Batavia MAXX Série Mode D'emploi

Batavia MAXX Série Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour MAXX Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

  M AXXSERIES
  E ccentric polisher
Exzenter-Poliermaschine
Lustreur excentrique
Excentrische polijstmachine
Operating instructions
Bedienungsanleitung (Original)
Model: BT-EP001
Mode d'emploi
Item-No.: 7062891
Gebruiksaanwijzing
www.batavia.eu
Page 1
7062891-Eccentric_Polisher-600W-Ma-1803-13.indb 1
22-03-18 11:13

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Batavia MAXX Série

  • Page 1   M AXXSERIES   E ccentric polisher Exzenter-Poliermaschine Lustreur excentrique Excentrische polijstmachine Operating instructions Bedienungsanleitung (Original) Model: BT-EP001 Mode d'emploi Item-No.: 7062891 Gebruiksaanwijzing www.batavia.eu Page 1 7062891-Eccentric_Polisher-600W-Ma-1803-13.indb 1 22-03-18 11:13...
  • Page 2 FoldoutA 7062891-Eccentric_Polisher-600W-Ma-1803-13.indb 1 22-03-18 11:13...
  • Page 3 FoldoutB 7062891-Eccentric_Polisher-600W-Ma-1803-13.indb 2 22-03-18 11:13...
  • Page 4: Table Des Matières

    Overview Aperçu Auxiliary handle Poignée auxiliaire 2. Handle 2. Poignée 3. Auxiliary handle screw 3. Vis de poignée auxiliaire 4. Base plate 4. Embase 5. Foam polishing pad 5. Tampon de polissage en mousse 6. Power cord 6. Câble d’alimentation Speed dial Réglage de la vitesse 8.
  • Page 5 Table des matières Inhoudsopgave 1. Explication des symboles 1. Uitleg van de symbolen . 2. Consignes générales de sécurité 2. Algemene veiligheidsvoorschriften pour appareils électriques . voor elektrisch gereedschap 3. Avertissement spécifiques a la 3. Machinespecifieke machine concernant la sécurité des veiligheidswaarschuwingen voor lustreurs polijstmachines .
  • Page 6: Explanation Of The Symbols

    English Dear customer Do not dispose of electric power tools with domestic refuse. Please familiarize yourself with the proper usage of the device by reading and follow- 2. General safety instructions for ing each chapter of this manual, in the order power tools presented.
  • Page 7: Personal Safety

    English ging the power tool. Keep cord away facilities, ensure these are connected from heat, oil, sharp edges or moving and properly used. The use of these parts. Damaged or entangled cords pieces of equipment reduce hazards increase the risk of electric shock. caused by dust.
  • Page 8: Machine Specific Safety Warnings For Polishers

    English Service tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an undamaged a. Please use a qualified expert who accessory. After inspecting and install- uses original replacement parts to ing an accessory, position yourself and repair your power tool. This will ensure bystanders away from the plane of the proper functioning of the power tool.
  • Page 9: Additional Safety Instructions On Risks Due To Vibration

    English n. Do not operate the power tool near Position the Spanner (a) (supplied with flammable materials. Sparks could polisher) to engage the flats (b) on the ignite these materials. spindle. o. Do not use accessories that require NOTE: It may be necessary to rotate the liquid coolants.
  • Page 10: Variable Speed Switch

    English 12. Variable speed switch 17. Maintenance and Cleaning (See Fig. E). WARNING: Always disconnect from the mains power supply, before carrying out any The speed increases as you turn the Varia- maintenance/ cleaning of the charger. ble Speed Switch(7) towards the higher Remove the battery before carrying out any number and decreases on the lower maintenance/cleaning of the tool.
  • Page 11: Disposal

    English 19. Disposal 20. EC-Declaration of conformity We, the Batavia GmbH, Weth. Buitenhuis- Do not dispose of electric power straat 2a, NL-7951 SM Staphorst, declare tools with domestic refuse. by our own responsibility that the product The electric power tool is shipped in Eccentric Polisher, Model BT-EP001, packaging to reduce transport damage.
  • Page 12: Erläuterung Der Symbole

    Deutsch Sehr geehrte Damen und Herren Elektrowerkzeug den geltenden europäischen Richtlinien Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der entspricht. Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewah- ren Sie diese Bedienungsanleitung für spä- Nicht in den Hausmüll entsorgen! tere Zwecke gut auf. 2.
  • Page 13: Sicherheit Von Personen

