Table des Matières
  • Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse
  • Messungen Durchführen
  • Stromverstärkung bei Transi- Storen
  • Batterie oder Sicherung Austauschen
  • Technische Daten
  • Voltage Measurement
  • Current Measurement
  • Resistance Measurement
  • Continuity Test
  • Current Amplification with Transistors
  • Replacing of Battery or Fuse
  • Misura Tensione
  • Misura Corrente
  • Misura Resistenza
  • Prova DI Continuità
  • Guadagno in Corrente con Transistor
  • Prova DI Continuità Per Diodi
  • Dati Tecnici
  • Overzicht Van de Bedieningselementen en Aansluitingen
  • Ingebruikname
  • Metingen Uitvoeren
  • Meting Van de Spanning
  • Meting Van de Stroom
  • Meting Van de Weerstand
  • Stroomversterking Bij Transistoren
  • Doorlaatspanning Bij Dioden
  • Batterij of Zekering Vervangen
  • Technische Gegevens
  • Elementos y Conexiones
  • Consejos de Utilización
  • Posibilidades de Utilización
  • Medidas de Tensión
  • Medidas de Corriente
  • Medidas de Resistencia
  • Test de Continuidad
  • Tensión de Paso de Diodos
  • Cambio de la Batería O del Fusible
  • Características Técnicas
  • Teste de Continuidade
  • Substituição da Bateria ou Do Fusível
  • Especificações
  • Måling Af Spænding
  • Måling Af StrøM
  • Måling Af Modstand
  • Strømforstærkning for Transistorer
  • Spænding I Lederetning for Dioder
  • Tekniske Specifikationer
  • Funktioner Och Anslutningar
  • Säkerhetsföreskrifter
  • Mätning Av Spänning
  • Mätning Av StröM
  • Mätning Av Motstånd
  • Mätning Av Transistorförstärk- Ning
  • Mätning Av Framspänning På Dioder
  • Byte Av Batteri Eller Säkring
  • Specifikationer
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Handleiding
DMT-2505
Best.-Nr. 29.1700
DMT-2560
Best.-Nr. 29.1710
Digital-Multimeter
®
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Monacor DMT-2505

  • Page 2 Bevor Sie einschalten Antes de la conexión Wir wünschen Ihnen viel Spaß Le agradecemos el haber adqui- mit Ihrem neuen MONACOR- rido un equipo MONACOR. Por Gerät. Bitte lesen Sie vor dem favor, atentamente Gebrauch diese Anleitung. instrucciones de uso.
  • Page 3 Ω 200m 200k 1000 200µ 200m 200m V/Ω 20 A 200 mA 1000VDC 750VAC 500VMAX UNFUSED DMT-2505 DMT-2505 ® DMT-2560 AUTO Ω POWER 200k 2M 200m 200µ 200m 1000 200m 200m µ UNFUSED 1000VDC MAX 15sec 1A MAX 700VAC FUSED 500V MAX V/ Ω...
  • Page 12: Eléments Et Branchements

    Veillez au bon état des l’appareil sinon la batterie est utilisée cordons de mesure. Tout cordon en- inutilement: dommagé doit être remplacé. DMT-2505: sélecteur (3) sur la posi- tion “OFF”, Respectez scrupuleusement les points DMT-2560: interrupteur (2); ce modèle suivants: se coupe automatiquement après une...
  • Page 13: Mesures De Tension

    à la pointe 2) Mettez le sélecteur (3) sur une des de touche noire, l’affichage indique plages “Ω”. (Sur le modèle DMT-2505, dans la plage 200 Ω, un buzzer est devant la valeur mesurée un signe moins.
  • Page 14: Amplification De Courant Pour Transistors

    Ouverture du multimètre: base (I ) de 10 µA environ et pour une tension de collecteur/émetteur U DMT-2505: Retirez les deux vis de la 2,8 V environ. face arrière puis la partie inférieure du boîtier. 5.6 Tension de passage de diodes DMT-2560: Pour remplacer la batterie, 1) Branchez le cordon rouge à...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    7 Caractéristiques techniques DMT-2505 DMT-2560 Tension continue 200 mV, 2 V, 20 V, 200 V, 1000 V 200 mV, 2 V, 20 V, 200 V, 1000 V Précision* ≤ 200 V ±(0,5 % + 1 digit) ±(0,5 % + 1 digit) 1000 V ±(0,8 % + 2 digits)

Ce manuel est également adapté pour:

Dmt-2560

Table des Matières