het laden duurt veel langer dan 2 uur De laadbeveiligingsfunctie is...
  • Page 122: Bescherming Van Het Milieu

    De Landroid dokt niet goed in Reinig de contactstrip van het laadstation Slechte verbinding door vuil op de het laadstation ® en de oplaadstrip op de Landroid met een laadstrip. doek. Het groene lampje op het Het oplaadstation oververhit, de accu-...
  • Page 123 INSTRUKCJA ORYGINALNA Spis treści 1. Bezpieczeństwo Produktu 1.1 Ogólne i dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa ® 1.2 Informacje dotyczące robota Landroid 2. Lista części 3. Panel sterowania 4. Użycie zgodne z przeznaczeniem 5. Zrozumienie pracy Landroid ® ® 5.1 Skąd Landroid wie, co kosić? 5.2 Skąd Landroid...
  • Page 124: Bezpieczeństwo Produktu

    1. Bezpieczeństwo Produktu 1.1 Ogólne i dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia bezpieczeństwa i instrukcje. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia. Należy dokładnie przeczytać instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia. Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje na przyszłość. •...
  • Page 125: Transport

    Podczas utylizacji akumulatorów należy oddzielić od siebie akumulatory o różnych systemach elektromechanicznych. j) Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, które poleci producent WORX. Dla ładowarki, która nadaje się do ładowania określonych akumulatorów istnieje niebezpieczeństwo pożaru, gdy użyte zostaną inne akumulatory.
  • Page 126: Informacje Dotyczące Robota Landroid

    ® 1.2 Informacje dotyczące robota Landroid OSTRZEŻENIE – robot do koszenia trawy może być niebezpieczny w przypadku niewłaściwego użytkowania. Przed przystąpieniem do użytkowania robota do koszenia trawy należy dokładnie przeczytać i zrozumieć tekst Instrukcji obsługi. OSTRZEŻENIE - Zachować bezpieczną odległość od urządzenia podczas jego pracy.
  • Page 127: Lista Części

    2. Lista części Instrukcja obsługi robota do koszenia trawy...
  • Page 128 POKRYWY OCHRONNEJ WTYKI STACJA ŁADOWANIA TAŚMA ŁADOWANIA POKRĘTŁO REGULACJI WYSOKOŚCI KOSZENIA. TYLNE KOŁO NAPĘDOWE CZUJNIK DESZCZU PRZYCISK ON/OFF (WŁ./WYŁ.) PRZYCISK ZATRZYMANIA 10. PANEL STEROWANIA 11. PRZEDNIE KOŁO 12. OSTRZE TNĄCE 13. TARCZA OBROTOWA Z OSTRZEM 14. AKUMULATOR 15. RĄCZKA 16. ZASILACZ SIECIOWY 17.
  • Page 129: Panel Sterowania

    Uruchomienie ® 1) Po zainstalowaniu przewodu ograniczającego można rozpocząć pracę z robotem Landroid (Informacje o instalacji przewodu ograniczającego podano w podręczniku instrukcji obsługi). 2) Przełącznik (8) On/off przełączyć do pozycji “I”(on). Poczekaj, aż wskaźnik baterii zacznie świecić w zielonym kolorze.
  • Page 130: Zrozumienie Pracy Landroid

    Zrozumienie pracy Landroid ® Gratulujemy zakupu nowego robota do koszenia trawy Landroid i wejścia w świat beztroskiego, automatycznego koszenia ® trawy. W tej części przedstawimy informacje, które pomogą lepiej zrozumieć sposób myślenia robota Landroid 5.1 Skąd Landroid ® wie, co kosić? ®...
  • Page 131: Skąd Landroid ® Wie, Gdzie Jechać

    ładowania (3), wyczuwa deszcz, może przestać pracować, jeśli napotka na problem oraz wie, kiedy się ® zatrzymać i obrócić, gdy napotka na swojej drodze przeszkodę. Jeśli zostanie podniesiony z ziemi, Landroid automatycznie zatrzyma pracę tarczy tnącej (13) w celu uniknięcia wypadku.
  • Page 132: Koszenie Przy Krawędziach

    Usunąć problem (według instrukcji obsługi, rozdział – Komunikaty błędów) • Pokrętło On/off (8) przekręcić do pozycji “I”(on). Poczekaj, aż wskaźnik baterii zacznie świecić w zielonym kolorze. (Jeżeli ® stan naładowania akumulatorów Landroid jest niski, wskaźnik baterii będzie miał czerwony kolor). • Nacisnąć przycisk , następnie nacisnąć...
  • Page 133: Skosi Trawę

    Robot Landroid boi się burz z piorunami. W przypadku takiej burzy należy chronić robota Landroid poprzez odłączenie ® zasilania stacji ładowania (3), odłączenie przewodu granicznego (17) a także upewnienie się, że Landroid nie będzie mógł rozpocząć ładowania. ® Robot Landroid uwielbia kosić...
  • Page 134: Podstawowe Informacje Dotyczące Przewodu Granicznego

    * Jest to zalecany dystans. Należy użyć załączonego miernika odległości w celu zapewnienia prawidłowej instalacji. ® Jeśli sąsiad również korzysta z robota Landroid , należy zachować co najmniej 1 metry odstępu między przewodami granicznymi. Przewód graniczny musi dokładnie wyznaczać obszar do koszenia.
  • Page 135: Aktualizacja Oprogramowania

    Landroid ® (3) Unieś tył Landroid a, aby dotrzeć do jego spodniej części. ® (4) Otwórz ochronną gumową zatyczkę pod Landroid em, aby dostać się do portu USB. (5) Wprowadż dysk USB (pendrive) do portu. (Patrz Rys. K) ® (6) Połóż Landroid a z powrotem na ziemi.
  • Page 136: Konserwacja

    Robot Landroid pracuje ciężko i po pewnym czasie wymaga dokładnego ® czyszczenia, jak również wymiany części, które mogą ulec zużyciu. Zabrania się eksploatacji Landroid jeżeli wyłącznik On/ off jest uszkodzony. Przed przystąpieniem do konserwacji lub prac serwisowych należy wyłączyć urządzenie.
  • Page 137: Czyszczenie Spodniej Części

    Dzięki temu można zobaczyć tarczę tnącą, podwozie oraz przednie koło (11) i koło napędowe (6). Wyczyścić wszystko dokładnie przy użyciu miękkiej szczotki lub wilgotnej szmatki. OSTRZEŻENIE: ZABRANIA SIĘ stosowania strumienia wody do czyszczenia dolnej strony robota Landroid ® . Może nastąpić...
  • Page 138: Przechowywanie W Okresie Zimowym

    że taśmy ładowania (4) i wtyki (2) są czyste. W celu wyczyszczenia zaleca się zastosowanie drobnoziarnistego płótna szmerglowego. ® Korzystając z aplikacji, upewnij się, że ustawienie daty i godziny jest poprawne i wyślij Landroid z powrotem do tego, co lubi robić: koszenie.
  • Page 139: Komunikaty Funkcjonalne

    Czerwona dioda 4. Jeśli komunikat błędu nie zniknie, wyłączyć zasilanie; obrócić robota Landroid ® do góry dnem. Sprawdź, czy koła nie są zablokowane. 5. Usunąć wszelkie przeszkody, obrócić z powrotem robota Landroid ® i włączyć zasilanie. Instrukcja obsługi robota do...
  • Page 140 Landroid będzie znajdował się nad przewodem granicznym w momencie włączenia. ® • Jeśli z jakiegokolwiek powodu, np. przyjęcia, zabawy dzieci, użytkownik chce zaparkować swojego robota Landroid ® w stacji ładowania: nacisąć . Robot Landroid powróci do stacji ładowania i pozostanie w tamtym miejscu.
  • Page 141: Rozwiązywanie Problemów

