Télécharger Imprimer la page

Installation (Montage Dans Le Tableau De Bord) - JVC KD-ADV6160 Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour KD-ADV6160:

Publicité

INSTALLATION
(IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you
have any questions or require information regarding installation
kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying
kits.
• If you are not sure how to install this receiver correctly, have it
installed by a qualified technician.
When using the optional stay / Cuando emplea un
soporte opcional / Lors de l'utilisation du hauban en
option
Fire wall
Tabique a prueba de incendios
Cloison
Dashboard
Tablero de
instrumentos
Tableau de bord
Install the receiver at an angle of less
than 30˚.
Instale la unidad a un ángulo de menos
de 30˚.
Installez l'appareil avec un angle de
moins de 30˚.
Removing the receiver
Before removing the receiver, release the rear section.
INSTALACION (MONTAJE EN EL
TABLERO DE INSTRUMENTOS)
La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Si
tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las
herramientas para instalación, consulte con su concesionario
de JVC de equipos de audio para automóviles o a una
compañía que suministra tales herramientas.
• Si usted no está seguro de cómo instalar correctamente la
unidad, hágala instalar por un técnico cualificado.
*
1
When you stand the
receiver, be careful not to
damage the fuse on the
rear.
*
1
Al poner la unidad vertical,
tenga cuidado de no dañar
el fusible provisto en la
parte posterior.
1
*
Lorsque vous mettez
l'appareil à la verticale,
faire attention de ne pas
endommager le fusible situé
sur l'arrière.
When installing the receiver without using the sleeve / Instalación de la unidad sin
utilizar la cubierta / Lors de l'installation de l'appareil scans utiliser de manchon
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the receiver in its place.
En un Toyota por ejemplo, primero retire la radio del automóvil y luego instale la unidad en su lugar.
Stay (option)
Par exemple dans une Toyota, retirer d'abord l'autoradio et installer l'appareil à la place.
Soporte (opción)
Hauban (en option)
Flat type screws—M5 x 8 mm
*
2
(M5 x 3/8")
Tornillos tipo plano—M5 x 8 mm
(M5 x 3/8 pulgada)
Vis à tête plate—M5 x 8 mm
(M5 x 3/8 pouces)
Screw (option)
Tornillo (opción)
Vis (en option)
Note
Nota
Remarque : Lors de l'installation de l'appareil sur le support de montage, s'assurer d'utiliser des vis d'une
Extracción de la unidad
Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera.
Do the required electrical connections.
Realice las conexiones eléctricas
requeridas.
Réalisez les connexions électriques.
2
*
*
2
Bracket
*
2
2
Ménsula
*
*
2
Support
Pocket
Compartimiento
Poche
Bracket
Ménsula
Support
: When installing the receiver on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm (3/8
screws. If longer screws are used, they could damage the receiver.
: Cuando instala la unidad en la ménsula de montaje, asegúrese de utilizar los tornillos de 8 mm
(3/8 pulgada) de longitud. Si se utilizan tornillos más largos, éstos pueden dañar la unidad.
longueur de 8 mm (3/8 pouces). Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager
l'appareil.
Insert the two handles, then pull them
as illustrated so that the receiver can be
removed.
Inserte las dos manijas y, a continuación,
extráigalas de la manera indicada en la
ilustración para poder desmontar la unidad.
Insérez les deux poignées, puis tirez de la
façon illustrée de façon à retirer l'appareil.
2
INSTALLATION (MONTAGE
DANS LE TABLEAU DE BORD)
L'illustration suivante est un exemple d'installation typique. Si
vous avez des questions ou avez besoin d'information sur des
kits d'installation, consulter votre revendeur d'autoradios JVC
ou une compagnie d'approvisionnement.
• Si l'on n'est pas sûr de pouvoir installer correctement cet
appareil, le faire installer par un technicien qualifié.
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
Doble las lengüetas apropiadas para
retener firmemente la manga en su
lugar.
Tordez les languettes appropriées
pour maintenir le manchon en place.
2
*
Not included for this receiver.
*
2
No suministrado con esta unidad.
*
2
Non fourni avec cet appareil.
Flat type screws—M5 x 8 mm
(M5 x 3/8")
Tornillos tipo plano—M5 x 8 mm
(M5 x 3/8 pulgada)
Vis à tête plate—M5 x 8 mm
(M5 x 3/8 pouces)
*
2
*
2
*
2
Retrait de l'appareil
Avant de retirer l'appareil, libérer la section arrière.
*
2
*
2
2
*
) -long
"

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kd-dv5100