Pour L'installation - RIB JOLLY SIDE Instructions Pour L'utilisation Et L'installation

Table des Matières

Publicité

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
PER L'INSTALLAZIONE
I
ATTENZIONE - UNA SCORRETTA INSTALLAZIONE PUÓ PORTARE A DANNI RILEVANTI
SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE
1° - Questo libretto d'istruzioni è rivolto esclusivamente a del personale
specializzato che sia a conoscenza dei criteri costruttivi e dei dispositivi di
protezione contro gli infortuni per i cancelli, le porte e i portoni motorizzati (attenersi
alle norme e alle leggi vigenti).
2° - Se non é previsto nella centralina elettrica, installare a monte della medesima
un'interruttore di tipo magnetotermico (onnipolare con apertura minima dei contatti
pari a 3mm) che riporti un marchio di conformità alle normative internazionali.
3° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo NPI con
sezione minima di 1,5mm
e comunque di attenersi alla norma IEC 364 e alle norme
2
di installazione vigenti nel proprio Paese.
IMPORTANT MODE D'EMPLOI DE SECURITE

POUR L'INSTALLATION

F
ATTENTION - UNE INSTALLATION INCORRECTE PEUT CAUSER DE GRANDS DOMMAGES
SUIVRE TOUTES INSTRUCTIONS POUR UNE CORRECTE INSTALLATION
1° - Ce manuel d'instruction est adresse seulement au personnel specialisé qui a
une connaissance des critères de construction et des dispositifs de protection contre
les accidents en ce qui concerne les portails, les portes et les portes cochères
motorisees (suivre les normes et les lois en vigueur).
2° - A fin de proceder al'entretien des parties electriques, connecter à l'installation un
distonteur differentiel magneto thermique (qui disconnait toutes les branchements de
la ligne avec ouverture min. des branchements de 3 mm ) et qui soit conforme aux
normes internationales.
3° - Pour la section et le type des câbles à installer nous vons conseillons di utiliser un
cable <HAR> avec une section min de 1,5 mm
IEC 364 et les normes nationales d'installation.
Fig. 2
en respectant quand même la norme
2
L - LARGHEZZA SERRANDA
LARGEUR RIDEAU
GATE WIDTH
SECTIONALTORBREITE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION
FOR INSTALLATION
GB
WARNING -INCORRECT INSTALLATION CAN LEAD TO SEVERE INJURY
FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS
1° - This instruction booklet is exclusively dedicated to specialized staff who are
aware of the construction criteria and of the accident prevention protection devices
for motorized gates and doors (according to the current regulations and laws).
2° - To maintain electrical parts safely it is advisable to equip the installation with a
differential thermal magnetic switch (onnipolar with a minimum opening of the
contacts of 3mm) and must comply with the international rules.
3° - As for electric cable type and section RIB suggests cable type <HAR> with minimum
section of 1,5mm
and however respect IEC 364 rule and general national security
2
regulations.
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
FÜR DIE INSTALLATION
D
ACHTUNG - EINE FALSCHE INSTALLATION KANN ZU BEDEUTENDE SHADEN FÜHREN.
FÜR EINE KORREKTE ANLAGE ALLE GEBRAUCHSANWEISUNGEN FOLGEN
1° - Diese Montageanweisung kann ausschließlich von der Fachleuten gebraucht
werden, die die Instandsetzung und die Schutzvorrichtungen zur Verhinderung von
Unfällen bei motorisierten Toren kennen (nach die aktuellen Normen und Gesetze).
2° - Für die Wartung der elektrischen Teile ist es ratsam, zwischen der Anlage und dem
Netzanschluß einen magnetisch-thermischen Differenzialschalter (mit der minimale
Öffnung allen Kontakte von 3 mm) unterbricht die ein Konformitätzeichen aller
internationaler Normen vorträgt.
3° - Für den Kabelguerschnitt und die Kabeltypen halten Sie sich an den Normen IEC
364 (minimale Kabelquerschnitt von der 1,5 mm
für die Montage an die Normen des jeweiligen Landes.
mit der Bezeichnung <HAR>) und
2

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières