Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

D
Bedienungsanleitung und Garantieerklärung
GB
Instruction manual and guarantee
F
Mode d'emploi et garantie
I
Manuale di istruzioni e garanzia
E
Manual de instrucciones y garantia
Instruções de utilização e declaração de garantia
P
PL
Instrukcja obsługi i gwarancja
seca 769
2
12
22
32
42
52
62

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Seca 769

  • Page 1 769 Bedienungsanleitung und Garantieerklärung Instruction manual and guarantee Mode d’emploi et garantie Manuale di istruzioni e garanzia Manual de instrucciones y garantia Instruções de utilização e declaração de garantia Instrukcja obsługi i gwarancja...
  • Page 2: Mit Brief Und Siegel

    1. Mit Brief und Siegel Deutsch Mit seca Produkten kaufen Sie nicht nur über ein Jahr- hundert ausgereifte Technik, sondern auch eine behördlich, gesetzlich und durch Institute bestätigte Qualität. seca Produkte entsprechen den euro- päischen Richtlinien, Normen und den nationalen Gesetzen.
  • Page 3: Bevor Es Richtig Losgeht

    – Verschließen Sie den Deckel und drehen Sie anschließend die Waage wieder um. Hinweis: Die Waage ist für den Einsatz mit einem seca Netzgerät vorbereitet, das als Zubehör erhältlich ist. Die Anschlussbuchse für das Netzgerät befindet sich im Waagenboden. Hinweis: Das Netzteil kann ohne Beschädigung...
  • Page 4: Montage Der Säule

    Montage der Säule Die Säule mit dem Anzeigekopf wird an der Wägeplattform montiert. – Führen Sie das Anschlusskabel durch die Öffnung. – Setzen Sie die Säule in die Aussparung. Die Anzeige soll für Personen lesbar sein, die auf der Waage stehen. –...
  • Page 5 – Es leuchtet die Anzeige kg oder lbs. – Um die Anzeige des Gewichtswertes zwischen Pounds und Stones umzu- schalten, halten Sie die Taste kg/lbs/sts ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Es leuchtet die Anzeige lbs oder sts. Modell 769...
  • Page 6 Automatische Abschaltung/Stromsparmodus Die Waage erkennt automatisch, ob ein reiner Akku-/Batteriebetrieb vorliegt oder ob sie ans Netz angeschlossen ist. – Bei Akku-/Batteriebetrieb: automatische Abschaltung 30 Sekunden nach der letzten Benutzung. – Bei Netzbetrieb: Abschaltung nur über die Tastatur. Gewichtsanzeige eintarieren (TARA) Die Tara-Funktion ist sehr nützlich, um zum Beispiel das Gewicht von einem Kind, einem Tier oder einem beliebigen anderen Gegenstand, den Sie zusätzlich mit auf die Waage genommen haben, zu bestimmen.
  • Page 7: Body-Mass-Index (Bmi)

    WHO, 2000 verwendeten entsprechen. • BMI unter 18,5: Achtung, der Patient wiegt zu wenig. Es könnte eine Tendenz zur Magersucht vor- liegen. Eine Gewichtszunahme ist empfehlenswert, um Wohlbefinden und Leistungs- fähigkeit zu verbessern. Im Zweifelsfalle sollte ein Facharzt konsultiert werden. Modell 769...
  • Page 8: Was Tun, Wenn

    • BMI zwischen 18,5 und 24,9: Der Patient ist normalgewichtig. Er darf bleiben, wie er ist. • BMI zwischen 25 und 30 (Präadipositas): Der Patient hat leichtes bis mittleres Übergewicht. Er sollte sein Gewicht reduzieren, wenn bereits eine Krankheit vorliegt (z.B. Diabetes, Bluthochdruck, Gicht, Fettstoff- wechselstörungen).
  • Page 9 Ergebnis, benachrichtigen Sie den Wartungsdienst. 7. Wartung Ihre seca-Waage verlässt das Werk mit einer Genauigkeit besser ± 0,15 %. Damit diese Genauigkeit auch weiterhin erreicht wird, muss das Produkt sorgfältig aufgestellt und regelmäßig gewartet werden. Wir empfehlen je nach Häufigkeit der Benutzung eine War- tung im Abstand von 3 bis 5 Jahren.
  • Page 10: Technische Daten

    Switchmode Netzgerät: 100-240V~ / 50-60Hz / 12V= / 0.5A Best.Nr. 68-32-10-265 Achtung! Verwenden Sie ausschließlich original seca Steckernetzgeräte mit 9V oder geregelter 12 Volt Ausgangsspannung. Handelsübliche Netzgeräte können eine höhere Spannung liefern, als auf ihnen angegeben ist und dadurch zu einer Beschädigung der Waage füh-...
  • Page 11: Entsorgung Des Gerätes