    Deutsch sende Steckdosen verringern das Risiko wie Staubmaske, rutschfeste Sicher- eines elektrischen Schlages. heitsschuhe, Schutzhelm oder Gehör- schutz, je nach Art und Einsatz des b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit Elektrowerkzeuges, verringert das geerdeten Oberflächen wie Rohren, Risiko von Verletzungen. Heizungen, Herden und Kühlschrän- ken.
  • Page 14: Maschinenspezifische Sicherheitshinweise Für Poliermaschinen

    Deutsch Sie besser und sicherer im angegebe- Service nen Leistungsbereich. a. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur b. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, von qualifiziertem Fachpersonal und dessen Schalter defekt ist. Ein Elektro- nur mit Original-Ersatzteilen reparie- werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ren.
  • Page 15: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zu Gefahren Durch Vibration

    Deutsch die Bohrung des Zubehörs mit dem Das Kabel vom drehenden Einsatzwerk- Durchmesser der Zentrierbohrung im zeug fernhalten. Im Falle eines Kontroll- Flansch übereinstimmen. Einsatzwerk- verlustes könnte das Kabel durchge- zeuge, welche nicht zu den Montagetei- schnitten werden oder sich verfangen, len des Elektrowerkzeugs passen, füh- wodurch Hände oder Arme in das dre- ren zu Unwucht, übermäßigen Vibratio-...
  • Page 16: Lieferumfang

    Deutsch ergriffen werden. Wartung des Werk- bedeckt, drücken und drehen Sie ihn ein zeugs und der Einsatzwerkzeuge, wenig, um sicherzustellen, dass er glatt auf Warmhalten der Hände, Organisation dem Teller liegt. von Arbeitsabläufen. HINWEIS: Achten Sie darauf, dass der Polierschwamm an den Kanten glatt 5.
  • Page 17: Verwendung Der Poliermaschine

    Deutsch 13. Verwendung der Poliermaschine 17. Wartung und Reinigung (Siehe Abb. F). WARNUNG: Trennen Sie das Ladegerät stets vom Stromnetz, bevor Sie Wartungs- Legen Sie sich das Verlängerungskabel über oder Reinigungsarbeiten daran vornehmen. die Schulter und bearbeiten Sie zuerst fla- Entnehmen Sie den Akku, bevor Sie War- che Flächen, z.
  • Page 18: Entsorgung

    Deutsch 19. Entsorgung 20. EG–Konformitätserklärung Wir, die Batavia GmbH, Weth. Buitenhuis- Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge straat 2a, NL-7951 SM Staphorst, erklären nicht über den Hausmüll. in alleiniger Verantwortung, dass das Pro- Das Elektrowerkzeug befindet sich in dukt Exzenter-Poliermaschine, Typ einer Verpackung, um Transportschäden zu BT-EP001, Artikel Nr.
  • Page 19: Explication Des Symboles

    Français Cher client réseau et la sortie électrique, c’est- à-dire le boîtier en métal. Les manuels d’utilisation contiennent des consignes importantes pour la manipula- Le nombre de rotations de la tion de votre nouveau produit. Ils vous per- machine peut être réglé mettent d’utiliser toutes les fonctions, d’évi- électroniquement.
  • Page 20: Mesures De Sécurité Électriques

    Français appareil électrique. Les distractions appareil électrique si vous êtes fati- peuvent vous faire perdre le contrôle de gué ou si vous êtes sous l’influence de l’appareil. drogues, d’alcool ou si vous prenez des médicaments. Un moment d’inat- Mesures de sécurité électriques tention lors de l’utilisation des appareils a.
  • Page 21: Utilisation Et Entretien D'un Appareil Électrique

    Français ments réduit les risques liès à la entretenus. Les interrupteurs défec- poussière. tueux doivent être remplacés par un service agréé. Ne pas utiliser l’outil si Utilisation et entretien d’un appareil l’interrupteur ne commande plus ni électrique l’arrêt ni la marche. a.
  • Page 22 Français Ne pas utiliser d’accessoires autres que porter un masque anti-poussière, des ceux spécialement conçus et recom- protections auditives, des gants et un mandés par le fabricant d’outils. Etant tablier d’atelier empêchant les petits donné que l’accessoire peut être fixé fragments abrasifs ou les fragments sur votre outil électrique, il ne garantit des pièces a usiner.
  • Page 23: Consignes De Sécurité Supplémentaires Sur Les Risques Dus Aux Vibrations

