Masquer les pouces Voir aussi pour Maxx Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

SERIES
18 V Cordless water pump – barrel pump
18 V Akku-Wasserpumpe – Regenwassertankpumpe
Pompe à eau sans fil 18 V – pompe à cylindre
18 V Accu waterpomp – regentonpomp
Pompa dell'acqua / Pompa per fusti senza fili da 18 V
Bomba de agua inalámbrica de 18 V | Bomba de barril
Bomba de águas sem fios 18 V – bomba de cano
Bezprzewodowa pompa 18 V do wody – pompa do beczki
Operating instructions
Bedienungsanleitung (Original)
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni di Funzionamento
Manual de usuario
Model: BT-RBP002
Instruções de funcionamento
Item-No.: 7064056
Instrukcja
www.bataviapower.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Batavia Maxx Serie

  • Page 1 SERIES 18 V Cordless water pump – barrel pump 18 V Akku-Wasserpumpe – Regenwassertankpumpe Pompe à eau sans fil 18 V – pompe à cylindre 18 V Accu waterpomp – regentonpomp Pompa dell’acqua / Pompa per fusti senza fili da 18 V Bomba de agua inalámbrica de 18 V | Bomba de barril Bomba de águas sem fios 18 V –...
  • Page 4 Overview Aperçu Shut-off valve Vanne d’arrêt 2. ON/OFF switch 2. Interrupteur marche / arrêt 3. Battery charge indicator (LEDs) Indicateur de charge de la batterie (DEL) 4. Control unit cover 4. Capuchon du compartiment à batterie 5. Battery compartment / Control unit 5.
  • Page 5 Panoramica Visão geral Valvola di intercettazione Válvula de corte 2. Interruttore accensione/spegnimento 2. Interruptor de LIGAR/DESLIGAR 3. Indicatore di carica della batteria (LED) 3. Indicador de carga da bateria (LED) 4. Coperchio portabatteria 4. Tampa do compartimento da bateria 5. Portabatteria / Unidad de mando 5.
  • Page 6: Table Des Matières

    Contents Table des matières 1. Explanation of the symbols . 1. Explication des symboles . 13 2. Additional safety warnings . 2. Consignes de sécurité . 13 3. Before first use 3. Avant la première utilisation . . 14 4. Contents of packing . 4.
  • Page 7 Contenuto Índice 1. Spiegazione dei simboli . 1. Explicação dos símbolos 2. Ulteriori avvertenze di sicurezza 2. Avisos de segurança adicionais 3. Operazioni preliminari al primo uso 3. Antes da primeira utilização. del prodotto 4. Conteúdo da embalagem 4. Contenuto della confezione . 5.
  • Page 8: Explanation Of The Symbols

    Do not dispose of electric power professional or contact the Batavia tools with domestic refuse. customer service. Do not disassemble the unit or try to repair it yourself.
  • Page 9: Before First Use

    English 6. Operation • The pump must not be used in places where people are in the water. Set the water pump on a flat surface • Always fasten the control unit firmly. into the water supply you want to pump off.
  • Page 10: Technical Data

    11. EC-Declaration of conformity remove the filter cover (8). Clean the filter with clear water and re-attach the We, the Batavia B.V., Weth. Wassebali- filter to the water pump. (See Fig. B). estraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, Nether- lands declare by our own responsibility that •...
  • Page 11: Erläuterung Der Symbole

    • Falls an der Pumpe selbst oder am Kabel Schäden auftreten, benutzen Sie diese nicht mehr und lassen Sie den Schaden durch einen Fachmann instand setzen oder wenden Sie sich an die Batavia Kundenbetreuung. Zerlegen Sie die Pumpe nicht und unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche.
  • Page 12: Vor Der Ersten Benutzung

    Deutsch • Behandeln Sie die Pumpe mit Umsicht. leum, Nitroverdünnung), Fäkalien, Ölen, Lassen Sie die Pumpe nicht fallen und Heizöl oder Lebensmitteln geeignet. setzen Sie die Pumpe weder Druck, • Die Pumpe ist nicht für die Verwendung anderen mechanischen Belastungen im industriellen Einsatz geeignet.
  • Page 13: Batteriezustandsanzeige

    Deutsch 9. Technische Daten Betrieb der Pumpe ohne Wasser im Pumpengehäuse. Spannung: ....18 VDC Nennleistung: ....80 W 7.
  • Page 14: Eg-Konformitätserklärung