    Jeżeli problem nie został rozwiązany, należy wyjąć i ponownie zainstalować akumulatorek. Jeśli problemu nie uda się rozwiązać, skontaktować się z przedstawicielem serwisu WORX w celu uzyskania pomocy. • Nie myć maszyny myjką ciśnieniową. Może to spowodować uszkodzenie akumulatora i maszyny.
  • Page 142 Zmienić ustawienia godziny rozpoczęcia i ® robota Landroid są nieprawidłowe. zakończenia koszenia robota. ® Wpływ otoczenia. Zrestartować robota Landroid ® Robot Landroid nie może Słabe połączenie spowodowane Wyczyścić styki znajdujące się na stacji prawidłowo zadokować się w zanieczyszczeniami na taśmie ładowania i taśmie ładowania robota...
  • Page 143 PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Obsah 1. Bezpečnost výrobku 1.1 Základní a doplňkové bezpečnostní pokyny ® 1.2 Informace na štítcích na sekačce Landroid 2. Seznam dílů 3. Ovládací panel 4. Určené použití 5. Poznejte sekačku Landroid ® ® 5.1 Jak moje sekačka Landroid pozná, co má...
  • Page 144: Bezpečnost Výrobku

    1. Bezpečnost výrobku 1.1 Základní a doplňkové bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ: Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Nedodržení bezpečnostních varování a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, k vzniku požáru nebo k vážnému úrazu. Pečlivě si přečtěte všechny pokyny týkající bezpečného použití tohoto zařízení. Všechna varování...
  • Page 145 Baterie poskytuje nejvyšší výkon, je-li používána při běžné pokojové teplotě (20 °C ± 5 °C). i) Při likvidaci baterií oddělte od sebe baterie s odlišnými elektrochemickými systémy. j) Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je specifikovaná společností WORX. Nepoužívejte jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně dodaná pro použití s tímto zařízením. Nabíječka, která je vhodná...
  • Page 146: Informace Na Štítcích Na Sekačce Landroid

    ® 1.2 Informace na štítcích na sekačce Landroid VAROVÁNÍ – Není-li tato robotická sekačka používána správně, může být nebezpečná. Před použitím této robotické sekačky si pečlivě přečtěte návod k obsluze a řádně si nastudujte jeho obsah. VAROVÁNÍ - Je-li tato sekačka v provozu, udržujte od ní bezpečnou vzdálenost.
  • Page 147: Seznam Dílů

    2. Seznam dílů Návod k obsluze robotické sekačky trávníku...
  • Page 148 OCHRANNÉHO KRYTU KONTAKTNÍ KOLÍKY NABÍJECÍ ZÁKLADNA NABÍJECÍ PÁSEK SEŘIZOVAČ VÝŠKY SEKÁNÍ ZADNÍ HNACÍ KOLEČKO DEŠŤOVÝ SENZOR TLAČÍTKO ZAPNUTO/VYPNUTO TLAČÍTKO STOP 10. OVLÁDACÍ PANEL 11. PŘEDNÍ KOLEČKO 12. NŮŽ 13. NOŽOVÝ KOTOUČ 14. BATERIE 15. RUKOJEŤ 16. NAPÁJECÍ ADAPTÉR 17. VYMEZOVACÍ DRÁT 18.
  • Page 149: Ovládací Panel

    Tento výrobek je určen pro sečení trávníků na soukromých pozemcích. Je navržen pro časté sečení, kdy bude trávník ® udržován zdravější a vypadající lépe, než kdykoliv dříve. V závislosti na rozloze vašeho trávníku může být Landroid naprogramován tak, aby četnost a doba provozu nebyla ničím omezena (Pouze pro určité modely, viz kapitola Technické...
  • Page 150: Poznejte Sekačku Landroid

    ® Poznejte sekačku Landroid ® Rádi bychom vám poblahopřáli k zakoupení vaší nové sekačky Landroid a k vstupu do bezstarostného života automatického sekání trávníku. Následujícími informacemi bychom vám rádi pomohli lépe pochopit, jak tato sekačka ® Landroid pracuje. ® 5.1 Jak moje sekačka Landroid pozná, co má...
  • Page 151: Jak Moje Sekačka Landroid Pozná, Kde Má Jet

    Zjistí-li sekačka Landroid jakýkoli problém, tento problém bude indikován kontrolkou závady a ohlášením závady. Informace ® týkající se hlášení závad, najdete v části Hlášené závady. A sekačka Landroid se vypne, jestliže do 20 minut neobdrží od uživatele žádný příkaz. Návod k obsluze robotické...
  • Page 152: Sečení Až K Okrajům

    Například, držte stisknuté obě tlačítka ve 14:05, a vaše sekačka Landroid ® bude kosit od 14:05 do 18:05. POZNÁMKA: Pokud je vaše sekačka Landroid ® vypnuta, obnoví se výchozí pracovní doba a počáteční nastavení se po Návod k obsluze robotické sekačky trávníku...
  • Page 153: Jak Účinně Bude Moje Sekačka Landroid ® Provádět Sekání Trávníku

    Nikdy nenechávejte sekačku Landroid přejíždět přes štěrkové povrchy. ® • Odstraňte překážky nebo zabraňte přístupu k překážkám, na které by mohla sekačka Landroid náhodně vyjet, přičemž by mohlo dojít k poškození nožového kotouče. • Odstraňte z trávníku všechny nečistoty a cizí předměty.
  • Page 154: Základy Týkající Se Vymezovacího Drátu

    Wi-Fi, instrukce odeslaná z aplikace ® APP mobilního telefonu nemusí být vykonána okamžitì. Nicménì instrukce bude provedena poté, co se sekaèka Landroid vrátí zpìt do oblasti s dobrým pokrytím signálu. 3. Pro stabilní pøipojení v místech, kde je signál pøíliš slabý, nebo kde zcela chybí, je doporuèeno instalovat Wi-Fi sadu pro rozšíøení...
  • Page 155: Aktualizace Softwaru

    Práce sekačky Landroid je náročná a občas musí být provedeno ® její vyčištění a také výměna některých dílů, které mohou být opotřebovány. Nikdy nepoužívejte tuto Landroid , je-li poškozen její spínač zapnuto/vypnuto. Před prováděním jakékoli údržby nebo servisu proveďte vypnutí tohoto zařízení.
  • Page 156: Výměna Nožů

    Vaše sekačka Landroid bude mnohem lépe pracovat a bude mít delší ® provozní životnost, bude-li pravidelně prováděno její čištění. I když je vaše sekačka Landroid elektrické zařízení, budete muset ® být při čištění velmi opatrní, proto při čištění sekačky Landroid nepoužívejte hadici, Nejlepším řešením je použití...
  • Page 157: Čištění Kontaktních Kolíků A Nabíjecích Pásků

    DŮLEŽITÉ: Odstraňte všechny zachycené nečistoty, aby nemohly způsobit prasknutí nožového ® kotouče. Dokonce i ta nejtenčí prasklina může snížit provozní výkon vaší sekačky Landroid C. Čištění kontaktních kolíků a nabíjecích pásků Pomocí vhodného hadru očistěte kontaktní kolíky (2) nacházející se na nabíjecí základně (3) a nabíjecí pásek (4) na sekačce ®...
  • Page 158: Výměna Baterie

    (4) a kontaktní kolíky (2) čisté. Při čištění vám doporučujeme používat jemný smirkový papír. Použijte aplikaci, ® ujistěte se, že datum a čas jsou správně nastaveny a odešlete Landroid zpět těm, co mají sečení rádi 9.5 Výměna baterie VAROVÁNÍ: Před jakýmkoli seřízením, výměnou nebo opravou proveďte odpojení...
  • Page 159: Funkční Hlášení

    Připojte novou originální baterii řádným upevněním konektorů, které musí být zajištěny v určené poloze. (Viz obr. Q3, Q4) Baterii vložte podle obrázku. (Viz obr. Q5) Nasaďte na původní místo kryt baterie a pevně utáhněte šrouby. 10. Funkční hlášení ® Kontrolka baterie na ovládacím panelu sekačky Landroid indikuje následující stavy: Kontrolka baterie Provozní stav Svítí...
  • Page 160: Chybová Hlášení

    žádné překážky; 3. Zapněte sekačku nastavením spínače zapnuto/vypnuto (8) do polohy “I” (zapnuto). ® Počkejte, až indikátor stavu akumulátoru zůstane svítit zeleně. (Pokud má Landroid nízkou kapacitu nabití akumulátoru, indikátor akumulátoru zůstane svítit červeně.) ® Sekačka Landroid Stiskněte tlačítka...
  • Page 161: Hledání Závad

