Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

DIGITAL-MULTIMETER
®
DMT-1050
Best.-Nr. 29.1860
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
CONSEJOS DE SEGURIDAD
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Monacor DMT-1050

  • Page 1 DIGITAL-MULTIMETER ® DMT-1050 Best.-Nr. 29.1860 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
  • Page 2 Before you switch on Wir wünschen Ihnen viel Spaß We wish you much pleasure mit Ihrem neuen Gerät von with your unit MONACOR. Bitte lesen Sie MONACOR. Please read vor dem Gebrauch diese An- these instructions before use. leitung. Der deutsche Text be- The English text starts on ginnt auf der Seite 4.
  • Page 3 HOLD A¿ V¿ 200 µ 200m 200m Ω 200k E C B E 1010 CAT I I 600V 10A MAX MAX 600V— unfused 200mA MAX 10ADC VΩmA ® DMT-1050...
  • Page 20: Elements Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visualiser les élé- ments et branchements. Table des matières Eléments et branchements ......20 Conseils d’utilisation et de sécurité...
  • Page 21: Conseils D'utilisation Et De Sécurité

    à proximité pour contribuer à son élimination non polluante. 3 Utilisation Le multimètre digital DMT-1050 permet d’effectuer des mesures de tensions continue et alternative, de courant continu et de résistance. On peut également mesurer des diodes et l’amplification de courant (hFE) pour transistors.
  • Page 22: Mise En Service

    4 Mise en service 1) Pour un meilleur confort de lecture, dépliez l’étrier de positionne- ment sur la face arrière de la protection caoutchouc. 2) Mettez le sélecteur (5) sur la plage de mesure souhaitée. 3) Sur l’affichage (1), une valeur est visible. Si ce n’est pas le cas, insérez une batterie 9 V.
  • Page 23: Mesures De Courant Continu

    “10ADC” (4) par inadvertance ! Le multimètre et l’objet à mesurer pourraient être endommagés. 2) Pour des tensions alternatives, mettez le sélecteur (5) sur une des deux plages “V~”, pour des tensions continues dans une des cinq plages “V ”. 3) Mettez les pointes de touche à...
  • Page 24: Test De Continuité

    2) Mettez le sélecteur (5) dans une des plages “Ω”. 3) Mettez les pointes de touche à la résistance ou aux points à mesu- rer correspondants. 5.4 Test de continuité Le multimètre est protégé contre les surcharges jusqu’à 250 V /~. N’effectuez pas de mesure dans un circuit lorsqu’il est sous tension.
  • Page 25: Fonction Hold : Gel D'une Valeur Mesurée

    Affichage 0 V : la diode a un court-circuit. Affichage “1” : la diode est interrompue ou branchée en sens inverse (inversez la polarité de la diode). 5.7 Fonction Hold : Gel d’une valeur mesurée Il est possible de geler une valeur affichée: Enclenchez la touche “HOLD”...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    7 Caractéristiques techniques Tension continue Plages de mesure : ..200 mV, 2 V, 20 V, 200 V, 600 V Précision* 200 mV – 200 V : ..±(0,5 % + 2 digits) 600 V : .
  • Page 27 Poids : ....250 g *à 23 °C, ±5 °C D’après les données du constructeur. Tout droit de modification réservé. Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTER- NATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à des...

Ce manuel est également adapté pour:

29.1860

Table des Matières