Page 2
Bedienungsanleitung und Garantieerklärung ..3 Instruction manual and guarantee ....43 Mode d’emploi et garantie ......81 Manuale di istruzioni e garanzia .
Page 81
7.1 Introduction ... . . 106 5.1 Éléments livrés ... . 96 seca groupes en réseau ..106 5.2 Retirer la protection de Canaux .
Page 82
7.2 Utilisation de la balance 11. Maintenance ....117 dans un groupe en réseau . . 108 12. Caractéristiques Activation du module de techniques ....118 connexion sans fil (SYS) .
également une qualité certifiée conforme aux normes et aux lois, ainsi que par les instituts. Les produits seca satisfont aux exigences des directives et normes européennes ainsi qu'à celles des lois nationales. En achetant les produits seca, vous achetez des produits d'avenir.
360° wireless mettre les résultats de mesure via une connexion sans fil à une imprimante en réseau seca ou à un ordinateur équipé d'un logiciel compatible seca et de l'adaptateur réseau sans fil USB seca. La balance doit être utilisée uniquement aux fins men- tionnées à...
Français 2.4 Qualification de l'utilisateur L'appareil peut être utilisé exclusivement par un personnel qualifié médical. 3. INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ 3.1 Consignes de sécurité de ce mode d'emploi DANGER ! Désigne une situation de danger exceptionnelle. Le non-respect de cette indication entraîne des blessures irréversibles ou mortelles.
Page 86
être exclusivement confiés à des partenaires S.A.V. seca autorisés. Pour connaître le partenaire S.A.V. le plus proche, rendez-vous sur www.seca.com ou envoyez un e-mail à service@seca.com. • Utilisez exclusivement des accessoires et pièces de rechange seca d'origine. Sinon, seca n'offre aucune garantie. 86 •...
• La puissance d'émission réelle des appareils HF peut requérir des distances minimales supérieures à 1 mètre. Plus de détails sous www.seca.com. Éviter les décharges AVERTISSEMENT ! électriques Décharge électrique •...
• Assurez-vous que le patient ne présente pas de plaie ouverte ni de modifications cutanées infectieuses qui pourraient entrer en contact avec l'appareil. Éviter les blessures AVERTISSEMENT ! Risque de chute Les pèses-bébés sont positionnés le plus sou- vent sur des plans de travail surélevés. Si le nourrisson tombe du plan de travail, il risque d'encourir des blessures graves, aux consé- quences irréversibles, voire mortelles.
Français • Évitez les variations de températures rapides. Si lors du transport, un écart de température supérieur à 20 °C est atteint, l'appareil doit être au repos pendant au moins 2 heures avant la mise sous tension. Sinon, de l'eau de condensation se forme, au risque d'endom- mager les composants électroniques.
• Avant d'enregistrer sur un support électron- ique les valeurs mesurées avec cet appareil en vue d'une exploitation ultérieure (par ex. avec un logiciel pour ordinateur seca ou dans un système d'information hospitalier), assu- rez-vous qu'elles sont plausibles. • Si des valeurs de mesures ont été transmises vers un logiciel pour ordinateur seca ou un système d'information hospitalier, assurez-...
Cela permet d'éviter tout écoulement d'acide dans l'appareil. – Si de l'acide a pénétré dans l'appareil, ne continuez pas à l'utiliser. Faites contrôler l'appareil par un partenaire S.A.V. seca agréé et faites-le réparer si nécessaire. Informations relatives à la sécurité • 91...
4. APERÇU 4.1 Éléments de commande Élément de N° Fonction commande Touche fléchée • Pendant la pesée : - pression brève : activer la fonction Hold - pression longue : activer la fonction Tare hold tare • Dans le menu : - sélectionner un sous-menu, sélectionner un point de menu - régler une valeur Touche Entrée...
System • Off seca 360° wireless *Réseau sans fil • HI Groupe (ID) : • MA Autoprint Trois groupes en réseau seca maxi : 0, • HI_MA 1, 2 • Off Configuration maxi par groupe en réseau : • Year - 1 pèse-bébé...
4.3 Symboles de l'écran Symbole Signification Fonctionnement avec adaptateur secteur Fonction non étalonnable active Faible niveau de charge du bloc batterie 4.4 Marquages sur l'appareil et sur la plaque signalétique Texte/Symbole Signification Modell Numéro de modèle Numéro de série Suivre les consignes du mode d'emploi Appareil électromédical, type B Appareil à...