    ® Landroid při spuštění posazena na vymezovacím vodicím drátě. ® • Chcete-li z jakéhokoli důvodu - například večírek, hra dětí - zaparkovat vaši sekačku Landroid v nabíjecí základně: ® stiskněte tlačítka . Landroid přejede do nabíjecí základny a zůstane v této základně. Uvědomte si prosím, že ®...
  • Page 162: Ochrana Životního Prostředí

    Špatné spojení způsobené nečistotami kolíky nacházející se na nabíjecí základně a na nabíjecím pásku. Doba nabíjení je mnohem delší ® nabíjecí pásek na sekačce Landroid než 2 hodiny. Byl aktivován program ochrany Umístěte nabíjecí základnu do stínu nebo nabíjení z důvodu vysoké teploty počkejte, dokud nedojde k poklesu teploty.
  • Page 163 PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE Obsah 1. Bezpečnosť výrobku 1.1 Základné a doplnkové bezpečnostné pokyny ® 1.2 Informácie na štítkoch na kosačke Landroid 2. Zoznam dielov 3. Ovládací panel 4. Určené použitie 5. Zoznámte sa s kosačkou Landroid ® ® 5.1 Ako moja kosačka Landroid vie, čo má...
  • Page 164: Bezpečnosť Výrobku

    1. Bezpečnosť výrobku 1.1 Základné a doplnkové bezpečnostné pokyny UPOZORNENIE: Preštudujte si všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie. Nedodržanie bezpečnostných pokynov a inštrukcií môže viesť k úrazu elektrickým prúdom, k vzniku požiaru alebo k vážnemu úrazu. Pozorne si prečítajte všetky bezpečnostné pokyny týkajúce sa bezpečného použitia tohto zariadenia.
  • Page 165: Ostatné Riziká

    Pri likvidácii batérií oddeľte od seba batérie s odlišnými elektrochemickými systémami. j) Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je špecifikovaná spoločnosťou WORX. Nepoužívajte inú nabíjačku, ako je nabíjačka špeciálne dodaná na použitie s týmto zariadením. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ batérie, môže pri použití...
  • Page 166: Informácie Na Štítkoch Na Kosačke Landroid

    ® 1.2 Informácie na štítkoch na kosačke Landroid VAROVANIE –Ak sa táto robotická kosačka nepoužíva správne, môže byť nebezpečná. Pred použitím tejto robotickej kosačky si pozorne prečítajte návod na obsluhu a riadne si preštudujte jeho obsah. VAROVANIE - Ak je táto kosačka v prevádzke, udržujte od nej bezpečnú vzdialenosť.
  • Page 167: Zoznam Dielov

    2. Zoznam dielov Návod na obsluhu robotickej kosačky na trávnik...
  • Page 168 OCHRANNÉHO KRYTU KONTAKTNÉ KOLÍKY NABÍJACIA ZÁKLADŇA NABÍJACIA PÁSKA GOMBÍK PRE NASTAVENIE VÝŠKY KOSENIA ZADNÉ HNACIE KOLIESKO SENZOR DAŽĎA TLAČIDLO ZAPNUTÉ/VYPNUTÉ TLAČIDLO STOP 10. OVLÁDACÍ PANEL 11. PREDNÉ KOLIESKO 12. NÔŽ 13. NOŽOVÝ KOTÚČ 14. BATÉRIA 15. RUKOVÄŤ 16. NAPÁJACÍ ADAPTÉR 17.
  • Page 169: Ovládací Panel

    ® Landroid počas prevádzky Spustenie ® 1) Po inštalácii vymedzovacieho vodiča, môžete začať používať Landroid (Pozrite Inštalačná príručka pre inštaláciu vymedzovacieho vodiča). 2) Tlačidlo Zapnuté/Vypnuté (8) prepnite do polohy „I“ (zapnuté). Počkajte, kým indikátor stavu akumulátora nezostane ® svietiť na zeleno. (Ak má Landroid nízku kapacitu nabitia akumulátora, indikátor akumulátora zostane svietiť...
  • Page 170: Zoznámte Sa S Kosačkou Landroid

    ® Zoznámte sa s kosačkou Landroid ® Radi by sme vám zagratulovali k zakúpeniu vašej novej kosačky Landroid a k vstupu do bezstarostného života automatického kosenia trávnika. Nasledujúcimi informáciami by sme vám chceli pomôcť čo najlepšie pochopiť, ako táto ®...
  • Page 171: Ako Moja Kosačka Landroid Vie, Kam Má Ísť

    Landroid je dopredu naprogramovaný tak, aby kosil trávu v oblasti ® ohraničenej vodičom jedenkrát za týždeň. V predvolenom nastavení bude kosačka Landroid po jej zapnutí kosiť v blízkosti ohraničujúceho vodiča v náhodnom čase počas nasledujúceho týždňa.
  • Page 172: Kosenie Až Po Okraje

    • stlačte tlačidlo a následne tlačidlo ® • Teraz kosačka Landroid zaháji kosenie! 5.3 Kosenie až po okraje Konštrukcia rotačného kotúča s čepeľami (13) umiestneného mimo stred poskytuje čistý rez s najkratšou vzdialenosťou od steny či ohraničenia. Tak napomáha minimalizovať početnosť ručného Technológia “Kosenie až...
  • Page 173: Aplikácia

    Nikdy nenechávajte kosačku Landroid prechádzať cez štrkové povrchy. ® • Odstráňte prekážky alebo zabráňte prístup k prekážkam, na ktoré by mohla kosačka Landroid náhodne nabehnúť, pričom by mohlo dôjsť k poškodeniu kotúča s nožmi. • Odstráňte z trávnika všetky nečistoty a cudzie predmety.
  • Page 174: Základy Týkajúce Sa Ohraničujúceho Drôtu

    Wi-Fi, inštrukcie odoslané z aplikácie APP mobilného telefónu sa nemusia vykonať okamžite. No inštrukcia ® sa vykoná po tom, čo sa kosačka Landroid vráti späť do oblasti s dobrým pokrytím signálu. 3. Na stabilné pripojenie v miestach, kde je signál príliš slabý...
  • Page 175: Aktualizácia Softwaru

    Vaša kosačka Landroid musí byť občas skontrolovaná. Práca kosačky Landroid je náročná a občas musí byť prevedené ® jej vyčistenie a tiež výmena niektorých dielov, ktoré by mohli byť opotrebované. Landroid nikdy nepoužívajte s chybným Návod na obsluhu robotickej kosačky na trávnik...
  • Page 176: Udržujte Nože Kosačky Ostré

    Pred vykonaním akejkoľvek činnosti servisu alebo údržby vypnite zariadenie. ® V nasledujúcom texte vám chceme poskytnúť informácie o tom, ako máte vykonávať údržbu vašej kosačky Landroid 9.1 Udržujte nože kosačky ostré VAROVANIE: Pred čistením, nastavovaním alebo pred výmenou nožov váš Landroid ®...
  • Page 177: Čistenie Kontaktných Kolíkov A Nabíjacích Pások

    ® kosačke Landroid . Pravidelne odstraňujte všetky zvyšky nahromadenej pokosenej trávy a nečistoty, ktoré sa nachádzajú v ® blízkosti kontaktných kolíkov a nabíjacích pások, aby ste vždy zaistili úspešné nabíjanie batérie kosačky Landroid 9.3 Životnosť batérie ® Srdcom kosačky Landroid je jeho batéria Li-Ion s napájacím napätím 20 V.
  • Page 178: Uskladnenie Na Zimu

    či sú nabíjacie pásky (4) a kontaktné kolíky (2) čisté. Pri očistení vám odporúčame používať jemný šmirgľový papier. Použite aplikáciu a skontrolujte, či sú datum a čas nastavené správne a odošlite Landroid ®...
  • Page 179: Funkčné Hlásenie

    Červená uviazla. kontrolka svieti ® 4. Ak sa stále zobrazuje hlásenie chyby, vypnite napájanie, otočte kosačku Landroid spodnou stranou nahor. Skontrolujte, či niečo nebráni kolesám v otáčaní. ® 5. Odstráňte všetky možné prekážky, otočte kosačku Landroid do pracovnej polohy a zapnite napájanie.
  • Page 180 Pred spustením kosačky Landroid vždy skontrolujte, či sa nachádza vo vnútri svojho pracovného priestoru. V ® opačnom prípade bliká červená kontrolka chyby. Táto správa sa zobrazí aj v tom prípade, ak bude kosačka Landroid pri spustení posadená na ohraničujúcom vodiacom drôte. ®...
  • Page 181: Iskanje Napak