    Es besteht keine Gewährleistung, wenn den Kunden gegen Vorlage der Kaufquit- das Gerät durch Personen geöffnet wird, tung kostenlos behoben. Weitere Ansprü- die hierzu nicht ausdrücklich von seca au- che können nicht berücksichtigt werden. torisiert worden sind. Kosten für Hin- und Rücktransporte gehen...
  • Page 12: Signed And Sealed

    1. Signed and sealed English With seca products, you are not only purchasing tech- nology which has been perfected over 100 years, but also quality with official legal certification confirmed by institutions. seca products comply with European directives, standards and national laws. When you buy seca, you buy the future.
  • Page 13: Before You Start

    – Close the cover and then turn the scale back up the right way. Note: the scale is prepared for use with a seca mains unit which is available as an accessory. The connection socket for the mains unit is in the base of the scale.
  • Page 14: Fitting The Column

    Fitting the column The column and display head are fitted to the weighing platform. – Guide the connecting cable through the opening. – Place the column in the recess. The display should be legible for people standing on the scale. –...
  • Page 15: Correct Weighing

    Automatic switch-off/economy mode The scale automatically detects whether it is being operated on batteries or whether it is connected to the mains. – Operation on batteries: automatic shut-down after 30 seconds. – With mains operation: shut-down only via keypad. Model 769...
  • Page 16 Taring weight display (TARE) The tare function is very useful, for example for determining the weight of a child, animal or other object placed on the scale in addition to yourself. Proceed as follows: – Press the Start key with no load on the scale.
  • Page 17 (e.g. diabetes, hypertension, gout, fat metabolism disorders). • BMI over 30: Weight reduction is essential. Metabolism, cardiovascular system and bones are all un- der strain. A consistent diet, plenty of movement and behavioural training are all rec- ommended. If in doubt, consult a specialist. Model 769...
  • Page 18 5. Cleaning Clean the rubber surface and the housing as required using a domestic cleaning agent or commercially-available disinfectant. Follow the manufacturer’s instructions. Under no circumstances use abrasive or acid cleaners, white spirit, benzene or the like for cleaning. Such substances can damage the high-quality surfaces. 6.
  • Page 19: Changing The Batteries

    7. Maintenance Your seca scale leaves the factory with an accuracy greater than ± 0.15 %. To ensure that this accuracy is maintained, the product must be carefully set up and regularly maintained. Depending on the frequency of use, we recommend servicing every 3 to 5 years. Please ensure that a qualified service agent is used.
  • Page 20: Technical Data

    Switchmode power adapter, 100-240V~ / 50-60Hz / 12V= / 0.5A seca no. 68-32-10-265 Attention! Use only seca original plug-in mains units with 9 V or controlled 12 V output voltage. Com- mercially-available mains units may supply a higher voltage than stated and thus lead to damage to the scale.
  • Page 21: Disposing Of The Device

    No further oured if the equipment is opened by per- claims can be entertained. The costs of sons not expressly authorised by seca to transport in both directions will be borne do so. by the customer should the equipment be...
  • Page 22: Toutes Les Garanties De Qualité

    également une qualité certifiée conforme aux normes et aux lois, ainsi que par les instituts. Les produits seca satisfont aux exigences des directives et normes européennes ainsi qu'à celles des lois nationales. En achetant les pro- duits seca, vous achetez des produits d'avenir.
  • Page 23: Avant De Utiliser De Pèse-Personne

    Indication : Le bloc d’alimentation électrique peut également être utilisé lorsque des batteries sont placées à l’intérieur de l’appareil sans risque Adaptateur Balance d’endommager la balance ou les batte- vu de dessous réseau ries. Modèle 769...
  • Page 24: Montage De La Colonne

    Montage de la colonne La colonne avec le boîtier d’affichage est fixée à la plate-forme de pesage. – Faites passer le câble de connexion à tra- vers l’orifice. – Insérez la colonne dans l’évidement. L’affichage doit être lisible pour la per- sonne se tenant sur le pèse-personne.
  • Page 25: Pesage Correct

    – L’affichage kg ou lbs s’allume. – Pour convertir le poids mesuré affiché en livres, en stones, maintenez la touche kg/lbs/sts enfoncée pendant environ 2 secondes. L’affichage lbs ou sts s’allume. Modèle 769...
  • Page 26: Déconnexion Automatique/Mode Économie D'énergie