V • : respecter la polarité du connecteur max. xxx mA d'alimentation use compatible seca adapter only • : l'appareil doit fonctionner uniquement avec du courant continu Ne pas jeter l'appareil avec les ordures ménagères 4.5 Marquages sur l'emballage Protéger de l'humidité...
5. AVANT DE COMMENCER… 5.1 Éléments livrés USA/Japan Euro Australia N° Composant Qté Balance Ruban à mesurer, adhésif Adaptateur secteur avec adaptateurs amovibles (selon les modèles : adaptateur secteur avec une prise euro fixe) Bloc batterie, n'apparaît pas ici Mode d'emploi, n'apparaît pas ici 5.2 Retirer la protection de transport 1.
à celle indiquée sur l'appareil. La balance risque de surchauffer, de prendre feu, de fondre ou de court-circuiter. – Utilisez exclusivement des adaptateurs secteur seca d'origine disposant d'une tension de sortie régulée de 12 V. 1. Enfichez, si nécessaire, la fiche secteur requise dans l'adaptateur secteur.
5.4 Installation et réglage horizontal de la balance La balance fournie est entièrement montée. Posez la balance sur une surface solide et plane. ATTENTION ! Mesure faussée due à une dérivation de force Si la balance et le châssis reposent par ex. sur une serviette, le poids mesuré...
1. Assurez-vous qu'aucune charge ne repose sur la balance. 2. Appuyez sur la touche Start. Tous les éléments de l'afficheur apparaissent brièvement, SECA apparaît ensuite sur l'afficheur. La balance est prête à fonctionner lorsque l'indication 0.000 apparaît à l'écran. Si la balance est utilisée avec un adaptateur secteur, le symbole apparaît à...
Compenser le poids La fonction TARE permet d'éviter qu'un poids supplé- supplémentaire (TARE) mentaire (par ex. une serviette ou une pièce quel- conque venant appuyer sur le plateau) n'influence le résultat de mesure. ATTENTION ! Mesure faussée due à une dérivation de force Le poids mesuré...
Si la balance est intégrée dans un réseau sans fil , vous pouvez envoyer les résultats mesure au récepteur seca 360° wireless de mesure aux appareils prêts à recevoir (par ex. une radio imprimante sans fil, un ordinateur avec adaptateur sans fil USB) par une simple pression sur une touche.
6.2 Autres fonctions (menu) D'autres fonctions sont disponibles dans le menu de la balance. Vous pouvez ainsi configurer la balance de manière optimale en fonction de vos conditions d'utilisation. …. Reset • On Autohold • Off • On Beep Press •...
Français 4. Confirmez votre sélection avec la touche Enter. send print Le réglage actuel pour le point de menu ou un sous-menu s'affichent (ici : Niveau « 0 »). 5. Pour modifier le réglage ou pour appeler un autre hold tare sous-menu, appuyez sur la touche fléchée jusqu'à ce que le réglage souhaité...
REMARQUE : La fonction « Signal sonore lorsque la valeur de poids est stable » est activée en usine. Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver cette fonction. 1. Dans le menu, sélectionnez le point « bEEP ». 2. Confirmez la sélection. 3. Sélectionnez un point de menu : –...
à des fins d'évaluation et de documentation. Les données peuvent être transmises aux appareils suivants : • Imprimante en réseau seca • ordinateur avec seca adaptateur réseau sans fil USB seca groupes en réseau Le réseau sans fil fonctionne avec seca 360° wireless des groupes en réseau.
• 1 pèse-personne • 1 toise de mesure • 1 imprimante en réseau seca • 1 ordinateur avec adaptateur réseau sans fil seca USB Canaux Dans un groupe en réseau, les appareils communi- quent les uns avec les autres sur trois canaux (C1, C2, C3).
7.2 Utilisation de la balance dans un groupe en réseau Toutes les fonctions requises pour utiliser l'appareil dans un seca groupe en réseau se trouvent dans le sous-menu « rF ». Vous trouverez des informations relatives à la navigation dans le menu à la page 102.
1 (ici : « C1 0 »). Vous pouvez reprendre le numéro de canal pro- posé ou régler un autre numéro de canal avec la touche fléchée. 8. Confirmez votre sélection pour le canal 1. Le réseau sans fil seca 360° wireless • 109...
Page 110
L'appareil propose un numéro de canal pour le canal 2 (ici : « C230 »). Vous pouvez reprendre le numéro de canal pro- posé ou régler un autre numéro de canal avec la touche fléchée. REMARQUE : Les numéros de canal à deux caractères ne comportent aucun espace.