    Ak je váš trávnik rozdelený na dve samostatné plochy, spojené koridorom užším ako 1 m, z ktorých jeden nie ® je vybavený nabíjacou základňou: Ak bude kosačka Landroid vybitá, preneste ju ručne do nabíjacej základne, nastavením spínača zap./vyp. (8) do polohy „I“ zapnite napájanie, stlačte tlačidlo .
  • Page 182 Zmeňte nastavené doby pre spustenie a ® Landroid nie je správna. zastavenie kosačky. ® Vplyvy prostredia Zapnite znovu kosačku Landroid ® Kosačka Landroid nemôže Pomocou vhodnej handričky očistite správna zaparkovať v nabíjacej Nesprávne spojenie spôsobené kontaktné kolíky nachádzajúce sa na základni.
  • Page 183 C. Zaznavanje žice za omejitev D. Zaganjanje in zaustavljanje med košnjo 5.3 Rezanje do roba 5.4 Čas delovanja ® 5.5 Kako učinkovito bo moj Landroid pokosil travo? 6. Aplikacija 7. Osnovne informacije glede žice za omejitev 7.1 Pritrditev žice za omejitev 7.2 Zakopavanje žice za omejitev...
  • Page 184: Varnost Izdelka

    1. Varnost izdelka 1.1 Splošna in dodatna varnostna navodila OPOZORILO: Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko privede do električnega udara in/ali resnih poškodb. Pred uporabo si pazljivo preberite navodila za varno obratovanje naprave. Vsa opozorila in navodila si shranite za kasnejšo uporabo. •...
  • Page 185: Preostala Tveganja

    Pri odlaganju akumulatorja pazite, da boste akumulatorje, ki imajo različne elektrokemične sisteme zavrgli ločeno. j) Za polnjenje uporabljajte le polnilce, ki jih je predpisal WORX. Nikoli ne uporabljajte polnilnikov, ki niso posebej namenjeni za polnjenje vašega akumulatorja. Polnilec, ki je lahko primeren za polnjenje ene vrste akumulatorjev, lahko pri drugi povzroči nevarnost požara.
  • Page 186: Informacije O Napravi Landroid

    ® 1.2 Informacije o napravi Landroid VOPOZORILO – robotska kosilnica je ob napačni uporabi lahko nevarna. Preden uporabite robotsko kosilnico, si pazljivo preberite navodila za uporabo. OPOZORILO - Med obratovanjem naprave bodite od nje vedno oddaljeni. OPOZORILO – Pred dviganjem ali delom na napravi vedno aktivirajte enoto za blokado delovanja.
  • Page 187: Seznam Delov

    2. Seznam delov Navodila za uporabo robota za košnjo trave SL...
  • Page 188 ZAŠČITNI POKROV KONTAKTNA PRIKLOPA BAZA ZA POLNJENJE TRAKOVA NAPAJALNIKA GUMB ZA NASTAVITEV VIŠINE REZANJA ZADNJE POGONSKO KOLO SENZOR ZA DEŽ TIPKA ON/OFF (VKLOP/IZKLOP) GUMB ZA IZKLOP 10. NADZORNA PLOŠČA 11. SPREDNJE KOLO 12. REZILO 13. REZALNI KOLUT 14. AKUMULATOR 15. ROČAJ 16.
  • Page 189: Nadzorna Plošča

    Ta naprava je namenjena domači uporabi. Zasnovan je za pogosto košnjo, zaradi česar bo vaša zelenica bolj zdrava in bo ® videti lepše kot kdajkoli. Odvisno od velikosti vaše zelenice, Landroid lahko programirate tako, da bo obratoval kadarkoli in kolikor pogosto želite, brez vsakršnih omejitev (Le pri določenih modelih, preverite tehnične podatke in izjavo o skladnosti).
  • Page 190: Predstavitev Naprave Landroid

    Predstavitev naprave Landroid ® Zahvaljujemo se vam za nakup naprave Landroid in začetek brezskrbnega samodejnega košenja vaše zelenice. V ® nadaljevanju vas želimo seznaniti z načinom delovanja vaše nove naprave Landroid ® 5.1 Kako moj Landroid ve, kaj mora kositi? ®...
  • Page 191: Kako Moj Landroid Ve, Kam Mora Iti

    Odpravite napako (glejte poglavje Sporočila o napakah) ® • Preklopite stikalo za vklop/izklop (8) v položaj “I” (vklop), počakajte, dokler bo svetila zelena lučka. (Če ima Landroid nizko kapaciteto napolnjenosti akumulatorja, bo lučka napolnjenosti akumulatorja svetila rdeče.) Navodila za uporabo robota za košnjo trave SL...
  • Page 192: Rezanje Do Roba

    5 sekund, dokler se ne oglasi zvočni signal. Dan 3 ® Pritisnite , nato pritisnite in kosilnica bo začela kositi. Landroid začel delovati po nastavljenem programu ter nadaljeval z operacijami tudi v naslednjih dneh. Sprememba privzetega časa zagona Vsak dan Privzeti čas zagona je nastavljen na 9:00, lahko pa ga kadarkoli spremenite,...
  • Page 193: Kako Učinkovito Bo Moj Landroid Pokosil Travo

    Če je nevihta z grmenjem zaščitite Landroid tako, da ga odklopite iz baze za ® polnjenje (3), nato odklopite žico za omejitev (17) in se prepričajte, če se Landroid res ne more polniti. ® ®...
  • Page 194: Osnovne Informacije Glede Žice Za Omejitev

    ® omejitev ter tako zagotovite čimbolj gladko pot naprave Landroid ® iskanju postaje za polnjenje. To bo zagotovilo, da bo Landroid in se odzival na žico tako dobro, kot se je, ko še ni bila zakopana. 7.3 Spajanje žice za omejitev Če konfiguracija terena zahteva, da morate žico za omejitev...
  • Page 195: Vzdrževanje

    Pred vsakim servisiranjem in vzdrževanjem izklopite napravo. ® V nadaljevanju vas želimo seznaniti s postopki vzdrževanja in nege vašega Landroid 9.1 Skrbite, da bodo rezila vedno ostra ® OPOZORILO: Pred čiščenjem, nastavljanjem ali menjavo rezil, obvezno IZKLOPITE Landroid in si nadenite zaščitne rokavice.
  • Page 196: Skrbite, Da Bo Naprava Vedno Čista

    S krpo očistite kontaktni priklop (2) na bazi za polnjenje (3) in trak napajalnika (4) na Landroid . Občasno odstranite nakopičeno ® travo in nečistoče, ki so se nabrale na kontaktnih priklopih in trakovih napajalnika in tako zagotovite, da se bo Landroid uspešno polnil. Navodila za uporabo robota za košnjo trave SL...
  • Page 197: Življenjska Doba Akumulatorja

    9.4 Shranjevanje preko zime ® ® Vaš Landroid bo deloval dlje in boljše, če ga boste preko zime ustrezno shranjevali. Čeprav je vaš Landroid čvrst in trpežen, vam priporočamo, da ga preko zime shranite v vrtno lopo ali v garažo. ®...
  • Page 198: Funkcijska Sporočila

    10. Funkcijska sporočila Indikatorska lučka akumulatorja na vmesniku Landroid ® -a prikazuje naslednji status: Indikatorska lučka akumulatorja Stanje Zelena lučka sveti V akumulatorju je na voljo zadosti kapacitete Rdeča lučka sveti Akumulator je izpraznjen in ga je treba napolniti Zelena lučka utripa Samodejno polnjenje Rdeča lučka utripa...
  • Page 199: Varnost

    Rdeča lučka zagozdil. akumulatorja, bo lučka napolnjenosti akumulatorja svetila rdeče.) Pritisnite sveti ® 4. Če se sporočilo z napako še vedno pojavlja; izklopite napravo; obrnite Landroid na glavo. Preverite, če karkoli preprečuje obračanje koles. ® 5. Odstranite morebitne ovire, obrnite Landroid nazaj v položaj za delovanje in ga vklopite.
  • Page 200: Odpravljanje Napak

