Kohler STERLING 2800 Série Guide D'installation Et D'entretien page 13

Portes pivot de douche
Table des Matières

Publicité

Installer le joint du rail inférieur (cont.)
REMARQUE: Si nécessaire, appliquer une petite quantité d'eau ou de gelée de
pétrole pour lubrifier le joint lors de sa mise en place.
Glisser le joint dans la rainure du cadre inférieur du panneau de la porte.
Presser le joint contre le cadre du côté charnière et aligner l'aligner avec le mur du
montant de la butée.
Retirer l'excès de joint avec des ciseaux ou un couteau.
Instale el sello del carril inferior
¡IMPORTANTE! Si el sello ha perdido su forma al sacarlo del embalaje, sumérjalo en
agua tibia hasta que vuelva obtener su forma.
NOTA: Si es necesario, aplique una pequeña cantidad de agua o petrolato para
lubricar el sello cuando lo deslice en su lugar.
Deslice el sello en la ranura del marco inferior del panel de la puerta.
Empuje el sello contra el lado del marco que tiene las bisagras y alinee el sello con
la pared de la jamba de contacto.
Recorte el exceso del sello con unas tijeras o cuchillo.
7.
Install the Pivot Pin
Slide hinge jamb toward top of door panel.
Glisser le montant à charnière vers le haut du
panneau de la porte.
Deslice la jamba de bisagra hacia la parte
superior del panel de la puerta.
Hinge Side Frame
Pivot du cadre latéral
Marco del lado de bisagra
Pivot Pin
Tige de rotation
Pasador pivote
From the bottom of the door panel, slide the hinge jamb toward the top of the
door panel.
Insert the pivot pin into the pivot hole of the hinge side frame.
Sterling
Pivot Pin
Tige de rotation
Pasador pivote
Pivot Pin Installed
Tige de rotation installée
Pasador pivote instalado
Slide hinge jamb over pivot
pin.
Glisser le montant à
charnière sur la tige de
rotation.
Deslice la jamba de bisagra
en el pasador pivote.
13
1063212-2-B

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières