Page 4
Overview Aperçu Stroke Rate Controller Régulateur du nombre de courses 2. Switch Lock 2. Verrouillage de mise en marche 3. ON/OFF Switch 3. Interrupteur de mise en marche/arrêt 4. Foot Locking Lever 4. Levier de blocage de la semelle 5. Ventilation Openings 5.
Panoramica 2. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge. Regolatore della velocità di corsa 3. Zusätzliche Sicherheitshinweise für 2. Blocco dell’interruttore Stichsägen. 3. Interruttore ON/OFF 4. Elektrische Sicherheit 4. Leva di bloccaggio del piede 5. Vor der ersten Benutzung 5. Aperture di ventilazione 6.
Français Cher client Portez des lunettes de protection. Les étincelles provoquées par le Les manuels d’utilisation contiennent des travail ou les éclats, les copeaux et consignes importantes pour la manipulation les poussières provenant de de votre nouveau produit. Ils vous per- l’appareil électrique peuvent mettent d’utiliser toutes les fonctions, d’évi- entraîner la perte de la vue.
Français espaces mal rangés et sombres e. Lorsque un appareil est utilisé à l’exté- peuvent être la cause d’accidents. rieur, utilisez uniquement un câble prolongateur prévu à cet effet. L’utilisa- b. N’utilisez pas les appareils électriques tion d’un câble à usage extérieur réduit dans des environnements suscep- le risque de choc électrique.
Français Habillez-vous convenablement. Ne fonction. Vérifiez tout défaut d’aligne- portez pas de vêtements lâches ou de ment et le mouvement libre des pièces bijoux. Gardez vos cheveux, vête- en mouvement, la rupture de ces der- ments et gants éloignés des pièces nières, et les autres conditions qui actionnées.
Français nelle comme des gants de sécurité, des Recul chaussures de sécurité, etc. Le recul correspond au mouvement vers le haut et l’arrière de la lame de scie lorsqu‘elle touche inopinément un objet. Tenez ferme- ment la machine pendant l‘utilisation. Res- •...
Français 8. Fixation de la lame de scie • Avant la mise en marche de la scie sauteuse, le côté avant de la plaque de Débranchez toujours la fiche secteur avant base (8) doit reposer de manière plate d’effectuer des travaux quelconques sur la sur la pièce à...
Français 13. Utilisation de l‘interrupteur de N’utilisez pas d’aspirateur lors de la coupe de métaux. mouvement pendulaire Il n’est pas possible d’utiliser d’aspirateur lors de coupes biseautées. Introduisez le raccord à aspirateur (6) 15.1 bien à fond dans l’ouverture, jusqu’à ce que le petit ergot s’encliquète de façon audible et visible.
Français b. Un laser n’est pas un jouet et ne doit • Attendez que la machine atteigne son pas être laissé à l’enfants. En cas d’uti- régime maximum. lisation abusive, des dommage aux • Placez le patin de scie sur la pièce à yeux irréparables peuvent survenir.
Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.
Page 50
Centro de Atención al Cliente. Asegúrese de tener a mano la factura de compra original. Esta garantía cubre todos los defectos de mano de obra o materiales de este producto de Batavia por un período de dos años a partir de la fecha de compra. La garantía no cubre ningún mal funcionamiento o defectos resultantes del mal uso, negligencia, alteración o reparación.