    Če Landroid začne naenkrat neobičajno delovati, ga ponovno zaženite. Če težava ni odpravljena, poskusite odstraniti in ponovno namestiti akumulator. Če se težava s tem ne reši, se posvetujte s servisno službo WORX . • Naprave nikoli ne perite z visokotlačnim čistilnikom. To bi lahko poškodovalo akumulator ali napravo.
  • Page 201: Varovanje Okolja

    Namestite nov akumulator. Ura ni pravilno nastavljena Preko aplikacije nastavite točen čas. ® Landroid ne obratuje toliko ® Nastavljeni časi košenja za Landroid Spremenite nastavitve časa vklopa in časa, kot je nastavljen. niso ustrezni. izklopa kosilnice ® Okoljski vplivi Ponovno zaženite Landroid ®...
  • Page 202 D. Iniciar e parar ao cortar a relva 5.3 Cortar nas extremidades 5.4 Tempo de func. ® 5.5 Qual o nível de eficiência de corte de relva do meu Landroid 6. Aplicação 7. Informações básicas sobre o fio de delimitação 7 .1 Prender o fio de delimitação 7 .2 Enterrar o fio de delimitação...
  • Page 203: Segurança Do Produto

    1. Segurança do Produto 1.1 Instruções de segurança gerais e adicionais AVISO: Leia todos os avisos e instruções de segurança. O desrespeito dos avisos e instruções pode resultar em choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves. Leia cuidadosamente as instruções sobre o funcionamento seguro da máquina. Preserve todos avisos e instruções para referência futura.
  • Page 204 Ao eliminar as baterias, mantenha as baterias com diferentes sistemas electroquímicos separadas umas das outras. j) Recarregue apenas com o carregador especificado pela WORX. Não utilize um carregador que não se encontra especificado para a utilização com o equipamento. Um carregador adequado para um determinado tipo de bateria pode provocar risco de incêndio quando é...
  • Page 205: Informações Sobre O Landroid

    ® 1.2 Informações sobre o Landroid AVISO – o robot cortador de relva pode ser perigoso se for utilizado incorrectamente. Leia cuidadosamente o manual do proprietário e compreenda o respectivo conteúdo antes de utilizar o seu robot cortador de relva.
  • Page 206: Lista De Componentes

    2. Lista de componentes Manual de utilizador do cortador de relva robótico...
  • Page 207 TAMPA DE PROTEÇÃO PINOS DE CONTACTO BASE DE CARGA TIRA DE CARGA BOTÃO DE AJUSTE DA ALTURA DE CORTE RODA DE CONDUÇÃO TRASEIRA SENSOR DE CHUVA TECLA ON/OFF BOTÃO PARAR 10. PAINEL DE CONTORLO 11. RODA DIANTEIRA 12. LÂMINA DE CORTE 13.
  • Page 208: Painel De Controlo

    Este produto é concebido para o corte de relva doméstico. Foi concebido para cortar relva frequentemente, mantendo uma ® relva mais saudável e com o melhor aspeto de sempre. Dependendo do tamanho da sua relva, o Landroid poderá ser programado para operar em qualquer altura ou frequência sem restrições (Apenas para o modelo específico, verifique os Dados Técnicos e a Declaração de Conformidade).
  • Page 209: Compreender O Seu Landroid

    Gostaríamos de o felicitar pela nova aquisição do Landroid e pela entrada no mundo sem preocupações do corte de relva ® automático. De seguida, gostaríamos de o ajudar a compreender melhor como o Landroid pensa. ® 5.1 Como é que o meu Landroid sabe o que cortar? ®...
  • Page 210: Como É Que O Meu Landroid ® Sabe Para Onde Ir

    ® contrário quando bate contra alguma coisa que esteja a bloquear o caminho ou outro objecto. O Landroid também pára automaticamente a rotação do disco de rotação das lâminas (13) se for levantado do chão para evitar um acidente.
  • Page 211: Cortar Nas Extremidades

    5 segundos até ouvir um sinal Dia 3 ® sonoro. Prima para começar a cortar a relva. O Landroid retoma a hora de início anterior e a duração de trabalho predefinido nos dias seguintes. Alterar a hora de início predefinida Diariamente A hora de início predefinida de 9:00 pode ser alterada a qualquer momento...
  • Page 212: Qual O Nível De Eficiência De Corte De Relva Do Meu Landroid

    O seu Landroid não deve ser utilizado durante tempestades. Numa tempestade, proteja o Landroid desligando-o da base ® de carga (3), desconectando o fio de delimitação (17) e certificando-se de que o Landroid não consegue carregar. ® O Landroid adora cortar relva e necessita que as lâminas de corte (12) sejam mantidas em boas condições para o melhor ®...
  • Page 213: Informações Básicas Sobre O Fio De Delimitação

    1. Se a sua informação Wi-Fi tiver sido alterada, o Landroid tem de ser redefinido de acordo com o Passo 1 a 2. 2. Quando o Landroid® estiver situado numa área com fraco sinal de Wi-Fi ou sem sinal, a instrução imediata enviada a ®...
  • Page 214: Actualização De Software

    NOTA: o download da atualização de software é um arquivo zipado. Você precisará extrair/descompactar o arquivo antes de proceder a instalação. (2) Coloque o Landroid sobre uma superfície firme e nivelada. Mude o interruptor principal para a posição "O" para desligar ®...
  • Page 215: Substitua As Lâminas

    Pode substitui-las com um dos kits de lâminas ® sobressalentes e parafusos extra fornecidos com o seu Landroid ® Antes de tentar substituir as lâminas do seu Landroid , desligue a alimentação e coloque luvas de protecção.
  • Page 216: Limpar Os Pinos De Contacto E Tiras De Carga

    C. Limpar os pinos de contacto e tiras de carga ® Limpe os pinos de contacto (2) localizados na base de carga (3) e a tira de carga (4) localizada no Landroid utilizando um pano. Retire periodicamente quaisquer pedaços de relva ou detritos acumulados à volta dos pinos de contacto e das tiras ®...
  • Page 217: Armazenamento No Inverno

    9.5 Substituição da bateria AVISO: Desligue a alimentação antes de tentar qualquer ajuste, substituição ou reparação. ® Antes de substituir as lâminas, desligue o seu Landroid e coloque luvas de protecção. Se necessitar de substituir a bateria, siga estes passos: ®...
  • Page 218: Mensagens De Funções

    ® ® O Landroid está Aguarde até a luz indicadora da bateria ficar verde. (Se a bateria do Landroid preso. estiver fraca, a luz indicadora da bateria permanece vermelha.) Pressione Luz vermelha acesa 4. Se a mensagem de erro ainda estiver exibida, desligue a potência, vire o ®...
  • Page 219 Esta mensagem é exibida também quando o Landroid está pousado sobre o fio de delimitação quando ligado. ® • Se por qualquer motivo - isto é, uma festa, crianças a brincar... - pretender estacionar o seu Landroid na base de ® ® carregamento: pressione .
  • Page 220: Resolução De Problemas

    Solução ® O Landroid está a pesquisar a base de ® carregamento. (exceto quando premir Isto é normal, o Landroid tem de ser ® O Landroid é ligado mas o o botão INÍCIO para fazê-lo ir para a recarregado, o disco da lâmina não roda disco da lâmina não é...
  • Page 221: Protecção Ambiental

    à sombra ou aguarde até a temperatura ter carregamento estar concluído. bateria piscará a vermelha. descido. ® O fio de delimitação de outro Landroid Certifique-se de que o fio de delimitação do ou um cortador de relva robótico ® seu Landroid possui pelo menos 1m de de outra marca está...
  • Page 222 C. A behatároló huzal érzékelése D. Start és stop fűnyírás közben 5.3 Szélezés 5.4 Munkavégzés időtartama ® 5.5 Mennyire hatékonyan fog füvet nyírni az ön Landroid -je? 6. Alkalmazás (App) 7. A behatároló huzalra vonatkozó alapfogalmak 7.1 A behatároló huzal lecövekelése 7.2 A behatároló...
  • Page 223: Biztonsági Óvintézkedések

