TABLE DES MATIÈRES Medidas de seguridad ....................8 Esamblaje ........................13 Uso ..........................16 Almacenamiento ....................... 18 Limpieza y cuidadose ....................19 Resolución de problemas ..................19 Fin de la vida útil ....................... 21 Disposiciones de garantía ..................21 TABLE DES MATIÈRES Conseils d’utilisation ....................
CONSEILS D’UTILISATION (FR) Ce chauffage est pour usage externe uni- quement. L’usage interne est dangereux et strictement interdit. Toujours utiliser dans des endroits abon- damment ventilés. Une zone abondam- ment ventilée doit avoir au minimum 25% sa superficie ouverte. La superficie est la somme de la surface murale.
Page 23
EN14543:2005+A1:2007 • Conservez les instructions pour consulta- tion ultérieure. Avertissements • Lire les instructions avant d’installer et d’utiliser cet appareil. Cet appareil doit être monté et la bouteille de gaz stoc- kée en conformité avec les règlements en vigueur. • Utilisez ce dispositif uniquement dans son but prévu.
Page 24
• Pour des raisons de sécurité, soyez attenti- fs lorsque des enfants ou des animaux sont à proximité du chauffage, comme avec tout autre dispositif de chauffage et assu- rez-vous que les enfants soient toujours conscients de la présence d’un chauffage chaud.
Page 25
ce et des connaissances insuffisantes, uni- quement si ces enfants et personnes sont placés sous la surveillance d’une personne responsable ou ont reçu des instructions sur l’utilisation en toute sécurité de l’appa- reil. • Nettoyage et entretien de l’utilisateur ne sont pas fabriqués par des enfants sans sur- veillance.
Page 26
llance. • Ne couvrez pas ou n’obstruez pas l’appa- reil pendant qu’il est utilisé. Si vous ne parvenez pas à consulter ou à sui- vre les règles, instructions et explications, la garantie sera annulée et le fabricant ne prendra plus en charge aucun dommage de l’appareil et/ou de votre environnement sous garantie.
sé et que les réservoirs à gaz ne sont pas exposés à la chaleur ou à des changements de température extrêmes. Toujours stoc- ker les réservoirs à gaz dans des endroits frai, secs et sombres. • Toujours utiliser un régulateur basse pres- sion adapté...
Page 28
n’essayez jamais de le toucher et éloignez les enfants du chauffage. • Vérifiez toujours que le chauffage soit bien vertical, le tube en verre pourrait se briser si le chauffage tombe par terre. • N’utilisez jamais le chauffage si le tube en verre est fissuré. CONDITIONS EN MATIÈRE DE GAZ Utilisez uniquement du propane, butane ou GPL.
REPRÉSENTATIONS EN DIAGRAMME DES ZONES EXTERIÉURES Ouvert Les deux côtés ouvert >30% de la zone murale doivent être ouverts et sans restriction. Le côté ouvert doit être >25% de la zone murale totale. Instructions d’assemblage Outils nécessaires: • Pic. 3 & Pic. 4 Étape 1: Pic.
Page 30
• Pour les tuyaux de gaz avec des raccords à vis : liez 2 tours ou plus de ruban de plomberie autour du tuyau de gaz avant de raccorder le tuyaux de gaz pour la sécurité. • Liez 2 tous ou plus de ruban de plomberie en téflon autour du raccord d’entrée du brûleur et raccordez le tuyau de gaz.
Page 31
le vent, éteignez le chauffage et attendez au moins 5 minutes ou plus pour laisser le gaz se dissiper avant de rallumer pour éviter une explosion de gaz possible. Répétez les étapes c à d. Apagado Spenta Posición de Position Ignite posi- Posizione di Ontstekings...
• Effectuez le test de fuite avec la solution d’eau savonneuse. AVERTISSEMENT: Changez uniquement la bouteille de gaz dans une zone extrêmement ventilée, loin de toute source d’allumage (bougie, cigarettes, autre s appareils produisant des flammes...). STOCKAGE • Assurez-vous que le chauffage est arrêté •...
• Si des dépôts de carbone se développent, retirez le réflecteur et le coupe- flamme et nettoyez-les avec de l’eau savonneuse. • Ne peignez pas le coupe-flamme, la console de commande ou le réflecteur. • Couvrez l’unité du brûleur avec le couvercle de protection fourni en option lorsque le chauffage n’est pas utilisé.
La pression est basse Réservoir de carburant presque vide. Remplissez le réservoir. Ouverture bloquée Retirez et nettoyez. La commande n’est Actionnez la vanne. pas activée Le brûleur ne Mauvais thermocou- Remplacez le thermocou- s’allume pas ple. Montage du voyant Placez la veilleuse correcte- de fonctionnement ment.
Pour prévenir toute dépense non nécessaire, nous vous recommandons de toujours consulter d’abord attentivement le mode d’emploi. Amenez l’appareil à votre distributeur pour les réparations si les instructions ne four- nissent pas de solution. www.Qlima.com...
Page 76
Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...