Page 4
Overview Panoramica Work Light Luce da lavoro Quick Release Sgancio rapido ON/OFF Switch Interruttore accensione/spegnimento Insulated Grip Impugnatura isolata Variable Speed Dial Rotella di regolazione della velocità Motor Vents Prese di aerazione del motore Quick Release Bolt Bullone di sgancio rapido Accessory Accessorio Accessory Mounting...
Français Cher client Ne jetez pas les équipements électriques avec les ordures Veuillez vous familiariser avec l'utilisation ménagères. appropriée de l'appareil en lisant et en sui- vant chaque chapitre de ce manuel, dans l'ordre présenté. Conservez ce mode d’em- 2. Consignes générales de sécurité ploi pour référence ultérieure.
Français dante réduiront les risques de choc utilisés dans de bonnes conditions, électrique. réduiront le risque de blessures. b. Évitez le contact direct avec les sur- c. Évitez tout démarrage involontaire. faces mises à la terre ou mises à la Assurez-vous que l’interrupteur est masse comme les canalisations, les sur la position “arrêt avant de bran-...
Français rupteur de contrôle est dangereux et de la manière prévue pour le type doit être réparé. spécifique de l’appareil électrique, en prenant en compte les conditions de c. Débranchez la prise du bloc d’alimen- travail et le travail à effectuer. L’utilisa- tation avant d’effectuer des réglages, tion de l’appareil électrique dans des de changer des accessoires, ou de...
Page 27
Français teur. Tenez l’outil électrique par ses sur- toxiques peuvent être produites, ou des faces de préhension isolées à chaque fois surfaces peuvent s ‘enflammer. que vous vous servez de l’outil. d. Changez uniquement les accessoires ATTENTION : Ne travaillez pas avec des et les lames ou entretenez votre matériaux mouillés ou humides ou avec des machine uniquement lorsque la...
Page 28
Français N’essayez pas de libérer une lame ou pourrait le briser et causer une bles- un accessoire bloqué avant d’avoir sure. Si l’outil électrique peut être tenu à débranché l’outil électrique de sa une main ou à deux tenez-le à deux source d’alimentation électrique.
Français 6. Avant utilisation chaussures de sécurité. Enlevez vos bijoux et attachez les cheveux longs. Ne Installer une lame ou un grattoir portez jamais de gants en tissu qui a. Levez le dispositif de changement peuvent produire des fils de matériau rapide (2) et poussez vers l’avant pour lorsque vous vous servez d’outils élec- désenclencher de mécanisme de...
Français • Il est conseillé de faire un essai sur une celles issues de matières synthétiques chute afin de déterminer le grain de artificielles. l’abrasif adapté à la tâche. S’il y a Régler la vitesse encore des marques sur la pièce après •...
Français 9. Fiche technique • Pour un ponçage de précision sur les bords, les coins et les zones difficiles Tension de fonctionnement : . .230 V~ 50 Hz d’accès, il est également possible de Puissance nominale : ..300 W travailler uniquement avec la pointe ou Vitesse de rotation .
Français 11. CE-Déclaration de conformité Nous, Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit AVS Multitool sans Fil, Modèle BT–MT006, Nº d'article 7064717 satisfait les princi- pales exigences de protection définies dans les directives européennes compatibilité...
Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.
Page 78
Centro de Atención al Cliente. Asegúrese de tener a mano la factura de compra original. Esta garantía cubre todos los defectos de mano de obra o materiales de este producto de Batavia por un período de dos años a partir de la fecha de compra. La garantía no cubre ningún mal funcionamiento o defectos resultantes del mal uso, negligencia, alteración o reparación.