    1. Biztonsági óvintézkedések 1.1 Általános & kiegészítő biztonsági óvintézkedések FIGYELEM: Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és valamennyi utasítást. A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hatása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést eredményezhet. A készülék biztonságos működtetése érdekében figyelmesen olvassa el az utasításokat. Őrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást, a jövőben szüksége lehet ezekre.
  • Page 224 Az akkumulátorok ártalmatlanításakor a különböző elektrokémiai rendszereket különítse el egymástól. j) Csak a WORX által javasolt töltővel töltse fel. Kizárólag a készülékhez való használatra mellékelt töltőt használja. Ha egy adott akkumulátorhoz megfelelő töltőt másik akkumulátorral használ, az tűzveszélyes lehet.
  • Page 225: A Landroid -Re Vonatkozó Információk

    ® 1.2 A Landroid -re vonatkozó információk FIGYELEM – Helytelen használat esetén a robotizált fűnyírógép veszélyessé válhat. Alaposan olvassa át a Felhasználói kézikönyvet és értse meg a tartalmát mielőtt a robotizált fűnyírógépet használatba venné. FIGYELEM - Munka közben tartson biztonságos tavolságot a kerti kisgéptől.
  • Page 226: Alkatrészlista

    2. Alkatrészlista Fűnyíró robot felhasználói kézikönyve HU...
  • Page 227 VÉDŐBURKOLATÁNAK CSATLAKOZTATÓ CSAPOK TÖLTŐBÁZIS TÖLTŐCSÍK VÁGÁSI MAGASSÁGOT ÁLLÍTÓ FORGÓGOMB HÁTSÓ MEGHAJTÓ KERÉK ESŐÉRZÉKELŐ ON/OFF (BE-/KIKAPCSOLÓ) GOMB STOP GOMB 10. A VEZÉRLŐPULT 11. ELÜLSŐ KERÉK 12. VÁGÓÉL 13. KÉSFORGATÓ TÁRCSA 14. AKKUMULÁTOR 15. FOGANTYÚ 16. HÁLÓZATI ADAPTER 17. BEHATÁROLÓ HUZAL 18. HUZALRÖGZÍTŐ SZEGEK 19.
  • Page 228: A Vezérlőpult

    A termék háztartási használatú fűnyírásra alkalmas. Ezt a gépet gyakori fűnyírásra tervezték és így az ön pázsitja ® egészségesebben és jobban fog kinézni. A pázsitos felület méretétől függően ezt a Landroid robotot korlátlan gyakoriságú és időpontú működésre lehet programozni (Csak egyes modelleknél, kérjük, olvassa el a Műszaki adatok & Megfelelőségi Nyilatkozat fejezeteket).
  • Page 229: A Landroid ® Ismertetése

    ® Gratulálni szeretnénk ehhez az új szerzeményéhez, vagyis a Landroid robotizált fűnyírógéphez, amellyel ön is belépett az ® automatizált fűnyírás gondtalan világába. A következőkben szeretnénk segíteni önnek, hogy jobban megismerje a Landroid gép “gondolkodásmódját”. ® 5.1 Honnan tudja a Landroid , hogy mit kell nyírnia?
  • Page 230: Honnan Tudja A Landroid , Hogy Merre Kell Mennie

    és az óramutatók járásával ellentétes irányban ® követni kezdi a behatároló huzalt (17), és visszatér a töltőbázisához. A Landroid gép előprogramozásában a behatároló huzal közelében növő fű heti egyszeri lenyírása is benne van. Alapértelmezett módon, a bekapcsolása után következő...
  • Page 231: Munkavégzés Időtartama

    ® Ha a Landroid gép valami rendellenességet észlel, a hibajelző lámpa hibaüzenetet jelenít meg. A hibaüzenetekre vonatkozó további információkat a Hibaüzenetek fejezetnél talál).Ha a Landroid ® gép 20 percen át semmilyen parancsot nem kap a felhasználótól, a gép magától kikapcsol.
  • Page 232: Mennyire Hatékonyan Fog Füvet Nyírni Az Ön Landroid ® -Je

    újratöltését. ® ® Landroid gépe imádja a fűnyírást, de ehhez a fűnyíró késeket (12) megfelelő állapotban kell tartani. A Landroid sokmindent egyedül végrehajt, de néha az ön segítségére is szüksége van, hogy ne okozzon károkat saját magában. ® •...
  • Page 233: A Behatároló Huzalra Vonatkozó Alapfogalmak

    MEGJEGYZÉS: ® 1. Ha a Wi-Fi csatlakozásra vonatkozó adatok változtak, a Landroid gépet az 1-től 2-ig terjedő lépéseknek megfelelően újra be kell állítani. ® 2. Ha a Landroid gép gyenge Wi-Fi jelű vagy wi-fi jel nélküli övezetben található, a mobiltelefon idevágó alkalmazása által küldött is instant utasítás végrehajtása késhet.
  • Page 234: Szoftverfrissítés

    USB portjához. (5) Illessze be az USB meghajtót (flash meghajtó) a gép portjába. (lásd a K ábrát) ® (6) Ismét engedje le a talajra a Landroid gépet. (7) Forgassa a főkapcsolót az “I” pozícióba, hogy bekapcsolja a ®...
  • Page 235: Karbantartás

    éle 2 hónapig fog tartani. Folyamatosan ellenőrizze a kések állapotát, és ha azok ® csorbák vagy sérültek, cserélje ki őket. Ha a kések tompává és kopottá váltak, azokat a Landroid gépéhez mellékelt cserekésekre kell cserélni. Cserekéseket azonban legközelebbi WORX forgalmazójánál is talál.
  • Page 236: A Robotizált Fűnyírógép Aljának Tisztítása

    C. A csatlakoztató csapok és a töltőcsíkok tisztítása ® Tisztítsa meg a töltőbázison (3) található csatlakoztató csapokat (2) és a Landroid gépen található töltőcsíkokat (4). Rendszeresen távolítsa el a csatlakoztató csapokra és a töltőcsíkokra rakódott fűszálakat és mocskot, hogy mindig sikerüljön ®...
  • Page 237: Téli Tárolás

    9.4 Téli tárolás ® Landroid gépe többet és hibamentesebben “él”, ha télen “hibernálhat”. ® Habár nagyon robusztus, mi mégis azt ajánljuk, hogy télen Landroid gépét kerti barakkjában vagy garázsában tárolja. ® Mielőtt Landroid gépét téli hibernálásra viszi, azt ajánljuk, hogy végezze el a következőket:...
  • Page 238: Funkciókat Jelző Üzenetek

    ® 4. Ha a hibaüzenet nem tűnt el a kijelzőről, kapcsolja ki és fordítsa fel a Landroid gépet. Ellenőrizze, hogy valami akadályozza-e a kerekek forgását. 5. Minden akadályt távolítson el és fordítsa a kerekeire a gépet. Ezt követően, kapcsolja ®...
  • Page 239 ® 3. Ha a hibaüzenet nem tűnt el a kijelzőről, kapcsolja ki és fordítsa fel a Landroid gépet, majd vizsgálja meg a kerekeit, nehogy valami akadályozza a forgásukat. 4. Minden akadályt távolítson el és fordítsa a kerekeire a gépet. Ezt követően, kapcsolja be.
  • Page 240: Hibakeresés

    Tisztítsa meg egy ronggyal a töltőbázison Gyenge érintkezés a töltőcsíkra ® található érintkező csapokat és a Landroid rakódott huladékok miatt. Az akkutöltés 2 óránál hosszabb gépen található töltőcsíkot. ideig tart. A magas hőmérséklet miatt aktiválódott Helyezze árnyékos helyre a töltőbázist vagy...
  • Page 241 Landroid gép Lépjen kapcsolatba a szerviz képviselővel. engedélyezett fűnyírási kapacitását. ® A Landroid gép alá különféle ® Távolítsa el az idegen tárgyakat a Landroid ® A Landroid gép kerekei akadályok, pl.: gallyak és ágak gép aljáról. csúsznak/farolnak vagy kerültek.
  • Page 242 ORIGINALNE UPUTE ZA RAD Sadržaj 1. Sigurnost proizvoda 1.1 Opće i dodatne sigurnosne upute ® 1.2 Informacije o uređaju Landroid 2. Popis komponenti 3. Upravljačka ploča 4. Predviđena upotreba ® 5. Upoznajte svoj Landroid ® 5.1 Kako Landroid zna što treba kositi? ®...
  • Page 243: Sigurnost Proizvoda