    Français o. Ne pas utiliser d’accessoires nécessi- Retirez le bouchon en caoutchouc du tant des liquides de refroidissement. tampon auto-agrippant (4). L’utilisation d’eau ou d’autres liquides de Positionnez la clé de serrage (a) (four- refroidissement peut engendrer une nie avec la polisseuse) pour engager les électrocution ou un choc.
  • Page 24: Sélecteur De Vitesse

    Français seuse. Faites revenir l’interrupteur vers l’ar- Si la cire laisse des marques, vous en 15.4 rière pour arrêter la polisseuse. utilisez peut-être trop. 12. Sélecteur de vitesse 16. Accessoires (Voir la figure E). La vitesse admissible des accessoires utili- sées doit être au moins aussi élevée que la Lorsque vous tournez le sélecteur de vitesse à...
  • Page 25: Élimination Et Recyclage

    Français 19. Élimination et recyclage 20. CE-Déclaration de conformité Nous, Batavia GmbH, Weth. Buiten- N’éliminez pas les appareils huisstraat 2a, NL-7951 SM Staphorst, électriques via les ordures déclarons sous notre seule responsabilité ménagères. que le produit Lustreur excentrique, L’appareil électrique se trouve dans un Modèle BT-EP001, Nº...
  • Page 26: Uitleg Van De Symbolen

    Nederlands Geachte klant CE staat voor: „Conformité Européenne”. Dit betekent: „Voldoet Gebruikershandleidingen verstrekken nut- aan EU-richtlijnen”. Met de tige tips m.b.t. gebruik van uw nieuwe appa- CE-markering bevestigt de raat. Ze helpen u alle functies te gebruiken, fabrikant dat deze machine voldoet misverstanden te voorkomen en beschadi- aan de geldende Europese ging te vermijden.
  • Page 27: Persoonlijke Veiligheid

    Nederlands elektrische gereedschappen. Stan- werkschoenen met antislip-zolen, een daardstekkers en passende stopcon- veiligheidshelm en gehoor-bescherming tacten verkleinen de kans op een elek- verkleinen de kans op persoonlijk letsel. trische schok. c. Voorkom dat het gereedschap per b. Voorkom lichamelijk contact met ongeluk wordt gestart.
  • Page 28: Machinespecifieke Veiligheidswaarschuwingen Voor Polijstmachines

    Nederlands werkt. Ieder elektrisch gereedschap dat Service niet kan worden in- en uitgeschakeld a. Neem contact op met een gekwalifi- met de schakelaar is gevaarlijk en moet ceerd specialist die originele onderde- worden gerepareerd. len gebruikt bij de reparatie van uw c.
  • Page 29: Aanvullende Veiligheidsinstructies Over Risico's Vanwege Trillingen

    Nederlands gemonteerd met flenzen moet de asgat Leg het gereedschap nooit neer voordat van het accessoire passen bij de diame- het accessoire volledig tot stilstand is ter van de flens. Accessoires die niet gekomen. Het draaiende accessoire overeenkomen met de montagehard- kan zich vastgrijpen in het oppervlak ware van het elektrische gereedschap waardoor u de controle over het gereed-...
  • Page 30: Leveringsomvang

    Nederlands 5. Leveringsomvang symmetrisch t.o.v. het midden is, omdat de polijstmachine anders sterkt trilt. 1× Polijstmachine Verwijder de schuimschijf door deze aan de 1× Sleutel 14 mm rand los te trekken en hem van de zool te 1× Inbussleutel 6 mm trekken.
  • Page 31: Het Gebruik Van De Polijstmachine

    Nederlands 13. Het gebruik van de 17. Reiniging en onderhoud polijstmachine Reiniging 17.1 (Zie afb. F). • Houd veiligheidsvoorzieningen, ventila- tieopeningen en de behuizing van de Houd het verlengsnoer over de schouder en motor zo goed mogelijk vrij van stof en poets eerst de vlakke oppervlakken, d.w.z.
  • Page 32: Afvalverwerking En Hergebruik

    Nederlands 19. Afvalverwerking en hergebruik 20. EG-Conformiteitsverklaring Hiermee verklaren wij, Batavia GmbH, Wet- De machine mag niet worden houder Buitenhuisstraat 2a, NL-7951 SM afgevoerd met het huishoudelijk Staphorst, dat het apparaat Excentrische afval. polijstmachine, Model BT-EP001, Artikel De machine bevindt zich in een verpakking Nr.
  • Page 33 7062891-Eccentric_Polisher-600W-Ma-1803-13.indb 31 22-03-18 11:13...
  • Page 34: Year Warranty

    Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.

Ce manuel est également adapté pour:

Maxx bt-ep0017062891

Table des Matières