    Deutsch 11. EG-Konformitätserklärung Wir, die Batavia B.V., Weth. Wassebalie- straat 6d, NL-7951 SN Staphorst, Nether- lands erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Wasserpumpe, Artikel Nr. 7064056, Model Nr. BT-RBP002 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2014/30/EU Elektromagnetische Verträg- lichkeit (EMV), 2014/35/EC (LVD), 2011/65/EU (RoHS)) und deren Änderungen...
  • Page 15: Explication Des Symboles

    Batavia. Ne Ne jetez pas les équipements élec- démontez pas la pompe et n’essayez triques avec les ordures pas de réparer vous-même.
  • Page 16: Avant La Première Utilisation

    Français • Rangez la batterie et la pompe dans un • La pompe n’est pas adaptée à un fonc- endroit frais et sec à l’intérieur. tionnement continu, par exemple pour les cours d’eau dans les bassins de • La pompe ne doit pas être utilisée dans jardin.
  • Page 17: Indicateur De La Capacité De La Batterie

    Français 9. Caractéristiques techniques que la pompe fonctionne sans eau dans le boîtier. Tension nominale : ..18 VDC Puissance nominale : ..80 W 7.
  • Page 18: Ce-Déclaration De Conformité

    Français 11. CE-Déclaration de conformité Nous, Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, Netherlands, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Pompe à eau, article no. 7064056, modèle BT-RBP002, satisfait les principales exigences de protection définies dans les directives européennes Electro-...
  • Page 19: Uitleg Van De Symbolen

    Europese richtlijnen. laat deze door een vakman repareren of neem contact op met de Batavia klan- De machine mag niet worden afge- tenservice. Demonteer het apparaat voerd met het huishoudelijk afval.
  • Page 20: Voor Het Eerste Gebruik

    Nederlands • Bewaar het apparaat binnen en op een gebruik dat verder gaat zoals bijvoor- koele en droge plaats. beeld gebruik van geweld of wijzigingen aan de pomp brengen, kunnen tot ern- • De pomp mag niet worden gebruikt op stige risico’s leiden.
  • Page 21: Onderhoud, Reiniging, Opslag En

    Nederlands 8. Onderhoud, reiniging, opslag en 9. Technische gegevens transport Nominale spanning: ..18 VDC Nominaal vermogen: ..80 W • Verwijder de accu uit het compartiment voor onderhoudswerkzaamheden en Beschermingsklasse voor het schoonmaken.
  • Page 22: Eg-Conformiteitsverklaring

    Nederlands 11. EG-Conformiteitsverklaring Hiermee verklaren wij, Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat 6d, NL-7951 SN Stap- horst, Nederlands dat het apparaat Water- pomp, Item-No 7064056, Model Nr. BT-RBP002 op grond van zijn ontwerp en bouwwijze en in de door ons in omloop...
  • Page 23: Spiegazione Dei Simboli

    è oppure contattare il servizio assistenza conforme alle direttive europee di Batavia. Non smontare l'unità e non vigenti. provare a ripararla per conto proprio. • Trattare l'unità con particolare cura. Non smaltire gli utensili elettrici Non farla cadere su superfici dure e non con i normali rifiuti domestici.
  • Page 24: Operazioni Preliminari Al Primo Uso Del Prodotto

    Italiano • La pompa non deve essere impiegata in rispetto delle seguenti istruzioni opera- luoghi in cui vi sono persone in acqua. tive. L'eventuale utilizzo al di fuori dei parametri specificati (uso di supporti • Fissare sempre saldamente l’unità di diversi o applicazione di forze differenti) commando.
  • Page 25: Manutenzione, Pulizia, Conservazione E Trasporto

    Italiano 8. Manutenzione, pulizia, conser- 9. Dati tecnici vazione e trasporto Tensione nominale: ..18 V CC Potenza nominale:... . 80 W •...
  • Page 26: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Italiano 11. Dichiarazione di conformità CE Noi sottoscritti Batavia B.V., Weth. Wasse- baliestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, Paesi Bassi, dichiara, sotto la sua piena responsabilità, che la pompa dell'acqua numero articolo 7064056, modello BT-RBP002, soddisfa i requisiti essenziali definiti nella Direttiva europea sulla Compa- tibilità...
  • Page 27: Explicación De Los Símbolos

    Departamento de Servicio al Cliente de Batavia. No desarme la uni- dad ni trate de repararla por su cuenta. • Extreme los cuidados de la unidad. Evite que se caiga sobre cualquier...
  • Page 28: Antes De Usar Por Primera Vez