    1. Sigurnost proizvoda 1.1 Opće i dodatne sigurnosne upute UPOZORENJE: Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Pažljivo pročitajte upute za sigurnu upotrebu uređaja. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu.
  • Page 244: Ostale Opasnosti

    Baterije različitog kemijskog sastava prilikom istovremenog odlaganja držite međusobno odvojenima. j) Punite samo punjačem koji preporučuje WORX. Koristite samo punjače koji su namijenjeni za upotrebu uz određeni uređaj i bateriju. Punjač prikladan za jednu vrstu baterija može uzrokovati požar ako se koristi uz druge baterije.
  • Page 245: Informacije O Uređaju Landroid

    ® 1.2 Informacije o uređaju Landroid UPOZORENJE – robotska kosilica može biti opasna ako se nepravilno koristi. Pažljivo pročitajte priručnik prije upotrebe robotske kosilice. UPOZORENJE - Kada radi, održavajte siguran razmak od vrtnog uređaja. UPOZORENJE – Prije rada na stroju ili njegovog podizanja uklonite uređaj za onemogućavanje.
  • Page 246: Popis Komponenti

    2. Popis komponenti Korisnički priručnik za robotsku kosilicu...
  • Page 247 ZAŠTITNI POKLOPAC KONTAKTNI PINOVI BAZA ZA PUNJENJE TRAKE ZA PUNJENJE GUMB ZA PODEŠAVANJE VISINE REZANJA STRAŽNJI KOTAČ SENZOR ZA KIŠU PREKIDAČ ZA UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE GUMB STOP 10. UPRAVLJAČKA PLOČA 11. PREDNJI KOTAČ 12. REZNA OŠTRICA 13. REZNI DISK 14. BATERIJA 15. RUČKA 16.
  • Page 248: Upravljačka Ploča

    Ovaj vrtni proizvod predviđen je za košnju travnjaka. Predviđen je za često košenje, što omogućuje održavanje zdravijeg i ® boljeg izgleda travnjaka nego ikad prije. Ovisno o veličini travnjaka, Landroid se može programirati tako da radi bilo kada i bilo kojom učestalošću, bez ograničenja (Samo za određeni model, provjerite Tehničke podatke i Deklaraciju usklađenosti).
  • Page 249: Upoznajte Svoj Landroid

    ® Upoznajte svoj Landroid ® Čestitamo! Kupnjom uređaja Landroid odabrali ste bezbrižnost automatske košnje. U nastavku ćemo vam pružiti više ® informacija o tome kako Landroid funkcionira. ® 5.1 Kako Landroid zna što treba kositi? ® Landroid nasumično odabire smjer. Uređaj će ravnomjerno pokositi cijeli travnjak tako da ne ostanu neugledni tragovi (staze) košnje (sl.
  • Page 250: Kako Landroid Zna Kamo Treba Ići

    Nakon isključivanja i ponovnog uključivanja možete vidjeti da plavo LED svjetlo više ne treperi i možete ponovo koristiti stroj. NAPOMENA: Ako je vrijeme odgode postavljeno na 0, Landroid ®...
  • Page 251: Rezanje Do Ruba

    Svakodnevno 4 sata zvučni signal. ® Na primjer, pritisnite i držite gumbe na 14:05 i vaš Landroid će početi kositi od 14:05 do 18:05. NAPOMENA: Ako se Landroid ® isključi, vratit će se na zadano trajanje rada, a vrijeme početka će se vratiti na prethodnu postavku kada se ponovo pokrene.
  • Page 252: Koliko Učinkovito Landroid Kosi Travu

    (Samo za određeni model, provjerite Tehničke podatke i Deklaraciju usklađenosti) Landroid ® se može povezati s pametnim telefonom. Sve opće postavke mogu se mijenjati putem aplikacije Landroid ® pametnom telefonu, a aplikacija može prikazati i stanje stroja te poruke o greškama. ®...
  • Page 253: Osnovne Napomene O Graničnoj Žici

    7.2 Zakopavanje granične žice Ako graničnu žicu namjeravate zakopati, preporučujemo da prije zakopavanja pričvrstite graničnu žicu za travnjak kako biste ® je po potrebi lako podesili. Kad završite s postavljanjem granične žice, postavite Landroid za praćenje granične žice tako da ®...
  • Page 254: Održavanje

    (6) Ponovo stavite stroj Landroid na tlo. ® (7) Okrenite glavni prekidač u položaj "I" da biste uključili stroj Landroid (8) Lampica indikatora baterije će početi treptati. Kada lampica za pokazivanje grešaka zatrepće plavom bojom, datoteka je kopirana. Postupak može trajati do pet minuta.
  • Page 255: Čišćenje

    C. Čišćenje kontaktnih pinova i traka za punjenje ® Očistite kontaktne pinove (2) na bazi za punjenje (3) i trakama za punjenje (4) na kosilici Landroid pomoću krpe. Povremeno ® čistite nakupine trave i ostale naslage oko kontaktnih pinova i traka za punjenje kako bi se Landroid pravilno punio.
  • Page 256: Trajanje Baterije

    1. Priključite bazu za punjenje na odgovarajuće napajanje. Upalit će se zelena lampica na bazi za punjenje. 2. Ručno postavite Landroid ® na bazu za punjenje dok je Landroid ® isključen. (sl. P1) 3. Upalit će se zelena lampica na bazi za punjenje, a svjetlo indikatora baterije će treperiti zeleno i ®...
  • Page 257: Funkcijske Poruke

    10. Funkcijske poruke ® Indikatorska lampica baterije na kosilici Landroid naznačuje sljedeća stanja: Indikatorska lampica baterije Stanje Upaljena je zelena lampica Dovoljno energije za košnju Upaljena je crvena lampica Slaba baterija, napunite je. Zelena lampica treperi Automatsko punjenje Crvena lampica treperi Baterija je prevruća.
  • Page 258: Sigurnost

    ® Blokiran je motor baterija stroja Landroid slaba, svjetlo indikatora baterije će ostati crveno.) Pritisnite ® 3. Ako se poruka pogreške i dalje prikazuje, preokrenite Landroid i provjerite sprječava li nešto rotaciju kotača. ® 4. Uklonite sve prepreke, vratite Landroid u uspravan položaj i uključite napajanje.
  • Page 259: Simptomi Kvarova

    Ako iz bilo kojeg razloga morate raditi na kosilici Landroid dok je u bazi za punjenje, pritisnite . Landroid će ® se vratiti u bazu za punjenje i ostati u njoj. Landroid će čekati do sljedeće košnje. Ako ga želite ponovo pokrenuti, pritisnite za početak košnje. •...
  • Page 260: Zaštita Okoliša

    ® ® Granična žica druge kosilice Landroid Granična žica za Landroid mora biti ili druge robotske kosilice preblizu je odmaknuta barem 1m od susjedne granične postavljena. žice.
  • Page 261 ORIJINAL IŞLETME TALIMATI İçindekiler 1. Ürün Güvenliği 1.1 Genel ve Ek Güvenlik Talimatı ® 1.2 Landroid hakkında bilgiler 2. Bileşen Listesi 3. Kontrol paneli 4. Kullanım Amacı ® 5. Landroid ‘iniziTanıyın ® 5.1 Landroid ‘im neyi biçeceğini nasıl anlar? ®...
  • Page 262: Ürün Güvenliği