    Déconnexion automatique/Mode économie d'énergie La balance détecte automatiquement si elle fonctionne sur piles rechargeables/non re- chargeables ou sur secteur. – Fonctionnement sur piles rechargeables/non rechargeables : arrêt automatique après 30 secondes. – Fonctionnement secteur : arrêt uniquement par l’intermédiaire du clavier. Tarage de l'affichage du poids (TARA) La fonction de tarage est très utile pour déterminer, par exemple, le poids d’un enfant, d’un animal ou de tout autre objet que vous tenez avec vous sur le pèse-personne.
  • Page 27: Analyse De L'indice De Masse Corporelle Pour Les Adultes

    Une prise de poids est conseillée pour améliorer son bien-être et ses perfor- mances. En cas de doute, faites-lui consulter un spécialiste. • BMI compris entre 18,5 et 24,9 : Son poids est normal. Il peut rester tel qu’il est. Modèle 769...
  • Page 28: Nettoyage

    • BMI compris entre 25 et 30 (Prédisposition): Le patient présente un excès pondéral léger à moyen. Il devrait perdre du poids, s’il souffre déjà d’une affection (par ex. diabète, hypertension, goutte, troubles du méta- bolisme). • BMI supérieur à 30 : Une perte de poids est urgente.
  • Page 29: Entretien

    7. Entretien A la sortie de l’atelier, la balance seca présente une précision de ± 0,15%. Afin qu’il conserve cette précision, ce produit doit être correctement utilisé et régulièrement entre- tenu. Nous vous conseillons de faire effectuer un entretien tous les 3 à 5 ans en fonction de la fréquence d’utilisation.
  • Page 30: Fiche Technique

    N°þ: 68-32-10-265 Attention ! Utilisez uniquement des adaptateurs secteur seca ayant une tension de sortie de 9 Volts ou de 12 Volts réglée. Les adaptateurs secteur courants peuvent produire une tension plus élevée que celle indiquée et pourraient ainsi endommager la balance.
  • Page 31: Elimination De L'appareil

    Aucune autre demande de répara- autorisées par seca. tion ne peut être prise en compte. Les frais Nous prions nos clients à l’étranger de de transport sont à la charge du client si bien vouloir contacter directement le re- l’appareil n’est pas installé...
  • Page 32: Con Lettera E Sigillo

    Con i prodotti seca non acquistate solo una tecnica maturata in oltre un secolo, bensì anche una qualità confermata dalle autorità, dalla legge e da parte di istituti. I prodotti seca sono conformi alle direttive e alle norme europee, nonché alle leggi nazionali. Con seca acquistate il futuro.
  • Page 33: Prima Di Cominciare Veramente

    – Inserite il portapile nel vano batterie. – Chiudete il coperchio e quindi rovescia- te di nuovo la bilancia. Avvertenza: la bilancia è predisposta all'uso con un alimentatore seca, che si può avere come accessorio. La presa di collegamento per l’alimentato- re si trova nel fondo della bilancia.
  • Page 34: Montaggio Della Colonna

    Montaggio della colonna La colonna con la testa di visualizzazione si monta sulla piattaforma di pesata. – Fate passare il cavo di collegamento at- traverso l'apertura. – Inserite la colonna nella cavità. Il display dovrebbe essere leggibile per persone che stanno in piedi sulla bilancia. –...
  • Page 35: Pesare In Modo Corretto

    Spegnimento automatico / salva energia La bilancia riconosce automaticamente se è alimentata da pile ricaricabili/non ricaricabili o da rete. – Funzionamento a pile ricaricabili/non ricaricabili: spegnimento automatico dopo 30 se- condi. – Nel funzionamento a rete: spegnimento solo da tastiera. Modello 769...
  • Page 36 Tarare l’indicazione del peso con tare (TARA) La funzione tara è molto utile, ad esempio per determinare il peso di un bambino, di un animale oppure di qualsiasi altro oggetto in più, che avete preso con voi sulla bilancia. Procedete come segue: –...
  • Page 37 • BMI superiore 30: Una riduzione del peso è urgentemente necessaria. Il metabolismo, la circolazione e le ossa vengono sollecitati. Si raccomanda una dieta coerente, molto moto ed educazio- ne del comportamento. In caso di dubbi si dovrebbe consultare uno specialista. Modello 769...
  • Page 38: Cosa Fare Se

    5. Pulizia Pulite il rivestimento in gomma e la carrozzeria, quando se ne presenta la necessità, con un detersivo per usi domestici oppure con un disinfettante normalmente in commercio. Atte- netevi alle indicazioni del fabbricante. Per la pulizia non usate in nessun caso detersivi abrasivi oppure forti, spirito, benzina o simili. Tali mezzi potrebbero danneggiare le superfici pregiate.
  • Page 39: Sostituzione Della Batteria

    7. Manutenzione La vostra bilancia seca lascia la fabbrica con una precisione superiore a ± 0,15%. Per rag- giungere questa precisione anche successivamente, il prodotto deve essere installato ac- curatamente e sottoposto a manutenzione regolarmente. A seconda della frequenza dell’uso consigliamo una manutenzione ad intervalli da 3 a 5 anni. Fate attenzione a far in- tervenire a tale scopo un servizio manutenzione qualificato.
  • Page 40: Specifiche Tecniche

    9. Parti di ricambio ed accessori Alimentazione elettrica Alimentatore dipendente dal modello Alimentatore a spina, Euro: 230V~ / 50Hz / 12V= / 150mA seca N° 68-32-10-252 Alimentatore a commutazione: 100-240V~ / 50-60Hz / 12V= / 0.5A seca N° 68-32-10-265 Attenzione! Utilizzate esclusivamente gli alimentatori rete a spina con tensione d'uscita da 9V oppure a 12 Volt stabilizzati.
  • Page 41: Smaltimento Dell'apparecchio

    Paese. so dal domicilio del cliente. Nel caso di danni dovuti al trasporto i diritti di garanzia Modello 769...
  • Page 42: Calidad Garantizada

    El sistema de control de calidad de seca abarca las áreas de diseño, desar- rollo, producción, ventas y servicio posventa de bás- culas y sistemas de medición de longitud sanitarios, así...
  • Page 43 – Cerrar la tapa y girar de nuevo la báscula. Nota: la balanza está preparada para utilizarla con un bloque de alimentación seca, que puede suministrarse como accesorio. El conector para el equipo de alimentación se encuentra en la parte inferior de la bás- cula.
  • Page 44: Montaje De La Columna

    Montaje de la columna La columna con el cabezal indicador se monta en la plataforma de pesada. – Pasar el cable por el agujero. – Poner la columna en la entalladura. La indicación debe ser legible para perso- nas que se encuentren sobre la báscula. –...
  • Page 45 – Se ilumina la indicación de kg o lbs. – Para conmutar la visualización de peso entre libras y stones, mantener pulsa– da la tecla kg/lbs/sts durante unos 2 segundos. Se ilumina la indicación de lbs o sts. Modelo 769...
  • Page 46 Desconexión automática /ahorro de energía La báscula detectará automáticamente si es alimentada únicamente con baterías recar- gables / pilas o si está conectada a la red. – En caso de funcionamiento con baterías recargables / pilas: desconexión automática tras 30 segundos. –...
  • Page 47 • BMI mayor de 30: Se recomienda urgentemente adelgazar. Se cargan el metabolismo, la circulación san- guínea y los huesos. Se recomienda una dieta consecuente, mucho movimiento y en- trenamiento. En caso de duda consulte a un especialista. Modelo 769...
  • Page 48: Qué Hacer Cuando

    5. Limpieza Limpiar el recubrimiento de motas y la carcasa, según fuera preciso, con un detergente doméstico corriente o con un desinfectante. Respetar las instrucciones del fabricante No usar en ningún caso detergentes agresivos, alcohol, bencina o similares para limpiar. Tales agentes pueden deteriorar las superficies.
  • Page 49: Cambio De Pilas

    7. Mantenimiento La báscula seca sale de fábrica con una precisión mejor de ± 0,15%. Para mantener siempre esta precisión, el producto debe colocarse con sumo cuidado y realizar periódi- camente trabajos de mantenimiento. Según la periodicidad de uso, recomendamos un mantenimiento cada 3 a 5 años.
  • Page 50: Datos Técnicos

    68-32-10-265 ¡Atención! Utilizar exclusivamente equipos de alimentación enchufables originales seca con 9V o tensión de salida regulada de 12 V. Los equipos de alimentación usuales pueden sumi- nistrar una tensión más alta de la que está indicada en ellos y deteriorar así la báscula.
  • Page 51: Eliminación Del Aparato

    Otros derechos no expresamente para ello por seca. pueden tenerse en consideración. El Rogamos a los clientes extranjeros que se transporte de ida y vuelta corre a cargo del dirijan ante un caso de garantía al vende-...
  • Page 52 1. Certificado Português Com os produtos seca, está a comprar não só uma técnica amadurecida há mais de um século como também uma qualidade certificada e regulamentada e comprovada por institutos. Os produtos seca estão em conformidade com as diretivas europeias, normas e legislações nacionais.
  • Page 53: Antes De Começar