« APrt » et confirmez la sélection. 3. Sélectionnez le réglage pertinent pour votre combinaison d'appareils : – HI : Résultats de mesure des appareils de mesure de longueur (aucune fonction avec ce modèle) Le réseau sans fil seca 360° wireless • 111...
REMARQUE : Cette fonction est accessible uniquement si une imprimante en réseau seca a été intégrée au groupe en réseau via la fonction « Learn ». 1. Mettez l'appareil sous tension. 2. Dans le sous-menu « rF », sélectionnez le point de menu « tIME ».
Français 8. TRAITEMENT HYGIÉNIQUE AVERTISSEMENT ! Décharge électrique L'appareil n'est pas hors tension si le bouton marche/arrêt est enfoncé et si l'écran tactile s'éteint. Si des liquides sont utilisés sur l'appa- reil, il existe un risque de décharge électrique. – Avant tout traitement hygiénique, assurez- vous que l'appareil est hors tension.
1. Respecter les consignes du mode d'emploi du désinfectant. 2. Désinfectez l'appareil régulièrement à l'aide d'un chiffon doux imprégné de désinfectant approprié. 3. Observez les délais suivants : Délai Composant Avant chaque mesure Plateau Après chaque mesure Plateau Éléments d'affichage, Si nécessaire éléments de commande, boîtier...
« Que faire si... » ne permettent pas de corriger, n'utilisez pas l'appareil. – Envoyez l'appareil à réparer au S.A.V. seca ou à un partenaire S.A.V. homologué. – Suivez les indications de la section « Maintenance »...
Page 116
Incident Cause/Solution L'appareil n'a pas pu envoyer les résultats de mesure aux récepteurs radio (imprimante en réseau seca ou ordinateur avec adaptateur réseau sans fil USB seca). – Assurez-vous que la balance est intégrée au réseau sans fil. – Assurez-vous que le récepteur est sous ...
à la page 109). 11.MAINTENANCE À son départ de l'usine, votre balance seca possède une précision supérieure à ±0,15 %. Pour continuer à obtenir cette précision, le produit doit être monté avec soin et entretenu à intervalles réguliers. Selon la fré- quence d'utilisation, nous vous recommandons de procéder à...
12.CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 12.1 Caractéristiques techniques générales Caractéristiques techniques générales seca 727 Dimensions • Profondeur 320 mm • Largeur 551 mm • Hauteur 151 mm Poids à vide env. 7,1 kg Conditions ambiantes de fonctionnement • Température +10 °C à + +40 °C (50 °F à 104 °F) •...
• 0 jusqu'à 6 kg / 0 jusqu'à 13 lbs ± 2 g / 0,1 oz • 6 kg jusqu'à 20 kg / 13 jusqu'à 44 lbs ± 0,15 % 13.ACCESSOIRES OPTIONNELS Appareils seca 360° wireless Numéro d'article Imprimante en réseau • imprimante variantes spécifiques au pays seca 360°...
Pour de plus amples informations à ce sujet, veuillez contacter notre service après-vente à cette adresse : service@seca.com 15.2 Piles et piles rechargeables Ne jetez pas les piles et accus usagés avec les ordures ménagères, qu'ils contiennent ou non des substances toxiques.
Aucun cas de garantie ne peut être invoqué si l'appareil est ouvert par des personnes qui ne sont pas explicite- ment autorisées par seca. Nous prions nos clients à l'étranger de bien vouloir contacter directement le revendeur de leur pays respectif pour les cas de garantie.
Page 291
Die nichtselbsttätige Säuglingswaage The non-automatic baby scales Balance pour nourrissons non automatique La bilancia no autoazionante per neonati La báscula para bebés no automática Den ikke-automatiske babyvægt Den icke automatiska spädbarnsvågen Den ikke-automatiske spedbarnsvekten Ei-automaattinen vauvanvaaka De niet-automatische zuigelingenweegschaal A balança não automática para lactentes Η...
Page 292
Kaal täidab järgmiste direktiividega kehtestatud Die Waage erfüllt die geltenden Anforderungen folgender Richtlinien: nõudeid: 93/42/EMÜ meditsiinitoodete kohta. 93/42/EWG über Medizinprodukte. Lisaks tuleb muu hulgas kohaldada järgmisi nor- Darüber hinaus sind unter anderem folgende Normen matiive: anwendbar: EN 300 328, EN 301 489-1 ja -17 elektromagnetilise EN 300 328, EN 301 489-1 und -17 über ühilduvuse ning ringhäälinguga seonduva kohta.