    1. Ürün Güvenliği 1.1 Genel ve Ek Güvenlik Talimatı DİKKAT! Bu talimatınbütünhükümleriniokuyun. Aşağıdakitalimathükümlerineuyarkenhatayapılacakolursa, elektrikçarpmaları, yangınve/veyaağıryaralanmalaranedenolunabilir. Makineningüvenliçalışmasıiçintalimatlarıdikkatlibirşekildeokuyun. İleridebakmakiçintümuyarılarıvetalimatlarısaklayın. • Bu bahçealeti; fiziksel, duyusalveyazihinselyeteneklerikısıtlı, yetersizdeneyimeve/veyaeksikbilgiyesahipkişiler (çocuklardahil) tarafındankullanılmayauygundeğildir. Bu kişileraletiancakgüvenliklerindensorumlubahçealetininnasılkulla nılacağıhakkındatalimatalarakkullanabilirler. • Çocuklarınbahçealetiileoynamamasınadikkatedilmelidir. • Cihaz yalnızca, yanında verilen güç sağlama ünitesi ile kullanılmalıdır. ÖNEMLİ...
  • Page 263 BAKIM VE DEPOLAMA UYARI! Makine, bakım, muayene, saklama veya bıçakları değiştirmek için durdurulduğunda, anahtarı makineden çıkarın ve bıçakların tamamen durduğundan emin olun. a) Makinenin güvenli şekilde çalışması için tüm somunları, cıvataları, vidaları sıkıştırın. b) Robotik çim biçme makinesini her hafta muayene edin ve aşınmış veya hasar görmüş parçaları güvenlik için değiştirin. c) Özellikle bıçakların ve bıçak disklerinin hasar görmediğini kontrol edin.
  • Page 264 ® 1.2 Landroid hakkında Bilgiler UYARI – Yanlış kullanıldığında, robotik çim biçme makinesi tehlikeli olabilir. Robotik çim biçme makinenizi kullanmadan önce, Kullanım kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun ve içeriği anladığınızdan emin olun. Uyarı - Bahçealetiçalışırdurumdaikenaletlearanızdagüvenlibirmesafebırakın. UYARI – Üzerinde çalışmadan veya makineyi kaldırmadan önce, devre dışı bırakma aygıtını çıkarın.
  • Page 265 2. Bileşen Listesi Çim Biçme Robotu Kullanım Kılavuzu TR...
  • Page 266 KORUYUCU KAPAĞIN TEMAS PIMI ŞARJ İSTASYONU ŞARJ ŞERITLERI KESME YÜKSEKLIĞI AYAR DÜĞMESI ARKA TEKER YAĞMUR SENSÖRÜ AÇMA/KAPAMA DÜĞMESI STOP DÜĞMESI 10. KONTROL PANELI 11. ÖN TEKER 12. KESME BIÇAĞI 13. BIÇAK DÖNME DISKI 14. PIL TAKIMI 15. KOL 16. ŞARJ ADAPTÖRÜ 17.
  • Page 267: Kontrol Paneli

    Bahçe ürünü, evsel çim biçme işlemi için tasarlanmıştır. Çimlere her zamankinden daha sağlıklı ve iyi şekilde bakım ® yaparak, çimlerin sıklıkla biçilmesi için tasarlanmıştır. Landroid , çimlerinizin boyutuna göre, hiç bir kısıtlama olmaksızın herhangi bir zaman veya sıklıkta çalışması için programlanabilir (Sadece belirli modeller içindir, lütfen Teknik Veriler ve Uygunluk Beyanı'nı...
  • Page 268 ® Landroid ‘iniziTanıyın ® Yeni satın aldığınız Landroid ürününüz ve otomatik biçebilen, bakım gerektirmeyen bir yaşama adım attığınız için sizi tebrik ® etmek isteriz. Aşağıda, Landroid 'inizin nasıl düşündüğünü daha iyi anlamanıza yardımcı olmak isteriz. ® 5.1 Landroid 'im neyi biçeceğini nasıl anlar? ®...
  • Page 269 şeye veya başka ® bir nesneye çarptığında durmayı, geriye almayı ve dönmeyi bilir. Landroid , aynı zamanda, kazayı önlemek için yerden kaldırıldığında Bıçak Dönme Diskinin (13) dönmesini otomatik olarak durduracaktır.
  • Page 270 Açma/kapama Düğmesini (8) "O" (kapalı) konumuna getirin • Sorunu gideriniz (Hata Mesajlarında bildirildiği üzere) ® • Açma/kapama Düğmesini (8) "I" (açık) konumuna getirin, batarya gösterge ışığı yeşil renkte yanana kadar bekleyin. (Landroid düşük batarya kapasitesine sahipse batarya gösterge ışığı kırmızı olacaktır) • Düğmesine, arkasından düğmesine basın ®...
  • Page 271 Landroid 'in şarj olmadığından emin olarak, Landroid 'i koruyun. Landroid'iniz çim biçmeyi sever ve kesme bıçaklarının (12) en iyi kesimi için cihazınızın iyi koşulda muhafaza edilmesi gerekir. ® Landroid birçok şeyi kendiliğinden yapabilir, ancak bazen kendisine zarar vermemesi için yardımınıza ihtiyaç duyar.
  • Page 272 şarj istasyonunu bulurken Landroid tarafından kenar telinin sorunsuz izlenmesini sağlamak için sınır tel güzergahında değişiklikler ® yapabilirsiniz. Bu, Kenar Teli gömülmeden önce, Landroid 'in yeni ortama uyum sağlamasını ve Şarj İstasyonuyla başarılı şekilde çalışmasını sağlayacaktır. 7.3 Kenar Telini Bağlama Kenar telinin uzatılması...
  • Page 273: Yazılım Güncelleme

    ® Landroid cihazınızın zaman zaman kontrol edilmesi gerekmektedir. Landroid çok çalışır, bir süre sonra iyice temizlenmesi ® ve eskiyebileceği için bazı parçalarının değiştirilmesi gerekir. Çim Landroid asla arızalı Açma/kapama düğmesi ile kullanmayın. Bakım veya onarım yapmadan önce makineyi kapatın. ®...
  • Page 274 2 aya kadar dayanacaktır. Bıçaklarımızın kırılmış veya hasarlı olup olmadığını kontrol edin ve ® eğer öyleyse bıçakları değiştirin. Kesici bıçaklar körelmiş ve eskimiş hale geldiğinde, Landroid ile birlikte verilen yedek bıçaklarla değiştirilmelidir. Yedek bıçaklar aynı zamanda, size en yakın WORX bayisinde de bulunur.
  • Page 275 ® ® Landroid 'de bulunan Şarj İstasyonu (3) ve Şarj Şeritleri (4) üzerindeki Temas Pimlerini (2) bir bezle temizleyin. Landroid 'in her seferinde başarıyla şarj edildiğinden emin olmak için Temas Pimleri etrafındaki çim ve artık birikintilerini temizleyin ve düzenli olarak şeritleri şarj edin.
  • Page 276: Batarya Değişimi

    9.5 Batarya Değişimi UYARI: Herhangi bir ayar, değişim veya onarıma başlamadan önce cihazı kapatın. ® Bıçakları veya değiştirmeden önce Landroid ‘inizi KAPALI konuma getirip koruyucu eldiven takın. Bataryayı değiştirmeniz gerekiyorsa, aşağıdaki adımları takip edin: 1. Landroid ® 'inizi nazikçe ters çevirin.
  • Page 277 ışığı kırmızı olacaktır.) düğmesine basın. Kırmızı ışık açık ® 4. Hala hata mesajı görüntüleniyorsa; Gücü kapatınız ve Landroid 'i baş aşağı çevirin. Üst kapakta tekerleklerin dönmesini engelleyen bir şey olup olmadığını kontrol edin. ® 5. Muhtemel tüm engelleri kaldırın ve Landroid 'i dik çevirip gücü...
  • Page 278 ® 1. Açma/kapama Düğmesini (8) "O" (kapalı) konumuna getirerek gücü kapatın; Landroid engellerin olmadığı bir alana götürün; 2. Açma/kapama Düğmesini (8) "I" (açık) konumuna getirerek gücü açın. Batarya Tekerlek ® gösterge ışığı yeşil renkte yanana kadar bekleyin. (Landroid düşük batarya kapasitesine motoru sahipse batarya gösterge ışığı...
  • Page 279 Bıçakları kontrol ediniz ve hasar varsa değiştirin. Bıçaklar hasar görmüş olabilir. Bıçak ® Landroid titreşiyor. Bıçak ve bıçak diskindeki tüm inşaat artıklarını Diskinin durumunu kontrol edin. ve yabancı nesneleri çıkarın. ® Landroid günlük olarak yeterli sürede Biçme zamanına daha fazla saat ekleyin.
  • Page 280: Çevre Koruma

    ® ® Başka bir Landroid veya markalı Landroid Kenar Telinizin komşunuzun robotik biçme makinesinin kenar teli kenar teliyle arasında en az 1 metre boşluk çok yakına yerleştirilmiş. bulunduğundan emin olun. Kenar teli, sağlam köşelerle Köşelerin rahat olduğundan emin olmak için ®...
  • Page 284 Copyright © 2018, Positec. All Rights Reserved. AR01279403...