    – Feche a tampa e ponha a balança na sua posição normal. Nota: A balança está preparada para a utilização com um alimentador seca, que pode ser adquirido como acessório. O conector fêmea para ligar o alimentador encontra-se na parte inferior da balança.
  • Page 54: Montagem Da Coluna

    Montagem da coluna A coluna e o cabeçote de indicação montam-se na plataforma de pesagem. – Passe o cabo de conexão pela abertu- – Coloque a coluna na abertura. A indica- ção do peso deverá poder se ler pela pessoa que estiver em cima da balan- ça.
  • Page 55: Pesar Correctamente

    – Ilumina-se então a indicação kg ou lbs. – Para comutar a indicação do peso entre libras e stones, mantenha premida a te- cla kg/lbs/sts durante aprox. 2 segun- dos. Ilumina-se então a indicação lbs ou sts. Modelo 769...
  • Page 56 Desligamento automático/modo económico A balança reconhece automaticamente se está a ser alimentada por acumuladores/pilhas ou se está ligada à corrente eléctrica. – Em caso de alimentação por acumuladores/pilhas: desliga automaticamente passa- dos 30 segundos. – Alimentação a partir da rede: só é possível desligar através do teclado. Tarar a indicação do peso (TARA) A função de taragem é...
  • Page 57: Índice De Massa Corporal (Bmi)

    O paciente tem um ligeiro/médio excesso de peso. Deve perder peso se padecer já de alguma doença (por ex.: diabetes, tensão alta, gota, perturbações do metabolismo lipídico). • BMI acima de 30: É urgente perder peso! O metabolismo, a circulação e os ossos estão em sobreesfor- Modelo 769...
  • Page 58: O Que Fazer Quando

    ço. Aconselha-se uma dieta rigorosa, muito exercício físico e autocontrole. Em caso de dúvida, é aconselhável consultar um médico da especialidade. 5. Limpeza Limpe o revestimento e a caixa sempre que for preciso, usando um detergente domésti- co ou um desinfectante normal. Observe as instruções do fabricante. Nunca limpe com produtos abrasivos ou cáusticos, álcool, benzina ou semelhantes.
  • Page 59 7. Manutenção A balança seca vem de fábrica com uma precisão superior a 0,15 %. Para que esta pre- cisão se mantenha, é necessário montar bem o produto e efectuar uma manutenção re- gular. Consoante a frequência de utilização, recomendamos que a balança seja revista em intervalos de 3 a 5 anos, por um serviço de manutenção qualificado.
  • Page 60: Dados Técnicos

    Nº da seca 68-32-10-265 Atenção! Utilize apenas alimentadores originais da marca seca com 9 V ou 12 V de tensão de saída regulada. Os alimentadores de outras marcas, que se encontram à venda, podem forne- cer valores de tensão superiores ao que está estipulado e provocar, assim, danos na...
  • Page 61: Eliminação Do Aparelho

    Não serão tidas em conta ou- Solicitamos aos nossos clientes de fora da tras reclamações. Os custos de transpor- Alemanha que, caso tenham direito à...
  • Page 62 Declaration of conformity Konformitätserklärung Declaration of conformity Certificat de conformité Dichiarazione di conformità Declaratión de conformidad Overensstemmelsesattest Försäkran om överensstämmelse Konformitetserklæring Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Verklaring van overeenkomst Declaração de conformidade Δήλωση Συμβατότητας Prohlášení o shodĕ Vastavusdeklaratsioon Megfelelőségi nyilatkozat Atitikties patvirtinimas Atbilstības apliecinājums Oświadczenie o zgodności Izjava o skladnosti Vyhlásenie o zhode...
  • Page 63 Die nichtselbsttätige Personenwaage The non-automatic personal scales Le pèse-personnes non automatique La bilancia pesapersone non automatica La báscula no automática pesapersona Den ikke-automatiske personvægt Den icke automatisk personvåg Den ikke-automatiske personvekten Ei-automaattinen henkilövaaka De niet-automatische personenweegschaal A balança não automática para pessoas Η...
  • Page 64 93/42/EEB ir medicinos prietaisų. Svari atbilst šādu direktīvu spēkā esošajām prasībām: 93/42/EEK par medicīnas ierīcēm. Hamburg, June 2015 Frederik Vogel CEO Development and Manufacturing seca gmbh & co. kg. Hammer Steindamm 9-25 22089 Hamburg Germany Phone: +49 40.200 000-0 Fax: +49 40.200 000-50...

Table des Matières