    Español ni ninguna otra forma de esfuerzo • Esta bomba no ha sido diseñada con mecánico. Mantenga la unidad alejada fines comerciales ni industriales. del calor y el frío extremos. • La bomba no ha sido diseñada para un • Guarde el aparato en un lugar cerrado, funcionamiento continuo, por ejemplo, fresco y seco.
  • Page 29: Indicador Del Nivel De Carga De La Batería

    Español 9. Datos técnicos referencia a poner en marcha la bomba sin agua en su carcasa. Tensión nominal:... . 18 VCC Potencia nominal: ... . 80 W 7.
  • Page 30: Declaración Ce De Conformidad

    EN IEC 61000-3-2:2019; EN 61000-3-3:2013+A1:2019 Staphorst, 15 de noviembre de 2021 Meino Seinen, representante de Asegura- miento de la Calidad de Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat 6d, 7951 SM Staphorst, Países Bajos Tanto el producto como el manual de usua- rio están sujetos a cambios. Los datos téc-...
  • Page 31: Explicação Dos Símbolos

    Não elimine as ferramentas Batavia. Não desmonte a unidade nem elétricas juntamente com os tente repará-la sem auxílio. resíduos domésticos. • Tenha especial cuidado com a unidade.
  • Page 32: Antes Da Primeira Utilização

    Português • A bomba não deve ser usada em locais, de funcionamento. Qualquer utilização nos quais pessoas estejam na água. que ultrapasse estes parâmetros (dife- rentes suportes, aplicação de força) ou • A unidade de comando deve ser sem- quaisquer alterações (reconstrução, pre firmemente fixada.
  • Page 33: Indicador Da Capacidade Da Bateria

    Português 7. Indicador da capacidade da 9. Dados técnicos bateria Tensão nominal: ... . 18 V CC Potência nominal: ... . .80 W O LED indica a capacidade da bateria.
  • Page 34: Declaração De Conformidade Ce

    Português 11. Declaração de conformidade CE Nós, Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, Países Baixos declaramos sob a nossa responsabilidade que o produto Bomba de água, Item n.º 7064056, Modelo n.º BT-RBP002 está de acordo com os requisitos básicos defini- dos nas Diretivas Europeias 2014/30/UE (relativa à...
  • Page 35: Objaśnienie Symboli

    Zlecić naprawę pompy profesjonaliście wymagania obowiązujących lub skontaktować się z działem obsługi dyrektyw UE. klienta Batavia. Nie demontować urzą- dzenia ani nie próbować samodzielnie Nie należy utylizować go naprawiać. elektronarzędzi z odpadami domowymi.
  • Page 36: Przed Pierwszym Użyciem

    Polski dzenie nacisku ani nie poddawać innym oleju, oleju opałowego lub artykułów obciążeniom mechanicznym. Chronić spożywczych. urządzenie przed ekstremalnie wysoką • Pompa nie jest przeznaczona do celów lub niską temperaturą. komercyjnych ani przemysłowych. • Przechowywać urządzenie w chłodnym • Pompa nie nadaje się do pracy ciągłej, i suchym miejscu wewnątrz budynku.
  • Page 37: Wskaźnik Stopnia Naładowania Akumulatora

    Polski 9. Dane techniczne • Unikać suchobiegu pompy! Suchobieg to praca pompy bez wody. Napięcie znamionowe: . . . 18 V, prąd stały Pobierana moc: ....80 W 7. Wskaźnik stopnia naładowania Stopień...
  • Page 38: Deklaracja Zgodności Z Wymogami

    Polski 11. Deklaracja zgodności z wymo- gami UE Firma Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, Holandia oświadcza na własną odpowiedzialność, że produkt pompa do wody, pozycja nr 7064056, model BT-RBP002 jest zgodny z podstawowymi wymaganiami, które zostały określone w Dyrektywach Parla- mentu Europejskiego i Rady: dotyczącej...
  • Page 40 ONE BATTERY FOR 30+ TOOLS PACK 18 V   C ordless collection TOOLS TOOLS TOOLS TOOLS...
  • Page 41 Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.
  • Page 42 Centro de Atención al Cliente. Asegúrese de tener a mano la factura de compra original. Esta garantía cubre todos los defectos de mano de obra o materiales de este producto de Batavia por un período de dos años a partir de la fecha de compra. La garantía no cubre ningún mal funcionamiento o defectos resultantes del mal uso, negligencia, alteración o reparación.

Ce manuel est également adapté pour:

Maxx bt-rbp0027064056

Table des Matières